登陆注册
37336000000094

第94章 The Colony Of Cats(1)

Long, long ago, as far back as the time when animals spoke, there lived a community of cats in a deserted house they had taken possession of not far from a large town.They had everything they could possibly desire for their comfort, they were well fed and well lodged, and if by any chance an unlucky mouse was stupid enough to venture in their way, they caught it, not to eat it, but for the pure pleasure of catching it.The old people of the town related how they had heard their parents speak of a time when the whole country was so overrun with rats and mice that there was not so much as a grain of corn nor an ear of maize to be gathered in the fields; and it might be out of gratitude to the cats who had rid the country of these plagues that their descendants were allowed to live in peace.No one knows where they got the money to pay for everything, nor who paid it, for all this happened so very long ago.

But one thing is certain, they were rich enough to keep a servant;for though they lived very happily together, and did not scratch nor fight more than human beings would have done, they were not clever enough to do the housework themselves, and preferred at all events to have some one to cook their meat, which they would have scorned to eat raw.Not only were they very difficult to please about the housework, but most women quickly tired of living alone with only cats for companions, consequently they never kept a servant long; and it had become a saying in the town, when anyone found herself reduced to her last penny: 'I will go and live with the cats,' and so many a poor woman actually did.

Now Lizina was not happy at home, for her mother, who was a widow, was much fonder of her elder daughter; so that often the younger one fared very badly, and had not enough to eat, while the elder could have everything she desired, and if Lizina dared to complain she was certain to have a good beating.

At last the day came when she was at the end of her courage and patience, and exclaimed to her mother and sister:

'As you hate me so much you will be glad to be rid of me, so I am going to live with the cats!'

'Be off with you!' cried her mother, seizing an old broom-handle from behind the door.Poor Lizina did not wait to be told twice, but ran off at once and never stopped till she reached the door of the cats' house.Their cook had left them that very morning, with her face all scratched, the result of such a quarrel with the head of the house that he had very nearly scratched out her eyes.Lizina therefore was warmly welcomed, and she set to work at once to prepare the dinner, not without many misgivings as to the tastes of the cats, and whether she would be able to satisfy them.

Going to and fro about her work, she found herself frequently hindered by a constant succession of cats who appeared one after another in the kitchen to inspect the new servant; she had one in front of her feet, another perched on the back of her chair while she peeled the vegetables, a third sat on the table beside her, and five or six others prowled about among the pots and pans on the shelves against the wall.The air resounded with their purring, which meant that they were pleased with their new maid, but Lizina had not yet learned to understand their language, and often she did not know what they wanted her to do.However, as she was a good, kindhearted girl, she set to work to pick up the little kittens which tumbled about on the floor, she patched up quarrels, and nursed on her lap a big tabby--the oldest of the community--which had a lame paw.All these kindnesses could hardly fail to make a favourable impression on the cats, and it was even better after a while, when she had had time to grow accustomed to their strange ways.Never had the house been kept so clean, the meats so well served, nor the sick cats so well cared for.After a time they had a visit from an old cat, whom they called their father, who lived by himself in a barn at the top of the hill, and came down from time to time to inspect the little colony.He too was much taken with Lizina, and inquired, on first seeing her: 'Are you well served by this nice, black-eyed little person?' and the cats answered with one voice: 'Oh, yes, Father Gatto, we have never had so good a servant!'

At each of his visits the answer was always the same; but after a time the old cat, who was very observant, noticed that the little maid had grown to look sadder and sadder.'What is the matter, my child has any one been unkind to you?' he asked one day, when he found her crying in her kitchen.She burst into tears and answered between her sobs: 'Oh, no! they are all very good to me; but I long for news from home, and I pine to see my mother and my sister.'

Old Gatto, being a sensible old cat, understood the little servant's feelings.'You shall go home,' he said, 'and you shall not come back here unless you please.But first you must be rewarded for all your kind services to my children.Follow me down into the inner cellar, where you have never yet been, for I always keep it locked and carry the key away with me.'

Lizina looked round her in astonishment as they went down into the great vaulted cellar underneath the kitchen.Before her stood the big earthenware water jars, one of which contained oil, the other a liquid shining like gold.'In which of these jars shall I dip you?'

asked Father Gatto, with a grin that showed all his sharp white teeth, while his moustaches stood out straight on either side of his face.The little maid looked at the two jars from under her long dark lashes: 'In the oil jar,' she answered timidly, thinking to herself: 'I could not ask to be bathed in gold.'

But Father Gatto replied: 'No, no; you have deserved something better than that.' And seizing her in his strong paws he plunged her into the liquid gold.Wonder of wonders! when Lizina came out of the jar she shone from head to foot like the sun in the heavens on a fine summer's day.Her pretty pink cheeks and long black hair alone kept their natural colour, otherwise she had become like a statue of pure gold.Father Gatto purred loudly with satisfaction.

同类推荐
热门推荐
  • 思考帽与行动鞋

    思考帽与行动鞋

    这个世界上的大部分人都终生无所成就,他们都过平庸乏味的生活。这个世界上的大部分公司都盈利微薄甚至亏损,他们的平均寿命不超过7年。这个世界上的大部分有钱人都不曾充分享受过财富带来的幸福,他们有的根本不及享受就在疲于奔命中与世长辞,有的在年老时已将财富挥霍殆尽重新做了穷光蛋。这个苠界上的大部分夫妇,他们相爱了3个月,吵架了3年彼此忍耐了30年……为什么会是这样呢?原因不在于他们不够聪明,不够努力,而在于他们没有做好两件事,思考和行动。思考谁不会呀?行动谁没有呀?哦,对不起,我在本书里要和大家分享的是:什么是真正的思考和真正的行动。
  • 敢于负责敢于担当

    敢于负责敢于担当

    负责就是认真踏实,尽到应尽的责任。担当,简单地说,就是承担并负起责任,是人们在职责和角色需要的时候,毫不犹豫,责无旁贷地挺身而出,全力履行自己的义务,并在承担义务当中激发自己的全部能量。看一个领导干部,最重要的是看他有没有事业心、责任感、原则性,归结起来,就是有没有担当精神。习近平同志在出席中央党校2010年秋季学期开学典礼时提出:“权力的行使与责任的担当紧密相连,有权必有责。看一个领导干部,很重要的是看有没有责任感,有没有担当精神。
  • 小和尚闯都市

    小和尚闯都市

    岩石峰上的一个和尚遇到了上山旅游的富二代刁蛮大小姐,在不得已的情况下,郑秋敏竟失身给了这蠢和尚……小和尚拒绝跟郑秋敏下山,而下山后小和尚又不得不找她。郑秋敏以五千的价格买走了小和尚,从此小和尚混迹在繁华的都市中,他的脱离现实让一些人爱上他,但他的一无是处却遭来很多人的妒忌,而他天生赋有对数字的敏感才华终是有人发现,能一展拳脚的
  • 我撞了南墙

    我撞了南墙

    新文《锁定陆海夫妇这对CP》开坑啦~亲妈作者在线卑微求加收呀~向北北十六岁第一次见司南羌的时候,是在她邻居姐姐的学校里,她胡闯乱撞,不小心撞到了他怀里。后来,她总爱跟在他身后,一声声的喊着,“南墙南墙,司南墙~”司南羌无数次纠正过,他叫司南羌,无奈小妮子偏是要喊他南墙。二十岁,向北北嫁给了司南羌,可向北北再没有喊他一句南墙,他失去了那个喊他南墙哥哥的姑娘。多年以后,她说,“都说不撞南墙不回头,我是撞了南墙,回不了头。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大败局Ⅰ(十周年纪念版)

    大败局Ⅰ(十周年纪念版)

    标王失败的原因是什么?“青年近卫军”为何如此短命?狂热的激情是怎样成为祸根的?中国“第一品牌”是怎样砸掉的?中国网络经济的原罪是什么?暴利到底给企业留下了什么?“多元化”的陷阱有多深?企业家离政治该有多近?……本书将带你探寻著名企业“中国式失败”的原因。
  • 福建特殊教育——区域特殊教育理论与实践研究

    福建特殊教育——区域特殊教育理论与实践研究

    《福建特殊教育》是对福建特殊教育理论与实践的一次全面总结与研究,也是我国区域特殊教育研究的一次尝试。全书内容涉及福建特殊教育的概况、历史、行政、师资培养和儿童安置;智障、视障、听障和自闭症儿童的教育;福州、泉州、厦门等9个市区的特殊教育以及福建特殊教育与残疾人事业等。
  • 落木镇

    落木镇

    之一是一个在落木镇土生土长的男孩,在他的身边会有什么有趣的事情发生呢?从懵懂无知到学业有成,从天马行空到正对生活,之一是怎样在他爷爷和朋友之间学会生活的?这是一个有趣的故事,请你们慢慢看
  • 穿对灵魂上错身

    穿对灵魂上错身

    刻骨的思念,被时间封印;不舍的柔情,为你而生,为你而守。龙胜王朝德才兼备的王爷,如阳光明媚;大军压境,旧恨新仇。摩狼巫界不羁冷傲的王子,如暗夜清冷;万马阵前,逍遥一人。她只是一个平凡的杀手,不属于这个世界的游魂,只为了那份两情誓约——不离、不弃……
  • 名侦探柯南之哀与潜伏

    名侦探柯南之哀与潜伏

    真相或许只有一个,但真相的背后究竟隐藏着什么不为人知的东西。案件,绝对不是你所看到的那么简单,案件背后仍然逍遥法外的主谋,目的究竟是什么?平静而又不平常的水分子,究竟是谁在搅动着这一切?而有些事情真的会让时间冲淡吗?也许没有谁知道。所有的一切,都无所谓了。(主角原创,不是穿越者,但会改变一些令人遗憾的剧情)(不定时更新,可以催更)