登陆注册
35635200000022

第22章

Ham. A king of shreds and patches!- Save me and hover o'er me with your wings, You heavenly guards! What would your gracious figure? Queen. Alas, he's mad! Ham. Do you not come your tardy son to chide, That, laps'd in time and passion, lets go by Th' important acting of your dread command? O, say! Ghost. Do not forget. This visitation Is but to whet thy almost blunted purpose. But look, amazement on thy mother sits. O, step between her and her fighting soul Conceit in weakest bodies strongest works. Speak to her, Hamlet. Ham. How is it with you, lady? Queen. Alas, how is't with you, That you do bend your eye on vacancy, And with th' encorporal air do hold discourse? Forth at your eyes your spirits wildly peep; And, as the sleeping soldiers in th' alarm, Your bedded hairs, like life in excrements, Start up and stand an end. O gentle son, Upon the heat and flame of thy distemper Sprinkle cool patience! Whereon do you look? Ham. On him, on him! Look you how pale he glares! His form and cause conjoin'd, preaching to stones, Would make them capable.- Do not look upon me, Lest with this piteous action you convert My stern effects. Then what I have to do Will want true colour-tears perchance for blood. Queen. To whom do you speak this? Ham. Do you see nothing there? Queen. Nothing at all; yet all that is I see. Ham. Nor did you nothing hear? Queen. No, nothing but ourselves. Ham. Why, look you there! Look how it steals away! My father, in his habit as he liv'd! Look where he goes even now out at the portal!Exit Ghost. Queen. This is the very coinage of your brain. This bodiless creation ecstasy Is very cunning in. Ham. Ecstasy? My pulse as yours doth temperately keep time And makes as healthful music. It is not madness That I have utt'red. Bring me to the test, And I the matter will reword; which madness Would gambol from. Mother, for love of grace, Lay not that flattering unction to your soul That not your trespass but my madness speaks. It will but skin and film the ulcerous place, Whiles rank corruption, mining all within, Infects unseen. Confess yourself to heaven; Repent what's past; avoid what is to come; And do not spread the compost on the weeds To make them ranker. Forgive me this my virtue; For in the fatness of these pursy times Virtue itself of vice must pardon beg- Yea, curb and woo for leave to do him good. Queen. O Hamlet, thou hast cleft my heart in twain. Ham. O, throw away the worser part of it, And live the purer with the other half, Good night- but go not to my uncle's bed. Assume a virtue, if you have it not. That monster, custom, who all sense doth eat Of habits evil, is angel yet in this, That to the use of actions fair and good He likewise gives a frock or livery, That aptly is put on. Refrain to-night, And that shall lend a kind of easiness To the next abstinence; the next more easy; For use almost can change the stamp of nature, And either [master] the devil, or throw him out With wondrous potency. Once more, good night; And when you are desirous to be blest, I'll blessing beg of you.- For this same lord, I do repent; but heaven hath pleas'd it so, To punish me with this, and this with me, That I must be their scourge and minister. I will bestow him, and will answer well The death I gave him. So again, good night. I must be cruel, only to be kind; Thus bad begins, and worse remains behind. One word more, good lady. Queen. What shall I do? Ham. Not this, by no means, that I bid you do: Let the bloat King tempt you again to bed; Pinch wanton on your cheek; call you his mouse; And let him, for a pair of reechy kisses, Or paddling in your neck with his damn'd fingers, Make you to ravel all this matter out, That I essentially am not in madness, But mad in craft. 'Twere good you let him know; For who that's but a queen, fair, sober, wise, Would from a paddock, from a bat, a gib Such dear concernings hide? Who would do so? No, in despite of sense and secrecy, Unpeg the basket on the house's top, Let the birds fly, and like the famous ape, To try conclusions, in the basket creep And break your own neck down. Queen. Be thou assur'd, if words be made of breath, And breath of life, I have no life to breathe What thou hast said to me. Ham. I must to England; you know that? Queen. Alack, I had forgot! 'Tis so concluded on. Ham. There's letters seal'd; and my two schoolfellows, Whom I will trust as I will adders fang'd, They bear the mandate; they must sweep my way And marshal me to knavery. Let it work; For 'tis the sport to have the enginer Hoist with his own petar; and 't shall go hard But I will delve one yard below their mines And blow them at the moon. O, 'tis most sweet When in one line two crafts directly meet. This man shall set me packing. I'll lug the guts into the neighbour room.- Mother, good night.- Indeed, this counsellor Is now most still, most secret, and most grave, Who was in life a foolish peating knave. Come, sir, to draw toward an end with you. Good night, mother. [Exit the Queen. Then] Exit Hamlet, tugging inPolonius.

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

同类推荐
热门推荐
  • 全职演员

    全职演员

    参演《喜剧之王》,解锁最强演技。参演《食神》,解锁最强厨艺。参演《功夫》,解锁绝世武功…自从觉醒“艺魂”系统,潘启城演啥会啥,亲手炒的一碗黯然销魂饭,猪吃了都能流下黯然神伤的泪水;一招“降龙十八掌”,就能平一座山头…人生如戏,全凭演技!
  • 龙神唐彩儿

    龙神唐彩儿

    唐舞麟和古月娜的女儿,蓝轩宇的龙凤胎妹妹,她孵化时,把自己的力量给了唐舞麟、古月娜和蓝轩宇,之后昏迷了。醒来后成为了天龙天马的妹妹,之后回到了唐舞麟、古月娜身边,在史莱克学院上学。
  • 探索神秘的大自然:有趣的物质循环

    探索神秘的大自然:有趣的物质循环

    自然环境可分为四个圈层:生物圈、大气圈、水圈和岩石圈,总称生态圈,这是经过漫长的演化而形成的。自然界是强大而复杂的,它所包括的所有物质并不单独的存在,而是有着千丝万缕割舍不断的联系。人类就是在这些物质的相互联系和相互作用下生存着。自然界并不是恒定不变的,而是处在一种不断的运动变化中,这个运动变化就是循环。我们可以这样理解,在自然界中,存在着一个大的循环,而这个大循环要经历极其漫长的岁月。这是物质运动的一个永恒的循环,这个循环只有在我们的地球年代不足以作为量度单位的时问内才能完成它的轨道。
  • 请你和我在需要时跳支舞

    请你和我在需要时跳支舞

    灾难常常在进化前,成功往往在失败之后。巨碑天降,规则重洗。生物链重组,万物开始进化,究竟谁能笑到最后?人类文明岌岌可危,以一族之力抵挡万族!
  • 爆宠前妻:老公,不可以

    爆宠前妻:老公,不可以

    “夏安暖!这一次就算是折断你的双脚,我也不会再让你离开我!”原本她以为他们之间不会再有任何牵扯,却不曾想,五年后的再见,他会如此失态。“我和你早就已经没关系了!”“没关系了?”他邪肆的勾了勾唇角,“可是,就在刚刚你还在求我,就成了没关系了吗?”她的小脸爆红,“闭嘴!”咔嚓一声,卧室的房门被推开,好奇宝宝一脸疑惑。“爹爹妈咪,你们已经喊了一天了,你们不累啊?我听着就好累噻。”她原以为他爱的人不是她,却是在很久之后,她才知道,在她离开他后,他吞下了整整一瓶安眠药……
  • 逆天女凰

    逆天女凰

    嘴角噙着冷笑,她抬起头,眼里的光芒名叫倔强:“你,输了!”
  • 等不到天亮等时光

    等不到天亮等时光

    青春永不天亮,命运铭刻时光。单亲家庭的常晓春在学校备受欺凌,偶然被夺目闪耀的少年时光解救,两个人开始了懵懂的友情,也注定了一生的悲剧。晓春的姑姑和时光的爸爸抛弃一切离家,让两个家庭同时陷入崩塌的境地。时光因此当众羞辱她,让晓春的青春期开始得苦涩又绝望,而后他去往了别的城市,两人天各一方。时钟嘀嗒,命运轮盘重合。晓春升入中学,时光又神秘地回来了。时光痛恨常晓春的身份,更痛恨自己对她念念不忘的情感。晓春则依旧爱慕这个俊美冷漠的少年,心里依然期望他会喜欢自己。好友、同学都提醒她时光有可怕的心理疾病,但她仍旧一意孤行,追随时光...
  • 飞机系统

    飞机系统

    恭喜宿主,送明星到目的地……我从此从飞行员变成世界最强人
  • 怒武

    怒武

    群魔乱舞,武道疯狂,一步杀十人,激起千层浪……怒发冲冠,少年乖张,铁拳起风雨,我心自坦荡……一怒奋争,是我心有不甘……一怒杀人,想为兄弟挡当……一怒问道,天下谁与争芒……一怒嘶吼,为我一生荣光!
  • 圣域尊王

    圣域尊王

    圣域大陆,没有魔法。有的只是武技,只有实力才是一切。而这个世界,还有武魂。而武魂又分为天地玄黄四个大阶级。且看少年如何成功!走向那无敌之境!!!