登陆注册
35142400000088

第88章

“He is well, quite well!” Zossimov cried cheerfully as they entered.

He had come in ten minutes earlier and was sitting in the same place as before, on the sofa. Raskolnikov was sitting in the opposite corner, fully dressed and carefully washed and combed, as he had not been for some time past. The room was immediately crowded, yet Nastasya managed to follow the visitors in and stayed to listen.

Raskolnikov really was almost well, as compared with his condition the day before, but he was still pale, listless, and sombre. He looked like a wounded man or one who has undergone some terrible physical suffering. His brows were knitted, his lips compressed, his eyes feverish. He spoke little and reluctantly, as though performing a duty, and there was a restlessness in his movements.

He only wanted a sling on his arm or a bandage on his finger to complete the impression of a man with a painful abscess or a broken arm. The pale, sombre face lighted up for a moment when his mother and sister entered, but this only gave it a look of more intense suffering, in place of its listless dejection. The light soon died away, but the look of suffering remained, and Zossimov, watching and studying his patient with all the zest of a young doctor beginning to practise, noticed in him no joy at the arrival of his mother and sister, but a sort of bitter, hidden determination to bear another hour or two of inevitable torture. He saw later that almost every word of the following conversation seemed to touch on some sore place and irritate it. But at the same time he marvelled at the power of controlling himself and hiding his feelings in a patient who the previous day had, like a monomaniac, fallen into a frenzy at the slightest word.

“Yes, I see myself now that I am almost well,” said Raskolnikov, giving his mother and sister a kiss of welcome which made Pulcheria Alexandrovna radiant at once. “And I don’t say this as I did yesterday,” he said, addressing Razumihin, with a friendly pressure of his hand.

“Yes, indeed, I am quite surprised at him to-day,” began Zossimov, much delighted at the ladies’ entrance, for he had not succeeded in keeping up a conversation with his patient for ten minutes. “In another three or four days, if he goes on like this, he will be just as before, that is, as he was a month ago, or two … or perhaps even three. This has been coming on for a long while. … eh? Confess, now, that it has been perhaps your own fault?” he added, with a tentative smile, as though still afraid of irritating him.

“It is very possible,” answered Raskolnikov coldly.

“I should say, too,” continued Zossimov with zest, “that your complete recovery depends solely on yourself. Now that one can talk to you, I should like to impress upon you that it is essential to avoid the elementary, so to speak, fundamental causes tending to produce your morbid condition: in that case you will be cured, if not, it will go from bad to worse. These fundamental causes I don’t know, but they must be known to you. You are an intelligent man, and must have observed yourself, of course. I fancy the first stage of your derangement coincides with your leaving the university. You must not be left without occupation, and so, work and a definite aim set before you might, I fancy, be very beneficial.”

“Yes, yes; you are perfectly right. … I will make haste and return to the university: and then everything will go smoothly. …”

Zossimov, who had begun his sage advice partly to make an effect before the ladies, was certainly somewhat mystified, when, glancing at his patient, he observed unmistakable mockery on his face. This lasted an instant, however. Pulcheria Alexandrovna began at once thanking Zossimov, especially for his visit to their lodging the previous night.

“What! he saw you last night?” Raskolnikov asked, as though startled. “Then you have not slept either after your journey.”

“Ach, Rodya, that was only till two o’clock. Dounia and I never go to bed before two at home.”

“I don’t know how to thank him either,” Raskolnikov went on, suddenly frowning and looking down. “Setting aside the question of payment— forgive me for referring to it (he turned to Zossimov)—I really don’t know what I have done to deserve such special attention from you! I simply don’t understand it … and … and … it weighs upon me, indeed, because I don’t understand it. I tell you so candidly.”

“Don’t be irritated.” Zossimov forced himself to laugh. “Assume that you are my first patient—well—we fellows just beginning to practise love our first patients as if they were our children, and some almost fall in love with them. And, of course, I am not rich in patients.”

“I say nothing about him,” added Raskolnikov, pointing to Razumihin, “though he has had nothing from me either but insult and trouble.”

“What nonsense he is talking! Why, you are in a sentimental mood to-day, are you?” shouted Razumihin.

If he had had more penetration he would have seen that there was no trace of sentimentality in him, but something indeed quite the opposite. But Avdotya Romanovna noticed it. She was intently and uneasily watching her brother.

“As for you, mother, I don’t dare to speak,” he went on, as though repeating a lesson learned by heart. “It is only to-day that I have been able to realise a little how distressed you must have been here yesterday, waiting for me to come back.”

When he had said this, he suddenly held out his hand to his sister, smiling without a word. But in this smile there was a flash of real unfeigned feeling. Dounia caught it at once, and warmly pressed his hand, overjoyed and thankful. It was the first time he had addressed her since their dispute the previous day. The mother’s face lighted up with ecstatic happiness at the sight of this conclusive unspoken reconciliation. “Yes, that is what I love him for,” Razumihin, exaggerating it all, muttered to himself, with a vigorous turn in his chair. “He has these movements.”

同类推荐
热门推荐
  • 陌若枫晨

    陌若枫晨

    两年前,樱空雪下,他残忍的从她身边走开,说:“其实你不该相信任何人,包括我。”两年后,她与他再次相遇,他却残酷的说不认识她。即便这样,为了他,她放下了自己所有的尊严,放下了仇恨的权利,甚至,还不顾一切地救他……但,冰冷如他……时间仿佛又倒流回了两年前,依旧是樱雪纷飞的日子,只是,这次要离开的不是他,而是她……她说:“我从未后悔过,只是遗憾……遗憾那年我为什么没能留住他……”
  • 渡劫高手在末日

    渡劫高手在末日

    女主陌澜尊者作为前渡劫期大能,由于在前界面的空间法则崩坏了,渡劫时被劫雷劈到兵解重生,灵魂在神器沧澜神府的帮助下穿越时间和空间,夺舍了一个怨气很重的重生灵魂,吸收记忆后才发现这也是一个崩坏的世界,丧尸横生,丧尸吃人比比皆是,没有次序,没有规则。世界如此混乱不堪,不过,我喜欢~
  • 观想之门

    观想之门

    观想之门,观天地奥妙,察道法玄奇,悟宇宙洪荒,开启不一样的玄幻精彩。
  • 魔妃舞苍穹

    魔妃舞苍穹

    她是杀手界的翘楚,她是外科第一把刀,她是中医世家传人,她创建佣兵组织—暗刺。她意外死亡,魂穿异世,强大的灵魂续写传奇,开拓新篇章。步步谋划,步步为营,只为心中的信念,只为不被人踩在脚下。奋斗,努力,抗争,只为无人敢欺。颠峰,是为强者而存在。原来一切早在万年之前已经注定,是认命还是独领风骚,万年前的是因,万年后的是果,这果只能由我百里千沐来写,唯我舞动苍穹,乾坤逆转。尘埃落定,谁与她笑傲江湖,谁才能俘获她那颗冰冷的孤傲之心。到底是谁负了谁?繁华万年,终不如她唇边一抹浅笑,千帆过尽,皆不如她一句温柔话语。她和他,到底有着怎样的爱恨纠葛?她和他,会一起共舞,舞一篇独一无二的盛世华章。
  • 鬼妻桃运

    鬼妻桃运

    李槐在坟场捡到一个鬼面具,戴上面具之后被女鬼冥灵附身,并获得变身的能力,通过变成小鲜肉让女神娅青接受自己,可是娅青到底爱的是他,还是小鲜肉,让他非常困扰。作为代价,他必须不停地杀戮,以血食生魂祭养鬼妻,终于变成行走在人间的真正恶鬼,为了心安,他又不停地做好事,结缘各种女神。一念天使,一念魔鬼。李槐在走向逍遥人生的途中彻底人格分裂,越陷越深……
  • 绝世大尊

    绝世大尊

    数百年前,天地大劫,也让所有人记住了那个在危急关头拯救了大陆的英雄,他的传奇故事,永久流传。数百年后,一个普通少年,开始了他的传奇人生。若干年后,他和那个大英雄,同被称为圣尊。
  • 魔与荣耀

    魔与荣耀

    这是最好的时代,这是最坏的时代,我们一无所有,我们巍然矗立……
  • 修仙之路的正确打开方式

    修仙之路的正确打开方式

    灵根被夺,无法修炼,变为废人?不存在的!来到地球的余闲遇刺,觉醒第二灵魂……承天道,是该顺天命,还是应顺人心?求道峰,神秘老人答疑解惑……天道与逆天道,谁去谁留?
  • 禁欲男神,领证吧

    禁欲男神,领证吧

    白安然神色淡定的看着办公桌上的辞职信函-【本公司员工白安然,在工作中对执行总裁进行不良骚扰,思想不堪,特此解雇,永不录用。】再三斟酌后。为了把罪名落到实处,于是.....她,霸王硬上弓了。杀手界第一把交椅女王VS金融界贵少爷
  • 我就是刀魔

    我就是刀魔

    我就是刀魔。墨色长刀锋起北境,杀人盈城,杀人盈野。所到之处,尔等灰飞烟灭。黑衣错漠,淡看这天下雪月风花。我就是刀魔。双刀的恶魔。试问这天下,还有谁能阻挡我?为先帝,为宗族,为大业,为称霸,此身此武,秉义而战。我就是刀魔。敛袖藏锋若流风之回雪。凛绝之锋,冻天冻地冻尽不平。冰与寒之舞,我把芳名留。谨以此书献给她,谨以此书献给广大支持我的读者,谨以此书献给所有爱我的人,以及所有我爱的人。——ss白衣长安