登陆注册
34947700000030

第30章

"I have been now in thy country some years, and I have heard no tidings of my own family, hence my mind is sad, I have told thee everything about myself; thou must now ask thy mother leave for me to go to my own city, and, if thou wishest, thou mayest go with me."Ratnawati lost no time in saying to her mother, "My husband wishes to visit his own country; will you so arrange that he may not be pained about this matter?"The mother went to her husband, and said, "Your son-in-law desires leave to go to his own country."Hemgupt replied, " Very well; we will grant him leave. One has no power over another man's son. We will do what he wishes."The parents then called their daughter, and asked her to tell them her real desire-whether she would go to her father-in-law's house, or would remain in her mother's home. She was abashed at this question, and could not answer; but she went back to her husband, and said, "As my father and mother have declared that you should do as you like, do not leave me behind."Presently the merchant summoned his son-in-law, and having bestowed great wealth upon him, allowed him to depart. He also bade his daughter farewell, after giving her a palanquin and a female slave. And the parents took leave of them with wailing and bitter tears; their hearts were like to break. And so was mine.

For some days the hunchback travelled quietly along with his wife, in deep thought. He could not take her to his city, where she would find out his evil life, and the fraud which he had passed upon her father. Besides which, although he wanted her money, he by no means wanted her company for life. After turning on many projects in his evil-begotten mind, he hit upon the following:

He dismissed the palanquin-bearers when halting at a little shed in the thick jungle through which they were travelling, and said to his wife, "This is a place of danger; give me thy jewels, and I will hide them in my waist-shawl. When thou reachest the city thou canst wear them again." She then gave up to him all her ornaments, which were of great value. Thereupon he inveigled the slave girl into the depths of the forest, where he murdered her, and left her body to be devoured by wild beasts. Lastly, returning to my poor mistress, he induced her to leave the hut with him, and pushed her by force into a dry well, after which exploit he set out alone with his ill-gotten wealth, walking towards his own city.

In the meantime, a wayfaring man, who was passing through that jungle, hearing the sound of weeping, stood still, and began to say to himself, "How came to my ears the voice of a mortal's grief in this wild wood?" then followed the direction of the noise, which led him a pit, and peeping over the side, he saw a woman crying at the bottom. The traveller at once loosened his gird cloth, knotted it to his turband, and letting down the line pulled out the poor bride.

He asked her who she was and how she came to fall into that well.

She replied, "I am the daughter of Hemgupt, the wealthiest merchant in the city of Chandrapur; and I was journeying wit my husband to his own country, when robbers set upon us and surrounded us. They slew my slave girl, the threw me into a well, and having bound my husband they took him away, together with my jewels. I have no tidings of him, nor he of me." And so saying, she burst into tears and lamentations.

The wayfaring man believed her tale, and conducted her to her home, where she gave the same account of the accident which had befallen her, ending with, "beyond this, I know not if they have killed my husband, or have let him go." The father thus soothed her grief "Daughter! have no anxiety; thy husband is alive, and by the will of the Deity he will come to thee in a few days. Thieves take men's money, not their lives." Then the parents presented her with ornaments more precious than those which she had lost; and summoning their relations and friends, they comforted her to the best of their power.

同类推荐
热门推荐
  • 弑天之争:绝世惊华九小姐

    弑天之争:绝世惊华九小姐

    “说吧,你把我的书弄坏了怎么赔偿?”某女无奈的看着地上的碎片。“我把自己赔给你可好?”对面的妖孽邪笑。“不好,你没有书好看。”某女脸上依旧冷漠。“哦?小璃璃?看书不能只看表面哦,要不,你看看内容?”某男作势想要解开衣带。“别,有伤风化。”“......”
  • 智慧谋略文库·历代官场智慧谋略文库

    智慧谋略文库·历代官场智慧谋略文库

    周文王派人挖池塘,挖出一具尸骨,官吏把此事禀告文王,文王说:“重新安葬他。”官吏说:“这具尸骨是没有主的。”文王说:“拥有天下的人是天下之主,拥有一国的人是一国之主。现在难道我不是他的主人吗?”于是让官吏用衣棺把那具尸骨改葬在别处
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 迷蒙青春

    迷蒙青春

    青春的眼泪是纯洁的,青春的爱是真挚的,一群正值青春的少年们,一场美好的爱情,是否会随着青春而破碎?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 校园之热血篮球

    校园之热血篮球

    我记得,在我没有目前的一切,没有这些荣誉和财富,没有这些粉丝和媒体的时候,我所拥有的只有那老旧的球场和忽闪的路灯以及陪我一起度过青春的伙伴
  • 薄荷苏打

    薄荷苏打

    林夕:“方昂就是个变态”方昂:“???”林夕本以为摆脱了方昂的学神光环,万万没想到,人算不如天算搞笑校园生活,神仙打架惹不起
  • 御风战记

    御风战记

    感谢各位的支持,我会继续努力创作下去的。
  • 路的尽头是希望

    路的尽头是希望

    这是一个悲伤的故事,也是一个充满爱的故事,它既压抑,又充满希望,一个普通的农民家庭,一代不平凡的人民。
  • 三国之霸汉

    三国之霸汉

    一出生便拥有霸王之力,以及拥有莫测能力的阴阳朱果。(本文略带点玄幻色彩。)