登陆注册
35635200000011

第11章

This, in obedience, hath my daughter shown me; And more above, hath his solicitings, As they fell out by time, by means, and place, All given to mine ear. King. But how hath she Receiv'd his love? Pol. What do you think of me? King. As of a man faithful and honourable. Pol. I would fain prove so. But what might you think, When I had seen this hot love on the wing (As I perceiv'd it, I must tell you that, Before my daughter told me), what might you, Or my dear Majesty your queen here, think, If I had play'd the desk or table book, Or given my heart a winking, mute and dumb, Or look'd upon this love with idle sight? What might you think? No, I went round to work And my young mistress thus I did bespeak: 'Lord Hamlet is a prince, out of thy star. This must not be.' And then I prescripts gave her, That she should lock herself from his resort, Admit no messengers, receive no tokens. Which done, she took the fruits of my advice, And he, repulsed, a short tale to make, Fell into a sadness, then into a fast, Thence to a watch, thence into a weakness, Thence to a lightness, and, by this declension, Into the madness wherein now he raves, And all we mourn for. King. Do you think 'tis this? Queen. it may be, very like. Pol. Hath there been such a time- I would fain know that- That I have Positively said ''Tis so,' When it prov'd otherwise.? King. Not that I know. Pol. [points to his head and shoulder] Take this from this, if this be otherwise. If circumstances lead me, I will find Where truth is hid, though it were hid indeed Within the centre. King. How may we try it further? Pol. You know sometimes he walks for hours together Here in the lobby. Queen. So he does indeed. Pol. At such a time I'll loose my daughter to him. Be you and I behind an arras then. Mark the encounter. If he love her not, And he not from his reason fall'n thereon Let me be no assistant for a state, But keep a farm and carters. King. We will try it.

Enter Hamlet, reading on a book.

Queen. But look where sadly the poor wretch comes reading. Pol. Away, I do beseech you, both away I'll board him presently. O, give me leave.Exeunt King and Queen, [with Attendants]. How does my good Lord Hamlet? Ham. Well, God-a-mercy. Pol. Do you know me, my lord? Ham. Excellent well. You are a fishmonger. Pol. Not I, my lord. Ham. Then I would you were so honest a man. Pol. Honest, my lord? Ham. Ay, sir. To be honest, as this world goes, is to be one man pick'd out of ten thousand. Pol. That's very true, my lord. Ham. For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god kissing carrion- Have you a daughter? Pol. I have, my lord. Ham. Let her not walk i' th' sun. Conception is a blessing, but not as your daughter may conceive. Friend, look to't. Pol. [aside] How say you by that? Still harping on my daughter. Yet he knew me not at first. He said I was a fishmonger. He is far gone, far gone! And truly in my youth I suff'red much extremity for love- very near this. I'll speak to him again.-What do you read, my lord? Ham. Words, words, words. Pol. What is the matter, my lord? Ham. Between who? Pol. I mean, the matter that you read, my lord. Ham. Slanders, sir; for the satirical rogue says here that old men have grey beards; that their faces are wrinkled; their eyes purging thick amber and plum-tree gum; and that they have a plentiful lack of wit, together with most weak hams. All which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down; for you yourself, sir, should be old as I am if, like a crab, you could go backward.

Pol. [aside] Though this be madness, yet there is a method in't.-Will You walk out of the air, my lord? Ham. Into my grave? Pol. Indeed, that is out o' th' air. [Aside] How pregnant sometimes his replies are! a happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I will leave him and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter.- My honourable lord, I will most humbly take my leave of you. Ham. You cannot, sir, take from me anything that I will more willingly part withal- except my life, except my life, except my life,

Enter Rosencrantz and Guildenstern.

Pol. Fare you well, my lord. Ham. These tedious old fools! Pol. You go to seek the Lord Hamlet. There he is. Ros. [to Polonius] God save you, sir! Exit [Polonius].

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 休将令(休夫没商量系列)

    休将令(休夫没商量系列)

    [花雨授权]才过门多久,就被怀疑红杏出墙。拜托你将军大人眼神好点吧,就算霸道也不要完全失去理智,什么,你还是顽固不改,没办法了,她只好弹上一支休将令,反正休了他是没有肯与不肯的。
  • 我爱加菲猫

    我爱加菲猫

    假如生活欺骗了你,不要紧,因为只要有这么一只会说话又会打字的“加菲猫”就会让你笑对生活!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 傲娇老公要听话

    傲娇老公要听话

    “阿姨阿姨请你帮我把这封信交给龙暮煊,谢谢你啊!”“阿姨阿姨还有我这封!”“阿姨你是龙学长家的保姆吧,阿姨可以把学长的联系方式给我吗?”江芍薇无语的看着这些围着她的女学生,这位同学你该去看看眼科了什么阿姨本少女是青春无敌美少女好不好,长这么好看眼睛居然是瞎的的可惜了,还有我只是来送饭不是来收邮件的,如果真的要我送请给邮费OK?江芍薇想着,突然龙暮煊从教室走出来拖着江芍薇往外面走,留下一群女同学风中凌乱。。。。。。
  • 网游之大力神

    网游之大力神

    《火热新书》在一个扑街的夜晚,王大力莫名其妙的来到了一个网游化的平行世界,在这个世界,他不仅只有七岁,他的同学和老师们,也是有着各种各样的魔法和战斗技能,而拥有天生神力和坑爹系统的王大力,是否可以在这样一个充满妖兽,充满强者为尊思想的世界走上巅峰呢?书友扣扣群:233269643
  • 七界归一

    七界归一

    末法时代已经过去了两千年多年,从前的修真传奇大多成为了神话故事,但却少有人知那个神奇的世界就是真实存在的。当亿年之期来临,神魔世界重临人间。现代的人类能凭借现在的科技,现在的军队去抵御漫天神魔吗?猪脚同学偶然得到上古鸿沟道祖的鸿蒙金塔,以塔镇妖魔,还人间一个更为光明的未来,带华夏重临世界之巅。
  • 异界神秘商店

    异界神秘商店

    村落里,槐树下,一群孩童缠着老人讲故事,老人轻抚长须回忆道。“传言,古炎国泥石巷里有一间神秘商店,摆售万界种种神奇之物。”“在那里,有一名唤斗兽棋之物,可唤醒体内早已消逝之兽魂。”“亦有传言,曾有二名武圣强者为一名为辣条之物争的面红耳赤,互不相让。”“还听说,此间有一称为技能书的神奇之物,可助人领悟种种天地秘术。”孩童们听的一脸神往,连忙催问道:“爷爷,这些都是真的吗?”老人神秘一笑:“这是一间天下人为之向往的店铺,至于是否为真,你等日后便知。”
  • 周而复始的喜欢你

    周而复始的喜欢你

    东大来了个代课老师,其人表面平易近人,温文尔雅,实则是个禁欲的高岭之花。且看甜系美女怎样摘下这朵惦记已久的男人花。某访谈节目。主持人:如果有重新选择的机会您还会选择成为律师吗?许周知:我会选择成为胡萝卜主持人:?许周知:想喂饱家里的兔子观众:……大名鼎鼎的许律师连一根胡萝卜都不舍的买?做了他家的兔子可是够可怜的。而某只坐在电视机前的兔子在耳朵变红的一瞬间钻进了沙发里。
  • 至尊神女之魔帝执爱

    至尊神女之魔帝执爱

    神帝之女凌天天赋卓绝,尊贵不凡,一代天骄却死于身边人之手。重生归来,她身怀绝世炼体,坐拥秘宝空间,左有神帝传承点化修炼,右边跟着万年出世一只的幻兽追着认主。没曾想到,害死她的人却顶替了她的神女身份!而沧海龙女遗孤便是她的新身份。重来一世,她发誓,与欺她灭她之人不死不休。从此,君临天下,傲气逼人。