登陆注册
34947700000023

第23章

"Well," replied the other, "better confess then conceal that fact; we must now meet her on the battle-field, and beat her at her own weapons --cunning. I do not willingly begin treachery with women, because, in the first place, I don't like it; and secondly, Iknow that they will certainly commence practicing it upon me, after which I hold myself justified in deceiving them. And probably this will be a good wife; remember that she intended to poison me, not you. During the last month my fear has been lest my prince had run into the tiger's brake. Tell me, my lord, when does the princess expect you to return to her?""She bade me," said the young Raja, "not to return till my mind was quite at ease upon the subject of m talented friend.""This means that she expects you back to-morrow night, as you cannot enter the palace before. And now I will retire to my cot, as it is there that I am wont to ponder over my plans. Before dawn my thought shall mature one which must place the beautiful Padmavati in your power.""A word before parting," exclaimed the prince "you know my father has already chosen a spouse for me; what will he say if Ibring home a second? "

"In my humble opinion," said the minister's son rising to retire, "woman is a monogamous, man a polygamous, creature, a fact scarcely established in physio- logical theory, but very observable in every-day practice For what said the poet? --Divorce, friend! Re-wed thee! The spring draweth near,

And a wife's but an almanac --good for the year.

If your royal father say anything to you, refer him to what he himself does."Reassured by these words, Vajramukut bade his friend a cordial good-night and sought his cot, where he slept soundly, despite the emotions of the last few hours. The next day passed somewhat slowly. In the evening, when accompanying his master to the palace, the minister's son gave him the following directions.

"Our object, dear my lord, is how to obtain possession of the princess. Take, then, this trident, and hide it carefully when you see her show the greatest love and affection. Conceal what has happened, and when she, wondering at your calmness, asks about me, tell her that last night I was weary and out of health, that illness prevented my eating her sweetmeats, but that I shall eat them for supper to-night. When she goes to sleep, then, taking off her jewels and striking her left leg with the trident, instantly come away to me. But should she lie awake, rub upon your thumb a little of this --do not fear, it is only a powder of grubs fed on verdigris --and apply it to her nostrils. It would make an elephant senseless, so be careful how you approach it to your own face."Vajramukut embraced his friend, and passed safely through the palace gate. He found Padmavati awaiting him; she fell upon his bosom and looked into his eyes, and deceived herself, as clever women will do. Overpowered by her joy and satisfaction, she now felt certain that her lover was hers eternally, and that her treachery had not been discovered; so the beautiful princess fell into a deep sleep.

Then Vajramukut lost no time in doing as the minister's son had advised, and slipped out of the room, carrying off Padmavati's jewels and ornaments. His counsellor having inspected them, took up a sack and made signs to his master to follow him. Leaving the horses and baggage at the nurse's house, they walked to a burning-place outside the city. The minister's son there buried his dress, together with that of the prince, and drew from the sack the costume of a religious ascetic: he assumed this himself, and gave to his companion that of a disciple. Then quoth the guru (spiritual preceptor) to his chela (pupil), "Go, youth, to the bazar, and sell these jewels, remembering to let half the jewellers in the place see the things, and if any one lay hold of thee, bring him to me."Upon which, as day had dawned, Vajramukut carried the princess's ornaments to the market, and entering the nearest goldsmith's shop, offered to sell them, and asked what they were worth. As your majesty well knows, gardeners, tailors, and goldsmiths are proverbially dishonest, and this man was no exception to the rule.

He looked at the pupil's face and wondered, because he had brought articles whose value he did not appear to know. A thought struck him that he might make a bargain which would fill his coffers, so he offered about a thousandth part of the price. This the pupil rejected, because he wished the affair to go further. Then the goldsmith, seeing him about to depart, sprang up and stood in the door way, threatening to call the officers of justice if the young man refused to give up the valuables which he said had lately been stolen from his shop. As the pupil only laughed at this, the goldsmith thought seriously of executing his threat, hesitating only because he knew that the officers of justice would gain more than he could by that proceeding. As he was still in doubt a shadow darkened his shop, and in entered the chief jeweller of the city. The moment the ornaments were shown to him he recognized them, and said, "These jewels belong to Raja Dantawat's daughter; Iknow them well, as I set them only a few months ago!" Then he turned to the disciple, who still held the valuables in his hand, and cried, "Tell me truly whence you received them?"While they were thus talking, a crowd of ten or twenty persons had collected, and at length the report reached the superintendent of the archers. He sent a soldier to bring before him the pupil, the goldsmith, and the chief jeweller, together with the ornaments.

And when all were in the hall of justice, he looked at the jewels and said to the young man, "Tell me truly, whence have you obtained these?""My spiritual preceptor," said Vajramukut, pretending great fear, "who is now worshipping in the cemetery outside the town, gave me these white stones, with an order to sell them. How know Iwhence he obtained them? Dismiss me, my lord, for I am an innocent man.""Let the ascetic be sent for," commanded the kotwal.

同类推荐
热门推荐
  • 纸醉金迷

    纸醉金迷

    我想这个世界如此破碎不堪,我想我不需要留恋,而我还是寻着你的脚步生存着,看你受伤、看你哭泣、看你发疯是我的快乐,我也过着糟蹋自己的生活,你想知道理由吗?理由就是,你,是我来此的理由。
  • 穿越之女神嫁到

    穿越之女神嫁到

    她,21世纪美女总裁,因一次意外沉睡不醒,蛰伏在肉体上的灵魂冲破身体的禁锢穿越到千年之前……他,云汐国最尊贵的太子殿下,玉树临风,腹黑英俊,心有丘壑,是国民眼中最璀璨的明星……当有趣的灵魂遇到腹黑的灵魂时会发出怎样的碰撞呢?
  • 紫薇软剑

    紫薇软剑

    乱世英雄,儿女情长。宋金元三分天下,国恨家仇,靖康之耻。江湖险恶,苦命鸳鸯。前朝旧事,绝顶武学。以小见大,环环相扣。尽在波涛起伏的武林秘事中。
  • 漫步在赛博朋克

    漫步在赛博朋克

    一个“芯片”的世界,一个资本至上的世界。
  • 猛男的我穿成书中恶毒女配怎么破

    猛男的我穿成书中恶毒女配怎么破

    一个女装大佬在偶然中穿到某坑人总裁小说变成恶毒女二并展开一系列非常规操作……
  • 凤凰男的岁末恋情

    凤凰男的岁末恋情

    当渴望觅得真爱的女生与凤凰男相遇,会撞出什么样的火花。
  • 子虚传说

    子虚传说

    一场不得已的营救,拉开一幕幕悲欢离合、波谲云诡的序章
  • 末日消防队

    末日消防队

    上辈子是一只毛球的长工死前向神灵不死鸟许下愿望,想当一次人类。在另一个世界(地球)成为人类后,因为日子过得无聊,无意中的一句戏言引来了世界末日,却不自知。看着生离死别,悲痛欲绝的人类,长工决定组建末日消防队。在末世之中,以一条命换取陌生人的命。长工与伙伴们一路走过。最后发现了引发末日的真相,竟然是源于他无意中的一句戏言。得知真相的他,把末日,把所有人的死,归咎在自己身上。那颗在末世之中磨练得坚定不移的心灵,顷刻间砰然碎裂。他成为罪人被推出,被全世界的幸存者所唾弃,被锁上枷锁带上审判之巅、末日之崖。上面是天堂,下面是地狱。他们,到底该如何是好?他,是升华还是堕落?
  • 快穿之宿主欠了桃花债

    快穿之宿主欠了桃花债

    一声巨响,姜安知道自己已经不存在于这个美丽的世界里了,这次任务难度大,但是她没想到的是居然是置身于死地。她怎么能甘心呢,二十多年还没谈过一次恋爱,还有好多吃的没吃。 似乎是知道了她的愿望,于是系统1935来拯救她了,最后却欠了一屁股的桃花债??
  • 那些年热血的日子

    那些年热血的日子

    那一年,我还是一个乖学生;那一年,我第一次被别人打;那一年,我忍无可忍第一次打了别人;那一年之后我的人生充满了热血……