登陆注册
37359300000027

第27章

Delivered to the Students of the Royal Academy on the Distribution of the Prizes, December 10, 1774, by the President.

Gentlemen,--When I have taken the liberty of addressing you on the course and order of your studies, I never proposed to enter into a minute detail of the art.This I have always left to the several professors, who pursue the end of our institution with the highest honour to themselves, and with the greatest advantage to the students.

My purpose in the discourses I have held in the Academy is to lay down certain general ideas, which seem to me proper for the formation of a sound taste; principles necessary to guard the pupils against those errors into which the sanguine temper common at their time of life, has a tendency to lead them, and which have rendered abortive the hopes of so many successions of promising young men in all parts of Europe.

I wish, also, to intercept and suppress those prejudices which particularly prevail when the mechanism of painting is come to its perfection, and which when they do prevail are certain to prevail to the utter destruction of the higher and more valuable parts of this literate and liberal profession.

These two have been my principal purposes; they are still as much my concern as ever; and if I repeat my own ideas on the subject, you who know how fast mistake and prejudice, when neglected, gain ground upon truth and reason, will easily excuse me.I only attempt to set the same thing in the greatest variety of lights.

The subject of this discourse will be imitation, as far as a painter is concerned in it.By imitation I do not mean imitation in its largest sense, but simply the following of other masters, and the advantage to be drawn from the study of their works.

Those who have undertaken to write on our art, and have represented it as a kind of inspiration, as a gift bestowed upon peculiar favourites at their birth, seem to ensure a much more favourable disposition from their readers, and have a much more captivating and liberal air, than he whogoes about to examine, coldly, whether there are any means by which this art may be acquired; how our mind may be strengthened and expanded, and what guides will show the way to eminence.

It is very natural for those who are unacquainted with the cause of anything extraordinary to be astonished at the effect, and to consider it as a kind of magic.They, who have never observed the gradation by which art is acquired, who see only what is the full result of long labour and application of an infinite number, and infinite variety of acts, are apt to conclude from their entire inability to do the same at once, that it is not only inaccessible to themselves, but can be done by those only who have some gift of the nature of inspiration bestowed upon them.

The travellers into the East tell us that when the ignorant inhabitants of these countries are asked concerning the ruins of stately edifices yet remaining amongst them, the melancholy monuments of their former grandeur and long-lost science, they always answer that they were built by magicians.The untaught mind finds a vast gulf between its own powers and these works of complicated art which it is utterly unable to fathom.And it supposes that such a void can be passed only by supernatural powers.

And, as for artists themselves, it is by no means their interest to undeceive such judges, however conscious they may be of the very natural means by which the extraordinary powers were acquired; our art being intrinsically imitative, rejects this idea of inspiration more, perhaps, than any other.

It is to avoid this plain confession of truth, as it should seem, that this imitation of masters--indeed, almost all imitation which implies a more regular and progressive method of attaining the ends of painting--has ever been particularly inveighed against with great keenness, both by ancient and modern writers.

To derive all from native power, to owe nothing to another, is the praise which men, who do not much think what they are saying, bestow sometimes upon others, and sometimes on themselves; and their imaginary dignity is naturally heightened by a supercilious censure of the low, the barren, the grovelling, the servile imitator.It would be no wonder if astudent, frightened by these terrors and disgraceful epithets, with which the poor imitators are so often loaded, should let fall his pencil in mere despair, conscious how much he has been indebted to the labours of others, how little, how very little of his art was born with him; and, considering it as hopeless, to set about acquiring by the imitation of any human master what he is taught to suppose is matter of inspiration from heaven.

Some allowance must be made for what is said in the gaiety or ambition of rhetoric.We cannot suppose that any one can really mean to exclude all imitation of others.A position so wild would scarce deserve a serious answer, for it is apparent, if we were forbid to make use of the advantages which our predecessors afford us, the art would be always to begin, and consequently remain always in its infant state; and it is a common observation that no art was ever invented and carried to perfection at the same time.

But to bring us entirely to reason and sobriety, let it be observed, that a painter must not only be of necessity an imitator of the works of nature, which alone is sufficient to dispel this phantom of inspiration, but he must be as necessarily an imitator of the works of other painters.This appears more humiliating, but it is equally true; and no man can be an artist, whatever he may suppose, upon any other terms.

However, those who appear more moderate and reasonable allow that study is to begin by imitation, but that we should no longer use the thoughts of our predecessors when we are become able to think for ourselves.They hold that imitation is as hurtful to the more advanced student as it was advantageous to the beginner.

同类推荐
  • 少村漫稿

    少村漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楚辞芳草谱

    楚辞芳草谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始天尊说酆都灭罪经

    元始天尊说酆都灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Heroes

    The Heroes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 印沙佛文

    印沙佛文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑暗梦魇

    黑暗梦魇

    不要试图招惹哥,要是惹到了哥,哥直接弄死你,《死神来了》够不够,直接用你身边一些不起眼的东西弄死你。什么,你丫竟然没有死。这样的话哥就亲自出马,让你经历一次《猛鬼街》让你在梦中充满着恐慌的死去。一种精密死亡设计法,一种梦中杀人法,两种不同却有同样诡异的杀人法使得李翊成为一个黑暗之中梦魇,凡是触犯之人都是必死ps:新书开张,需要大家的多多支持堕落酒吧群:195519810欢迎大家进来交流
  • 天噬神帝

    天噬神帝

    武者,逆世而行,改天换命。卓天衍,浩瀚圣界第一天才,以霸绝之姿成就至强武圣,却未想堪破帝境规则之时被人暗算,饮恨无尽崖。待他醒来,却已是千年之后。一瞬千年,天道更替,圣界分裂。永河城中,他融合天噬之印,踏上了复仇之路!
  • 我只想做个普通的人

    我只想做个普通的人

    (单女主,剧情流)早上,他是个不学无术,成绩极烂的吊车尾学生,不怕校园恶霸,却拥有一股英雄气质,晚上,他是人见人打的流氓,被人厌恶的间谍,却有一颗不属于这种人柔弱的内心,平时,他却有另一个身份,那就是一个想过种田生活的小咸鱼
  • 血族契约:撒旦米迦勒

    血族契约:撒旦米迦勒

    她愿想牢牢锁住他的心,再狠狠撕碎,可是,最后心被撕碎的,是她
  • 珠光龙影

    珠光龙影

    一个孤儿依靠龙的力量,在崎岖的道路上追寻自身的秘密!
  • 极战天骄:逆世魔瞳姬

    极战天骄:逆世魔瞳姬

    初见时,他斜依床榻,鎏金龙眸迷离深邃:“女人,过来帮本王解了欲火。”“滚!你不是有手吗?”九国争雄,六界无序,若我堕魔,天下何处能安身?牵她的手只是紧了一些,语气不容反驳:“呆在我身侧,这便是你的安身之处。”女子旖旎一笑,百媚千娇。我没有来生,只活这璀璨一世。群号:235433099,欢迎加入~)
  • 妄相天虚

    妄相天虚

    何为魔,何为仙,鸿蒙天道。宇宙洪荒大千世界三千小世界,修道成仙何止千万,修魔,以人类之身进入魔界妖族寥寥无几,而成就无上大道成为神魔无上大道更是为所未闻,幽幽苍穹,烟雨缥缈。吾命成君众生妄生!而我在等你!
  • 一落春

    一落春

    流光冉冉,清尊易倒,世事常变换。华堂深院满庭霜,没奈何,易服为男装。———————————————————————穿越异世,她成为了权门嫡女,却奈何,人生恰似梦,荣华转头空。十岁那年,月荣结束了父慈母爱家道显赫的豪门幸福生活,离开京城回到祖家。彼时因父亲之故,阖族皆受牵连,母病兄弱叔叔恶……
  • 我叫安若鸣:叫我狗哥

    我叫安若鸣:叫我狗哥

    一场意外,让少年安若鸣唤醒了体内的能力,借着这样的超能力在学校大出风头,一夜之间这个少年仿佛迎来了人生的转折,可方若鸣没想到伴随好运而来的竟然是一场大风波...其他能力者相继登场,伴随的还有什么?拭目以待
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!