登陆注册
36831300000020

第20章 THE DESCENT OF FIRE(6)

But the fact that a natural phenomenon was explained in one way did not hinder it from being explained in a dozen other ways. The fact that the sun was generally regarded as an all-conquering hero did not prevent its being called an egg, an apple, or a frog squatting on the waters, or Ixion's wheel, or the eye of Polyphemos, or the stone of Sisyphos, which was no sooner pushed to the zenith than it rolled down to the horizon. So the sky was not only a crystal dome, or a celestial ocean, but it was also the Aleian land through which Bellerophon wandered, the country of the Lotos-eaters, or again the realm of the Graiai beyond the twilight; and finally it was personified and worshipped as Dyaus or Varuna, the Vedic prototypes of the Greek Zeus and Ouranos. The clouds, too, had many other representatives besides ships and cows. In a future paper it will be shown that they were sometimes regarded as angels or houris; at present it more nearly concerns us to know that they appear, throughout all Aryan mythology, under the form of birds. It used to be a matter of hopeless wonder to me that Aladdin's innocent request for a roc's egg to hang in the dome of his palace should have been regarded as a crime worthy of punishment by the loss of the wonderful lamp; the obscurest part of the whole affair being perhaps the Jinni's passionate allusion to the egg as his master: "Wretch! dost thou command me to bring thee my master, and hang him up in the midst of this vaulted dome?"But the incident is to some extent cleared of its mystery when we learn that the roc's egg is the bright sun, and that the roc itself is the rushing storm-cloud which, in the tale of Sindbad, haunts the sparkling starry firmament, symbolized as a valley of diamonds.[40] According to one Arabic authority, the length of its wings is ten thousand fathoms. But in European tradition it dwindles from these huge dimensions to the size of an eagle, a raven, or a woodpecker. Among the birds enumerated by Kuhn and others as representing the storm-cloud are likewise the wren or "kinglet" (French roitelet); the owl, sacred to Athene; the cuckoo, stork, and sparrow; and the red-breasted robin, whose name Robert was originally an epithet of the lightning-god Thor. In certain parts of France it is still believed that the robbing of a wren's nest will render the culprit liable to be struck by lightning. The same belief was formerly entertained in Teutonic countries with respect to the robin; and I suppose that from this superstition is descended the prevalent notion, which I often encountered in childhood, that there is something peculiarly wicked in killing robins.

[40] Euhemerism has done its best with this bird, representing it as an immense vulture or condor or as a reminiscence of the extinct dodo. But a Chinese myth, cited by Klaproth, well preserves its true character when it describes it as "a bird which in flying obscures the sun, and of whose quills are made water-tuns." See Nouveau Journal Asiatique, Tom. XII. p. 235.

The big bird in the Norse tale of the "Blue Belt" belongs to the same species.

Now, as the raven or woodpecker, in the various myths of schamir, is the dark storm-cloud, so the rock-splitting worm or plant or pebble which the bird carries in its beak and lets fall to the ground is nothing more or less than the flash of lightning carried and dropped by the cloud. "If the cloud was supposed to be a great bird, the lightnings were regarded as writhing worms or serpents in its beak. These fiery serpents, elikiai gram-moeidws feromenoi, are believed in to this day by the Canadian Indians, who call the thunder their hissing."[41]

[41] Baring-Gould, Curious Myths, Vol. II. p. 146. Compare Tylor, Primitive Culture, Vol. II. p. 237, seq.

But these are not the only mythical conceptions which are to be found wrapped up in the various myths of schamir and the divining-rod. The persons who told these stories were not weaving ingenious allegories about thunder-storms; they were telling stories, or giving utterance to superstitions, of which the original meaning was forgotten. The old grannies who, along with a stoical indifference to the fate of quails and partridges, used to impress upon me the wickedness of killing robins, did not add that I should be struck by lightning if I failed to heed their admonitions. They had never heard that the robin was the bird of Thor; they merely rehearsed the remnant of the superstition which had survived to their own times, while the essential part of it had long since faded from recollection. The reason for regarding a robin's life as more sacred than a partridge's had been forgotten; but it left behind, as was natural, a vague recognition of that mythical sanctity. The primitive meaning of a myth fades away as inevitably as the primitive meaning of a word or phrase; and the rabbins who told of a worm which shatters rocks no more thought of the writhing thunderbolts than the modern reader thinks of oyster-shells when he sees the word ostracism, or consciously breathes a prayer as he writes the phrase good bye. It is only in its callow infancy that the full force of a myth is felt, and its period of luxuriant development dates from the time when its physical significance is lost or obscured. It was because the Greek had forgotten that Zeus meant the bright sky, that he could make him king over an anthropomorphic Olympos. The Hindu Dyaus, who carried his significance in his name as plainly as the Greek Helios, never attained such an exalted position; he yielded to deities of less obvious pedigree, such as Brahma and Vishnu.

同类推荐
热门推荐
  • 十五度仰望

    十五度仰望

    一个富家公子为追一个在街上擦肩而过的女孩,隐姓埋名,转学到女孩学校。并对她展开猛烈的恋爱攻势。直到有一天,对她公布自己真实身份时,她反倒不乐意了,这究竟是怎么回事?几经波折,好不容易和好如初,一场风波又悄悄来临。。。。。。
  • 奥斯特洛夫斯基

    奥斯特洛夫斯基

    1936年12月22日,苏联著名作家奥斯特洛夫斯基逝世。他的长篇小说《钢铁是怎样炼成的》,是30年代苏联无产阶级革命文学中最优秀的作品之一。奥斯特洛夫斯基,H·(1904~1936)苏联俄罗斯作家。出生在乌克兰一个贫困的工人家庭,11岁便开始当童工。1919年加入共青团,随即参加国内战争。1923年到1924年担任乌克兰边境地区共青团的领导工作,1924年加入共产党。由于他长期参加艰苦斗争,健康受到严重损害,到1927年,健康情况急剧恶化,但他毫不屈服,以惊人的毅力同病魔作斗争。同年底,他着手创作一篇关于科托夫斯基师团的“历史抒情英雄故事”(即《暴风雨所诞生的》)。
  • 快穿宿主她太强大

    快穿宿主她太强大

    穿过三千世界,体验红尘纷扰,在一个又一个的世界中,谁又能让她动心。欢迎加入聊天群698611136群密码12345
  • 来自地球的魔鬼

    来自地球的魔鬼

    没有神兽我造没有功法我造没有铠甲我造没有媳妇我捡没有……
  • 佛说希有挍量功德经

    佛说希有挍量功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不屈的生命

    不屈的生命

    地震是多么可怕,但总有那些勇敢无畏的救援人员奉献出无私的爱!!!地震让人失去生命,失去家园,失去亲人,只要我们拥有一颗坚强的心,地震就并不可怕。地震虽可怕,但不缺爱的奉献!!!
  • 送赵舒处士归庐山

    送赵舒处士归庐山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪女修仙传

    邪女修仙传

    这是一个发生在逍遥大陆的故事,一首荡气回肠的女主修真,一段愿为他,刃万人之首,浴千城之血的修真血歌。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 印尼Etc:众神遗落的珍珠

    印尼Etc:众神遗落的珍珠

    印度尼西亚是世界上最大的群岛国家,由13500座岛屿组成,住着360个族群,说着719种语言。它不仅拥有丰富的天然资源,也是一个有着无与伦比的文化多样性与异质性的国家。印尼长年饱受殖民剥削与冲突战争蹂躏,拥有复杂的殖民经验与艰辛的现代化历程,加上其地理特征所导致的多种族、多语言、多宗教的特性,要理解它殊为困难。伊丽莎白·皮萨尼曾先后以驻外记者和艾滋病流行病学家的身份周游印尼诸岛,深入观察和理解这个神秘多变、处于现代与传统的奇妙交汇处的国度,并深入剖析印尼近代史、政治制度、种族、宗教认同、僵化官僚体制,以及传统的“黏稠”文化,将游历中所见所闻的零星片段逐渐拼凑成一幅完整的印尼画像。