登陆注册
36830400000087

第87章

The extracts from the will and the letter--those last memorials of her father, now so closely associated with the purpose which had possession of her mind--still lay before her. The transient color faded from her face, as she spread the little manuscript open on her lap. The extracts from the will stood highest on the page; they were limited to those few touching words in which the dead father begged his children's forgiveness for the stain on their birth, and implored them to remember the untiring love and care by which he had striven to atone for it. The extract from the letter to Mr. Pendril came next. She read the last melancholy sentences aloud to herself: "For God's sake come on the day when you receive this--come and relieve me from the dreadful thought that my two darling girls are at this moment unprovided for. If anything happened to me, and if my desire to do their mother justice ended (through my miserable ignorance of the law) in leaving Norah and Magdalen disinherited, I should not rest in my grave!" Under these lines again, and close at the bottom of the page, was written the terrible commentary on that letter which had fallen from Mr. Pendril's lips: "Mr. Vanstone's daughters are Nobody's Children, and the law leaves them helpless at their uncle's mercy."Helpless when those words were spoken--helpless still, after all that she had resolved, after all that she had sacrificed. The assertion of her natural rights and her sister's, sanctioned by the direct expression of her father's last wishes; the recall of Frank from China; the justification of her desertion of Norah--all hung on her desperate purpose of recovering the lost inheritance, at any risk, from the man who had beggared and insulted his brother's children. And that man was still a shadow to her! So little did she know of him that she was even ignorant at that moment of his place of abode.

She rose and paced the room with the noiseless, negligent grace of a wild creature of the forest in its cage. "How can I reach him in the dark?" she said to herself. "How can I find out--?" She stopped suddenly. Before the ques tion had shaped itself to an end in her thoughts, Captain Wragge was back in her mind again.

A man well used to working in the dark; a man with endless resources of audacity and cunning; a man who would hesitate at no mean employment that could be offered to him, if it was employment that filled his pockets--was this the instrument for which, in its present need, her hand was waiting? Two of the necessities to be met, before she could take a single step in advance, were plainly present to her--the necessity of knowing more of her father's brother than she knew now; and the necessity of throwing him off his guard by concealing herself personally during the process of inquiry. Resolutely self-dependent as she was, the inevitable spy's work at the outset must be work delegated to another. In her position, was there any ready human creature within reach but the vagabond downstairs? Not one. She thought of it anxiously, she thought of it long. Not one! There the choice was, steadily confronting her: the choice of taking the Rogue, or of turning her back on the Purpose.

She paused in the middle of the room. "What can he do at his worst?" she said to herself. "Cheat me. Well! if my money governs him for me, what then? Let him have my money!" She returned mechanically to her place by the window. A moment more decided her. A moment more, and she took the first fatal step downward--she determined to face the risk, and try Captain Wragge.

At nine o'clock the landlady knocked at Magdalen's door, and informed her (with the captain's kind compliments) that breakfast was ready.

She found Mrs. Wragge alone, attired in a voluminous brown holland wrapper, with a limp cape and a trimming of dingy pink ribbon. The ex-waitress at Darch's Dining-rooms was absorbed in the contemplation of a large dish, containing a leathery-looking substance of a mottled yellow color, profusely sprinkled with little black spots.

"There it is!" said Mrs. Wragge. "Omelette with herbs. The landlady helped me. And that's what we've made of it. Don't you ask the captain for any when he comes in--don't, there's a good soul. It isn't nice. We had some accidents with it. It's been under the grate. It's been spilled on the stairs. It's scalded the landlady's youngest boy--he went and sat on it. Bless you, it isn't half as nice as it looks! Don't you ask for any. Perhaps he won't notice if you say nothing about it. What do you think of my wrapper? I should so like to have a white one. Have you got a white one? How is it trimmed? Do tell me!"The formidable entrance of the captain suspended the next question on her lips. Fortunately for Mrs. Wragge, her husband was far too anxious for the promised expression of Magdalen's decision to pay his customary attention to questions of cookery. When breakfast was over, he dismissed Mrs. Wragge, and merely referred to the omelette by telling her that she had his full permission to "give it to the dogs.""How does my little proposal look by daylight?" he asked, placing chairs for Magdalen and himself. "Which is it to be: 'Captain Wragge, take charge of me?' or, 'Captain Wragge, good-morning?'""You shall hear directly," replied Magdalen. "I have something to say first. I told you, last night, that I had another object in view besides the object of earning my living on the stage--""I beg your pardon," interposed Captain Wragge. "Did you say, earning your living?""Certainly. Both my sister and myself must depend on our own exertions to gain our daily bread.""What!!!" cried the captain, starting to his feet. "The daughters of my wealthy and lamented relative by marriage reduced to earn their own living? Impossible--wildly, extravagantly impossible!" He sat down again, and looked at Magdalen as if she had inflicted a personal injury on him.

同类推荐
热门推荐
  • 大师兄的至尊宝1

    大师兄的至尊宝1

    不管你信不信,原本花心的人,到最后最痴情, 原本专一的人,到最后最绝情。苍耳问自己,他们的出现是不是过早了。因为……爱你的时候我是孙悟空但是要保护你是时候我却是至尊宝所以你要忍住不哭
  • 正学隅见述

    正学隅见述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓦然回首一地霜华

    蓦然回首一地霜华

    繁华过尽,再不是十七那年涉世未深的单纯少女。亲情的背叛、爱情的背离,让温热的心一点一点冻结成冰。十年时光转瞬即逝,蓦然回首,只剩一地霜华。
  • 小老板掌控人脉36计

    小老板掌控人脉36计

    生活中,人们经常能听到这样的声音:现在的社会都是有钱才能成就事业,至于我们这些没有钱的人,总是过得那么痛苦和无奈!想做一番自己的事业,却总找不到合适的方向,也缺乏最基本的资金……
  • 花田纪事

    花田纪事

    简介生在商权家族的她,为了家族利益不得不扛起家族重担。红妆铁腕,森森商林,浩浩权场。埋葬了她一生的年少时光,早就倦了,乏了。若有来生,且愚且钝!机缘中重生在这异世界。获得世人皆望的神武空间,修仙?霸权?女强?ohno!咱要一偿前愿——闭门自得,养花种田!怎奈树欲静而风不止,庶出兄姐妒嫡暗杀、神秘势力夺宝除根。各种宅斗权谋,哼!小白不发威,你们真当小白只是小白!养神宠、修神武、夺暗权,种田经商,养花弄权都不误。权皇、武王,商帝……桃花满天。问:小白姑娘此生何愿?答曰:不愿人上人,不愿仙中神,任他门外风云怎变,小白姑娘我只爱花田!这是一个伪小白带着一堆半黑的小白们完虐腹黑党们的故事。
  • 错位的爱恋

    错位的爱恋

    她是二十一世纪受自己爱人迫害而含恨而终的女杀手,她是古代性格内向,懦弱的公主。不相关的人,不相关的魂,在百年难得一见的血月之夜,灵魂错位。开启不一样的时空之旅。等待她们的是阴谋?还是幸福?
  • 内阁首辅之双面宰相

    内阁首辅之双面宰相

    本书便着重描绘了明史中较为“说不清道不明”的一代首辅徐阶,在严嵩父子的压制下,如何忍辱负重、从隐忍蛰伏到大权在握,并从中揭秘明朝中期凌驾于六部之上的权力机构——内阁,映射出明朝官场的生存之道、一代宰辅的多彩人生。
  • 糖醋味的桔子

    糖醋味的桔子

    为什么是糖醋味的呢,因为是酸酸甜甜的呀虽然经历了很多的兜兜转转,但是最后还是你。哪怕没有缘分,也可以靠努力来靠近对方,只要双方有心。我会奔向你,只要你在原地等我不后退!
  • 洛易

    洛易

    迎合众人过着平静生活的米洛在某天被狂性大发的学长追杀,接着又被一个奇怪的青年所救,告知她并非常人,而是能力强大的巫。米洛还没来得及消化,残忍的追杀接踵而至……
  • 东厂一枝花

    东厂一枝花

    大太监林九川十四岁净身入宫,四年时间从最底层提夜壶的太监一跃成为蟒袍加身、人人都要叫一声林大人的宦官。他心狠手辣,专断国政,排除异己,霍乱朝纲,明明不通文墨,却破例出任司礼监秉笔太监,还自称“九千九百岁”,满朝文武皆恨不能生啖其肉,刀碎其骨,天天在家扎小人盼着他早点死。直到有一天,他们却突然被告知,权倾朝野的林大人,居然是个女人!阅读须知:1.本文架空架空架空2.权谋情节,切勿深究4.1v1,he