"Clement and the good old gardener were always rather perplexed by Madame Babette's evident avoidance of all mention of the De Crequy family. If she were so much interested in one member as to be willing to undergo the pains and penalties of a domiciliary visit, it was strange that she never inquired after the existence of her charge's friends and relations from one who might very probably have heard something of them. They settled that Madame Babette must believe that the Marquise and Clement were dead; and admired her for her reticence in never speaking of Virginie. The truth was, Isuspect, that she was so desirous of her nephews success by this time, that she did not like letting any one into the secret of Virginie's whereabouts who might interfere with their plan. However, it was arranged between Clement and his humble friend, that the former, dressed in the peasant's clothes in which he had entered Paris, but smartened up in one or two particulars, as if, although a countryman, he had money to spare, should go and engage a sleeping-room in the old Breton Inn; where, as I told you, accommodation for the night was to be had. This was accordingly done, without exciting Madame Babette's suspicions, for she was unacquainted with the Normandy accent, and consequently did not perceive the exaggeration of it which Monsieur de Crequy adopted in order to disguise his pure Parisian. But after he had for two nights slept in a queer dark closet, at the end of one of the numerous short galleries in the Hotel Duguesclin, and paid his money for such accommodation each morning at the little bureau under the window of the conciergerie, he found himself no nearer to his object. He stood outside in the gateway: Madame Babette opened a pane in her window, counted out the change, gave polite thanks, and shut to the pane with a clack, before he could ever find out what to say that might be the means of opening a conversation. Once in the streets, he was in danger from the bloodthirsty mob, who were ready in those days to hunt to death every one who looked like a gentleman, as an aristocrat: and Clement, depend upon it, looked a gentleman, whatever dress he wore. Yet it was unwise to traverse Paris to his old friend the gardener's grenier, so he had to loiter about, where I hardly know. Only he did leave the Hotel Duguesclin, and he did not go to old Jacques, and there was not another house in Paris open to him. At the end of two days, he had made out Pierre's existence; and he began to try to make friends with the lad. Pierre was too sharp and shrewd not to suspect something from the confused attempts at friendliness. It was not for nothing that the Norman farmer lounged in the court and doorway, and brought home presents of galette. Pierre accepted the galette, reciprocated the civil speeches, but kept his eyes open. Once, returning home pretty late at night, he surprised the Norman studying the shadows on the blind, which was drawn down when Madame Babette's lamp was lighted. On going in, he found Mademoiselle Cannes with his mother, sitting by the table, and helping in the family mending.
同类推荐
热门推荐
蛊惑众生:调教魔君大人
现代蛊毒宗师陶乐棠一朝穿越,成为将军府人人欺压的嫡三小姐。身为正统嫡女,却被庶姐蓄意谋害、设计落水,就连唯一的丫鬟也将惨遭灭口。舞草!当她宗师二字是天上掉下的?设计她去给人家冲喜?那就让你的宝贝闺女一起来冲喜!设计她与人私通,不知廉耻?那就卸了你左膀右臂!设计她去给魔兽塞牙缝?神马,你说这玩意儿是魔兽,逗她玩呢!还有那个谁,她不过是进皇宫盗个药而已,怎么就被他给痴缠上了?才第一次见面就被对方强吻,这简直叔可忍,婶子也不能忍!他笑:“不喜欢强吻吗?那就强啪!”纵使缘浅,我依然爱你
“以后我们见面的时候还是朋友吗?”八岁那年,他和她做了约定。这十年来,他是她的追寻,她是他的温暖。然而,一场突如其来的变故,让他们的爱情和命运来了次大洗牌。进入了黑道的她,男扮女装潜入校园,欲火之后的归来,为的只是一场天衣无缝的报复。当一切都水落石出,她才知道自己步入了陷阱,可他们的爱情却有着依米花的羁绊,他能否为了她打破依米花的花语?爱,至死不渝。