登陆注册
34943500000004

第4章

Brought up by two abbes, who, in obedience to a very pious father, had rarely let him out of their sight, Andrea had not fallen in love with a cousin at the age of eleven, or seduced his mother's maid by the time he was twelve; he had not studied at school, where a lad does not learn only, or best, the subjects prescribed by the State; he had lived in Paris but a few years, and he was still open to those sudden but deep impressions against which French education and manners are so strong a protection. In southern lands a great passion is often born of a glance. A gentleman of Gascony who had tempered strong feelings by much reflection had fortified himself by many little recipes against sudden apoplexies of taste and heart, and he advised the Count to indulge at least once a month in a wild orgy to avert those storms of the soul which, but for such precautions, are apt to break out at inappropriate moments. Andrea now remembered this advice.

"Well," thought he, "I will begin to-morrow, January 1st."This explains why Count Andrea Marcosini hovered so shyly before turning down the Rue Froid-Manteau. The man of fashion hampered the lover, and he hesitated for some time; but after a final appeal to his courage he went on with a firm step as far as the house, which he recognized without difficulty.

There he stopped once more. Was the woman really what he fancied her?

Was he not on the verge of some false move?

At this juncture he remembered the Italian table d'hote, and at once jumped at the middle course, which would serve the ends alike of his curiosity and of his reputation. He went in to dine, and made his way down the passage; at the bottom, after feeling about for some time, he found a staircase with damp, slippery steps, such as to an Italian nobleman could only seem a ladder.

Invited to the first floor by the glimmer of a lamp and a strong smell of cooking, he pushed a door which stood ajar and saw a room dingy with dirt and smoke, where a wench was busy laying a table for about twenty customers. None of the guests had yet arrived.

After looking round the dimly lighted room where the paper was dropping in rags from the walls, the gentleman seated himself by a stove which was roaring and smoking in the corner.

Attracted by the noise the Count made in coming in and disposing of his cloak, the major-domo presently appeared. Picture to yourself a lean, dried-up cook, very tall, with a nose of extravagant dimensions, casting about him from time to time, with feverish keenness, a glance that he meant to be cautious. On seeing Andrea, whose attire bespoke considerable affluence, Signor Giardini bowed respectfully.

The Count expressed his intention of taking his meals as a rule in the society of some of his fellow-countrymen; he paid in advance for a certain number of tickets, and ingenuously gave the conversation a familiar bent to enable him to achieve his purpose quickly.

Hardly had he mentioned the woman he was seeking when Signor Giardini, with a grotesque shrug, looked knowingly at his customer, a bland smile on his lips.

"/Basta/!" he exclaimed. "/Capisco/. Your Excellency has come spurred by two appetites. La Signora Gambara will not have wasted her time if she has gained the interest of a gentleman so generous as you appear to be. I can tell you in a few words all we know of the woman, who is really to be pitied.

"The husband is, I believe, a native of Cremona and has just come here from Germany. He was hoping to get the Tedeschi to try some new music and some new instruments. Isn't it pitiable?" said Giardini, shrugging his shoulders. "Signor Gambara, who thinks himself a great composer, does not seem to me very clever in other ways. An excellent fellow with some sense and wit, and sometimes very agreeable, especially when he has had a few glasses of wine--which does not often happen, for he is desperately poor; night and day he toils at imaginary symphonies and operas instead of trying to earn an honest living. His poor wife is reduced to working for all sorts of people--the women on the streets! What is to be said? She loves her husband like a father, and takes care of him like a child.

"Many a young man has dined here to pay his court to madame; but not one has succeeded," said he, emphasizing the word. "La Signora Marianna is an honest woman, monsieur, much too honest, worse luck for her! Men give nothing for nothing nowadays. So the poor soul will die in harness.

"And do you suppose that her husband rewards her for her devotion?

Pooh, my lord never gives her a smile! And all their cooking is done at the baker's; for not only does the wretched man never earn a sou;he spends all his wife can make on instruments which he carves, and lengthens, and shortens, and sets up and takes to pieces again till they produce sounds that will scare a cat; then he is happy. And yet you will find him the mildest, the gentlest of men. And, he is not idle; he is always at it. What is to be said? He is crazy and does not know his business. I have seen him, monsieur, filing and forging his instruments and eating black bread with an appetite that I envied him --I, who have the best table in Paris.

"Yes, Excellenza, in a quarter of an hour you shall know the man I am.

I have introduced certain refinements into Italian cookery that will amaze you! Excellenza, I am a Neapolitan--that is to say, a born cook.

But of what use is instinct without knowledge? Knowledge! I have spent thirty years in acquiring it, and you see where it has left me. My history is that of every man of talent. My attempts, my experiments, have ruined three restaurants in succession at Naples, Parma, and Rome. To this day, when I am reduced to make a trade of my art, I more often than not give way to my ruling passion. I give these poor refugees some of my choicest dishes. I ruin myself! Folly! you will say? I know it; but how can I help it? Genius carries me away, and Icannot resist concocting a dish which smiles on my fancy.

同类推荐
  • 洛中春末送杜录事赴

    洛中春末送杜录事赴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 晋昭德成

    郊庙歌辞 晋昭德成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅谱

    梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎息经笺疏

    胎息经笺疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 漱华随笔

    漱华随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 将门嫡女富可敌国

    将门嫡女富可敌国

    现代混吃混喝等死的家里蹲一朝湖边失足落水,穿越到大宁王朝的将门嫡女身上,还拥有了一个天天催她努力干活,赚更多钱的随身系统,不完成任务还会有生命危险!苍天呀!不公平啊!为啥别的穿越者想干嘛干嘛,她偏偏就要去赚钱呢?钱是身外之物,不对吗?是最好赚的东西,不是么?【顶锅盖溜走】(男女主双穿,1v1小白甜文)
  • 汉帛

    汉帛

    公元5年十二月,年仅14岁的大汉皇帝刘衎懵于未央宫的龙榻上。不久,王莽篡汉。一切只因一条汉帛中隐藏着的宝藏。为这传世宝藏,多方势力争相追逐……
  • 我伪神

    我伪神

    在这个混乱的世界,就是一个伪装的大舞台,为了让我成神,被一切抛弃而成为神。
  • 快穿之她又美又飒

    快穿之她又美又飒

    沉睡三年,失去全部记忆后,她成为了替委托人逆天改命的惩戒者…兜兜转转,又是谁在位面穿梭间千百世的守护着…------------------快穿小世界(持续更新中)1、草包弃妃:摇身一变成京中第一贵女(完结)2、名声扫地的女团忙内:被影帝当众表白(完结)3、容貌丑陋的末世治愈者:弃渣男、做女神(完结)4、童话标配的恶毒后妈:撸起袖子管继女、做女王(完结)5、虐恋不得一辈子的女帝:把将军劫进宫(完结)6、摊上软饭渣男的前妻:抱上女儿奔小康(完结)7、配角仙族公主:虐恋没兴趣,修炼我在行(完结)8、被战队抛弃的电竞之神:我的外号是天神下凡(更新中)9、嫌贫爱富害了兄嫂一生的小妹:这一次换我守护他们(预告)10、徒弟是魔头:带娃归正不容易(预告)11、爹是老好人:吸血鬼一家要不得(预告)--------------------从头到尾真正的男主都是一个人/1V1/将升级和恋爱同步进行
  • 情劫至深,爱之铱铭

    情劫至深,爱之铱铭

    开头会很没有意思,后面绝对有哦,执子之手与子偕老
  • 法外人

    法外人

    这是关于一个被遗弃的男孩在探寻自己生世之谜的道路上碰到各种阴谋、遭受各种暗算打击、遇到形形色色人物最终成长为一个有担当、有抱负的男人的故事,简称:一个男人的故事;男主记事起自己就是个孤儿,为了救赎自己、让妹妹过上幸福生活,从而走上了一条通向黑暗的道路;辗转世界各地,众多躲藏在黑暗之中的千年组织初现端倪;百转千回,才发现自己已身处千年战局之中;暗潮涌动的国内部门,纷争不断的国际形势:千里沙漠追击军火贩子,茫茫林海击毙凶恶毒枭;深海之中徒手毙鲨鱼,冰冷雪山对抗特种雇佣兵团;没有对错的世界,每个人手里都握着正义!躺着就是死亡,站着就是胜利!难道只有你才代表了正义?一场关乎全人类未来的战局,能否因为他神秘的身体构造得到解决?数亿教众的信仰危机,能否因其全力挽救得到化解?万千民众的原始罪恶,能否由其一人承受救赎?所有一切,都从一场命运的相遇开始。(原准备起名边缘杀戮,但是已经有了。)
  • 反穿越:无情帝王的痴情妃

    反穿越:无情帝王的痴情妃

    她,一个现代的普通女大学生,他,一代大清皇帝。借着时空穿梭的契机,相遇,相知,相恋,奈何,她要的,一生一世一双人,却是他永远给不起的承诺。只因他是命中注定的万圣至尊,只因她是他的一个妃。想要改变的命运,却还是逃不过上天的捉弄,在最想要离去的时候不让她走,在最想要留下的时候,却不得不离去。只有一个承诺,可以跨越百年的时空阻隔:若是还有来世,定要许你一个白首不相离。(内容纯属虚构)
  • 邂逅里木的时光

    邂逅里木的时光

    “我知道进这个班要凭实力,像我这种半途而来的插班生肯定不受欢迎,那又如何,你们对我的意见所有都没有用。”竹岩耸肩,满不在乎道。“因为我现在就站在这里,想我走最简单的办法就是在下次PK中把我干掉,要不我还是会碍你们的眼,影响你们的心情。”落衣话锋一转,嘲讽道。竹岩一个转校生,插班生。把同学们心心念念,苦苦为之奋斗的位置毫不费力就占为已有。引起同学们的不满,讥讽。直到一场考试后,才知道打了谁的脸?
  • 只愿宠着你

    只愿宠着你

    贺清有病(病娇),对林筝他一直都是她所喜爱的样子,他不怕自己深陷黑暗,他只怕林筝不爱他。
  • 我的穿越之我在明朝当首富

    我的穿越之我在明朝当首富

    21世纪宅男朱凡凡在一次醉酒意外跌落楼梯导致重度昏迷,朱凡凡和好兄弟林小飞以此为契机穿越回明朝,两兄弟以自己的知识储备开始创业,建立了古代版的”CFA“,”淘宝“,”顺丰快递“等一系列现代化企业,由此建立了自己的商业帝国。