登陆注册
36831300000076

第76章 JUVENTUS MUNDI.[150](13)

But the whole subject of comparative mythology seems to be terra incognita to Mr. Gladstone. He pursues the even tenour of his way in utter disregard of Grimm, and Kuhn, and Breal, and Dasent, and Burnouf. He takes no note of the Rig-Veda, nor does he seem to realize that there was ever a time when the ancestors of the Greeks and Hindus worshipped the same gods.

Two or three times he cites Max Muller, but makes no use of the copious data which might be gathered from him. The only work which seems really to have attracted his attention is M.

Jacolliot's very discreditable performance called "The Bible in India." Mr. Gladstone does not, indeed, unreservedly approve of this book; but neither does he appear to suspect that it is a disgraceful piece of charlatanry, written by a man ignorant of the very rudiments of the subject which he professes to handle.

Mr. Gladstone is equally out of his depth when he comes to treat purely philological questions. Of the science of philology, as based upon established laws of phonetic change, he seems to have no knowledge whatever. He seems to think that two words are sufficiently proved to be connected when they are seen to resemble each other in spelling or in sound. Thus he quotes approvingly a derivation of the name Themis from an assumed verb them, "to speak," whereas it is notoriously derived from tiqhmi, as statute comes ultimately from stare.

His reference of hieros, "a priest," and geron, "an old man,"to the same root, is utterly baseless; the one is the Sanskrit ishiras, "a powerful man," the other is the Sanskrit jaran, "an old man." The lists of words on pages 96-100 are disfigured by many such errors; and indeed the whole purpose for which they are given shows how sadly Mr. Gladstone's philology is in arrears. The theory of Niebuhr--that the words common to Greek and Latin, mostly descriptive of peaceful occupations, are Pelasgian--was serviceable enough in its day, but is now rendered wholly antiquated by the discovery that such words are Aryan, in the widest sense. The Pelasgian theory works very smoothly so long as we only compare the Greek with the Latin words,--as, for instance, sugon with jugum; but when we add the English yoke and the Sanskrit yugam, it is evident that we have got far out of the range of the Pelasgoi. But what shall we say when we find Mr. Gladstone citing the Latin thalamus in support of this antiquated theory? Doubtless the word thalamus is, or should be, significative of peaceful occupations; but it is not a Latin word at all, except by adoption. One might as well cite the word ensemble to prove the original identity or kinship between English and French.

When Mr. Gladstone, leaving the dangerous ground of pure and applied philology, confines himself to illustrating the contents of the Homeric poems, he is always excellent. His chapter on the "Outer Geography" of the Odyssey is exceedingly interesting; showing as it does how much may be obtained from the patient and attentive study of even a single author. Mr.

Gladstone's knowledge of the SURFACE of the Iliad and Odyssey, so to speak, is extensive and accurate. It is when he attempts to penetrate beneath the surface and survey the treasures hidden in the bowels of the earth, that he shows himself unprovided with the talisman of the wise dervise, which alone can unlock those mysteries. But modern philology is an exacting science: to approach its higher problems requires an amount of preparation sufficient to terrify at the outset all but the boldest; and a man who has had to regulate taxation, and make out financial statements, and lead a political party in a great nation, may well be excused for ignorance of philology. It is difficult enough for those who have little else to do but to pore over treatises on phonetics, and thumb their lexicons, to keep fully abreast with the latest views in linguistics. In matters of detail one can hardly ever broach a new hypothesis without misgivings lest somebody, in some weekly journal published in Germany, may just have anticipated and refuted it. Yet while Mr. Gladstone may be excused for being unsound in philology, it is far less excusable that he should sit down to write a book about Homer, abounding in philological statements, without the slightest knowledge of what has been achieved in that science for several years past.

In spite of all drawbacks, however, his book shows an abiding taste for scholarly pursuits, and therefore deserves a certain kind of praise. I hope,--though just now the idea savours of the ludicrous,--that the day may some time arrive when OURCongressmen and Secretaries of the Treasury will spend their vacations in writing books about Greek antiquities, or in illustrating the meaning of Homeric phrases.

July, 1870.

同类推荐
  • 耳食录

    耳食录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说黑氏梵志经

    佛说黑氏梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇经八脉考

    奇经八脉考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入蜀记

    入蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琉球国志略

    琉球国志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 难解狐心

    难解狐心

    她从来都不相信爱情,直到遇见他。在他温柔的抱住自己的时候,她已经开始留恋着个温暖的怀抱。多少男子伤她一生,负她一世,让她原本温暖的心变得冰冷僵硬.....直到,他,她第一次不惜代价追寻他两世,最终,天使与恶魔的恋情似乎终没有结局。梦醒了,花落了。
  • 请call我

    请call我

    刚成为开国皇帝,如今却在扫厕所。一个叫做“极乐岛”的游戏厅,带着十三位玩家穿越各种世界。打赢了吸血鬼,又把我带到三国,好不容易一统中原,没过上两天平静日子,就把我卷入西游世界。我命苦啊!!!
  • 流淌年华不负卿

    流淌年华不负卿

    【甜文宠爱,放心食用。偶尔有点虐,青春甜文…】叶简诺一直认为蓝皓羽是所有人的男神,大学时,最受欢迎的学生会主席全校男神,受人尊敬。却偏偏不放过她,人前撩她,男女朋友撩她,甚至婚后也不放过。“叶简诺,我爱你,我的眼中只有你一个人。”一位是家世人气受欢迎的男神,另一位却是如白玫瑰般元气少女。原本以为只是普通QQ好友却不知男神就在身边。某天蓝皓羽:“我们都已经这种关系了,要不要更进一步发展?”叶简诺:“住嘴!不,住口!别撩我,防火防盗防爱人。”
  • 仙灵之桃花劫

    仙灵之桃花劫

    万物有灵,皆可修行。灵心本是蟠桃园一朵久开而不结果的桃花,吸取了无数年的天界灵蕴终究是成了仙,在他即将化为人形时天庭迎来了一场空前的灾难——齐天大圣大闹天宫。在这场灾难中,灵心飘落到了人间。他面若桃花,冰肌玉骨,若是身着女装不细看也难分辨。灵心不懂了,明明是个七尺男儿的他,为何总被喊作姑娘?这也罢了……初入人间不谙世事的他,竟然有人把他当作女人卖入窑子?灵心不能忍了!于是他大喊道:“老子是神仙!”
  • 万器

    万器

    当我降临在这个世界的时候,便注定不会平凡!我以临天为名,我叫,叶临天!
  • 综艺之日常娱乐

    综艺之日常娱乐

    从初三开始的旅程,带给我们精彩的篇章。本书包含多种影剧混合而成,作者是萌新不喜勿喷。谢谢!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 五岳独尊

    五岳独尊

    传说中的洪荒已经破碎,飘零在无尽虚空中的片界犹如一叶孤舟,随时会被域外神魔吞没,一个现代人因坠机而转生霍山神,来到了这个危机四伏的地方。生存还是毁灭,这是个问题。
  • 在心灵的空地上播种芳香

    在心灵的空地上播种芳香

    成长的花瓣在天空中轻盈地飞舞,装扮着五彩缤纷的世界。在成长的过程中,你可曾跌倒?可曾失意与彷徨?学会做人的道理和处世的方法,会让你获得启发,为你的人生锦上添花,使你收获生活的真谛。