登陆注册
37377400000292

第292章

"Who, brother?" said Agricola, uneasy at the pale and almost wild looks of the missionary; for the smith had not yet remarked the strange resemblance of the woman to the portrait, though he shared in the general feeling of amazement, without being able to explain it to himself.

Dagobert and Faringhea were in a similar state of mind.

"Who is this woman?" resumed Agricola, as he took the hand of Gabriel, which felt damp and icy cold.

"Look!" said the young priest."Those portraits have been there for more than a century and a half."

He pointed to the paintings before which he was now seated, and Agricola, Dagobert, and Faringhea raised their eyes to either side of the fireplace.Three exclamations were now heard at once.

"It is she--it is the same woman!" cried the smith, in amazement, "and her portrait has been here for a hundred and fifty years!"

"What do I see?" cried Dagobert, as he gazed at the portrait of the man.

"The friend and emissary of Marshal Simon.Yes! it is the same face that I saw last year in Siberia.Oh, yes! I recognize that wild and sorrowful air--those black eyebrows, which make only one!"

"My eyes do not deceive me," muttered Faringhea to himself, shuddering with horror."It is the same man, with the black mark on his forehead, that we strangled and buried on the banks of the Ganges--the same man, that one of the sons of Bowanee told me, in the ruins of Tchandi, had been met by him afterwards at one of the gates of Bombay--the man of the fatal curse, who scatters death upon his passage--and his picture has existed for a hundred and fifty years!"

And, like Dagobert and Agricola, the stranger could not withdraw his eyes from that strange portrait.

"What a mysterious resemblance!" thought Father d'Aigrigny.Then, as if struck with a sudden idea, he said to Gabriel: "But this woman is the same that saved your life in America?"

"It is the same," answered Gabriel, with emotion; "and yet she told me she was going towards the North," added the young priest, speaking to himself.

"But how came she in this house?" said Father d'Aigrigny, addressing Samuel."Answer me! did this woman come in with you, or before you?"

"I came in first, and alone, when this door was first opened since a century and half," said Samuel, gravely.

"Then how can you explain the presence of this woman here?" said Father d'Aigrigny.

"I do not try to explain it," said the Jew."I see, I believe, and now I hope." added he, looking at Bathsheba with an indefinable expression.

"But you ought to explain the presence of this woman!" said Father d'Aigrigny, with vague uneasiness."Who is she? How came she hither?"

"All I know is, sir, that my father has often told me; there are subterraneous communications between this house and distant parts of the quarter."

"Oh! then nothing can be clearer," said Father d'Aigrigny; "it only remains to be known what this woman intends by coming hither.As for her singular resemblance to this portrait, it is one of the freaks of nature."

Rodin had shared in the general emotion, at the apparition of this mysterious woman.But when he saw that she had delivered a sealed packet to the notary, the socius, instead of thinking of the strangeness of this unexpected vision, was only occupied with a violent desire to quit the house with the treasure which had just fallen to the Company.He felt a vague anxiety at sight of the envelope with the black seal, which the protectress of Gabriel had delivered to the notary, and was still held mechanically in his hands.The socius, therefore, judging this a very good opportunity to walk off with the casket, during the general silence and stupor which still continued, slightly touched Father d'Aigrigny's elbow, made him a sign of intelligence, and, tucking the cedar-wood chest under his arm, was hastening towards the door.

"One moment, sir," said Samuel, rising, and standing in his path; "I request M.Notary to examine the envelope, that has just been delivered to him.You may then go out."

"But, sir," said Rodin, trying to force a passage, "the question is definitively decided in favor of Father d'Aigrigny.Therefore, with your permission--"

"I tell you, sir," answered the old man, in a loud voice, "that this casket shall not leave the house, until M.Notary has examined the envelope just delivered to him!"

These words drew the attention of all, Rodin was forced to retrace his steps.Notwithstanding the firmness of his character, the Jew shuddered at the look of implacable hate which Rodin turned upon him at this moment.

同类推荐
  • 百佛名经

    百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Unsocial Socialist

    An Unsocial Socialist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谗书

    谗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Prometheus Bound

    Prometheus Bound

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Karl Ludwig Sand

    Karl Ludwig Sand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 施主别惹我

    施主别惹我

    “都说了,我们出家人真的不喜欢打打杀杀的。”“是是是,大师说的是,但是....能不能先把脚从我脸上拿开?”【本书唯一读者群】:863715099
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 纪元神魔

    纪元神魔

    一位少年传承大帝绝学却意外死去可却让刑炎穿越使其获得这具生体并身带系只要你有能力就无所不能无所不有。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 史上最强魔王降临异界

    史上最强魔王降临异界

    一代逆天魔王,在仙魔之争,惨遭暗算,必死之局,意外活了下来,坠落至异界,重伤之躯,无人能敌!“卑鄙的仙王们,战栗吧!待我重归仙幻天,必定伏尸百万,血流千里!”
  • 星耀神话

    星耀神话

    流落异界的少年,没有强健的体魄,只有强大的精神力日月星辰为我用,光明之焰灭世开星武者,月行者,日尊者,一步一步走向世界的巅峰成就不朽的神话星辰箭!震慑之眼!超级冲击波!求收藏!求推荐!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 盛世之官路商途

    盛世之官路商途

    江山如画,美人如诗。弃士从商,杨愈只有一个小小的目的:在六部中加一部:商部!_____新书上传,急需收藏推荐,请各位大大支持~
  • 他与他(手绘大叔)

    他与他(手绘大叔)

    《他与他》是继“手绘大叔系列”《你们》《我们》之后的又一部作品,作者依旧沿用之前作品的画风,用平常生活中的琐事,向读者传递了父亲与儿子之间的情感,绘画中透着温情,文字中透着哲理。
  • 通瞳

    通瞳

    我和赵轩都有一双阴阳眼,能够与鬼沟通。人以类聚,物以群分。鬼和人一样,有好有坏,因为我们见过。善与恶之间夹着一张人性的透明胶纸。人就是鬼,鬼就是人。