登陆注册
37377400000395

第395章

"Well, then, that disinherited child, in whose name I conspired seventeen years ago, is now of an age to wield his father's sword."

"Napoleon II!" exclaimed the old man, looking at his son with surprise and extreme anxiety; "the king of Rome!"

"King? no; he is no longer king.Napoleon? no; he is no longer Napoleon.

They have given him some Austrian name, because the other frightened them.Everything frightens them.Do you know what they are doing with the son of the Emperor?" resumed the marshal, with painful excitement.

"They are torturing him--killing him by inches!"

"Who told you this?"

"Somebody who knows, whose words are but too true.Yes; the son of the Emperor struggles with all his strength against a premature death.With his eyes turned towards France, he waits--he waits--and no one comes--no one--out of all the men that his father made as great as they once were little, not one thinks of that crowned child, whom they are stifling, till he dies."

"But you think of him?"

"Yes; but I had first to learn--oh! there is no doubt of it, for I have not derived all my information from the same source --I had first to learn the cruel fate of this youth, to whom I also swore allegiance; for one day, as I have told you, the Emperor, proud and loving father as he was, showed him to me in his cradle, and said: `My old friend, you will be to the son what you have been to the father; who loves us, loves our France.'"

"Yes, I know it.Many times you have repeated those words to me, and, like yourself, I have been moved by them."

"Well, father! suppose, informed of the sufferings of the son of the Emperor, I had seen--with the positive certainty that I was not deceived-

-a letter from a person of high rank in the court of Vienna, offering to a man that was still faithful to the Emperor's memory, the means of communicating with the king of Rome, and perhaps of saving him from his tormentors--"

"What next?" said the workman, looking fixedly at his son."Suppose Napoleon II.once at liberty--"

"What next?" exclaimed the marshal.Then he added, in a suppressed voice: "Do you think, father, that France is insensible to the humiliations she endures? Do you think that the memory of the Emperor is extinct? No, no; it is, above all, in the days of our country's degredation, that she whispers that sacred name.How would it be, then, were that name to rise glorious on the frontier, reviving in his son? Do you not think that the heart of all France would beat for him?"

"This implies a conspiracy--against the present government--with Napoleon II.for a watchword," said the workman."This is very serious."

"I told you, father, that I was very unhappy; judge if it be not so,"

cried the marshal."Not only I ask myself, if I ought to abandon my children and you, to run the risk of so daring an enterprise, but I ask myself if I am not bound to the present government, which, in acknowledging my rank and title, if it bestowed no favor, at least did me an act of justice.How shall I decide?--abandon all that I love, or remain insensible to the tortures of Emperor--of that Emperor to the son of the whom I owe everything--to whom I have sworn fidelity, both to himself and child? Shall I lose this only opportunity, perhaps, of saving him, or shall I conspire in his favor? Tell me, if I exaggerate what I owe to the memory of the Emperor? Decide for me, father! During a whole sleepless night, I strove to discover, in the midst of this chaos, the line prescribed by honor; but I only wandered from indecision to indecision.You alone, father--you alone, I repeat, can direct me."

After remaining for some moments in deep thought, the old man was about to answer, when some person, running across the little garden, opened the door hastily, and entered the room in which were the marshal and his father.It was Olivier, the young workman, who had been able to effect his escape from the village in which the Wolves had assembled.

"M.Simon! M.Simon!" cried he, pale, and panting for breath."They are here--close at hand.They have come to attack the factory."

"Who?" cried the old man, rising hastily.

"The Wolves, quarrymen, and stone-cutters, joined on the road by a crowd of people from the neighborhood, and vagabonds from town.Do you not hear them? They are shouting, `Death to the Devourers!'"

The clamor was indeed approaching, and grew more and more distinct.

"It is the same noise that I heard just now," said the marshal, rising in his turn.

"There are more than two hundred of them, M.Simon," said Olivier; "they are armed with clubs and stones, and unfortunately the greater part of our workmen are in Paris.We are not above forty here in all; the women and children are already flying to their chambers, screaming for terror.

Do you not hear them?"

The ceiling shook beneath the tread of many hasty feet.

"Will this attack be a serious one?" said the marshal to his father, who appeared more and more dejected.

"Very serious," said the old man; "there is nothing more fierce than these combats between different unions; and everything has been done lately to excite the people of the neighborhood against the factory."

"If you are so inferior in number," said the marshal, "you must begin by barricading all the doors--and then--"

He was unable to conclude.A burst of ferocious cries shook the windows of the room, and seemed so near and loud, that the marshal, his father, and the young workman, rushed out into the little garden, which was bounded on one side by a wall that separated it from the fields.

Suddenly whilst the shouts redoubled in violence, a shower of large stones, intended to break the windows of the house, smashed some of the panes on the first story, struck against the wall, and fell into the garden, all around the marshal and his father.By a fatal chance, one of these large stones struck the old man on the head.He staggered, bent forward, and fell bleeding into the arms of Marshal Simon, just as arose from without, with increased fury, the savage cries of, "Death to the Devourers!"

同类推荐
  • 佛说文陀竭王经

    佛说文陀竭王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桯史

    桯史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迁都建藩议

    迁都建藩议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • God the Known and God the Unknown

    God the Known and God the Unknown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼学歌

    幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生后她成了系统

    重生后她成了系统

    不过是玩了个由小说改编的游戏,程小蝶莫名就被吸走了,去了小说的世界里。本该成为女主的她成了系统,本该成为女主金手指的系统变成了男主的系统,时间线还对不上……程小蝶:……好吧,系统系统吧,吃穿不愁,还能无忧无虑的吐槽。可是,为毛男主一碰到女主她就变成了女主?难道是,接触不良?emmm,这个是严重的问题!
  • 牧云荒

    牧云荒

    谋权者的野心被拒之彼岸,王与王之间口口相传曼珠沙华的诅咒与不详,毋逢山吹来的风弥漫着血的妖冶
  • 快穿之许我浮生若梦

    快穿之许我浮生若梦

    武乐的快穿逆袭记宗旨:我们只做任务,不谈恋爱。
  • 入秦

    入秦

    穿越至秦,她遇上两个人。一个是霸气逼人的流沙主人,一个是温润如玉的儒家二当家。在这场秦时大戏中,她是看戏人,还是早在最一开始,就已经变成了其中的“戏子”?
  • 哪怕追寻到世界尽头也要找到你

    哪怕追寻到世界尽头也要找到你

    一觉醒来,物是人非、沧海桑田,转瞬间已是两百多年。是死而复活,还是灵魂穿越?另一段记忆里被牵扯进恐怖事件而濒临死亡的片段提醒着,这是两个截然不同的世界。魔物溃涌暴走?为什么有那种颠覆常识的迷宫建筑?那个被自己唤醒的附身精灵又是怎么回事?为什么我要收集源能?魔法和科技是两端的射线还是对方的延长线?......另一时空,手捧少年留下的日记的俄罗斯小女孩重复着少年曾经走过的历程,感受着那一段段温馨,阴郁的世界逐渐光明起来。而另一群少女也在拼尽一切找寻那个牵挂的身影....一颗石子可以让平静的湖面产生涟漪,一个人也可以使世界产生变革。当时空的隧道再次贯通两个世界,亲情、友情、甚至是朦胧的爱意让抉择变得艰难。留下,抑是回归,无论如何选择都是一种痛苦的心灵拷问。踏寻昔日的足迹,迈出全新的步履,两个时空的交错,带你感受哪怕追寻到世界尽头也要找到你背后的意义。
  • 辩论来

    辩论来

    “反对!你的这句话从头到尾都是错的吧?都是你在制造错觉,我说的对嘛?比如你的诬陷。”季连把桌上的资料放在一边。只见对面的一辩手面露难色。季连笑了笑:“审判长,我想,可以宣布这次审判结果了。”十分钟,一场辩论赛。
  • 夜与序曲

    夜与序曲

    野兽拥有强壮的身体锋利的爪牙,人若无智慧是否能与之一绝高下,当人拥有远超野兽的能力时,这到底是神的宠儿还是魔鬼的玩笑呢。
  • 进化之光明

    进化之光明

    越深入越黑暗!繁盛之后必是衰败!光明的背后滋生肮脏!灵魂的进化必能洗涤腐朽!
  • 君难托:中国古代知识分子的阴性书写

    君难托:中国古代知识分子的阴性书写

    讲述了综观中国古典诗词,由男性作者使用女性形象与女性语言来创作的现象就颇为普遍,《君难托:中国古代知识分子及其阴性书写》大量援引唐宋词来说明这一现象。若就美学的观点言之,很多唐宋小词确乎体现了一种“双性人格”的特质。当然,古之作者未必有意追求这种特质。这些男性的作者,竟然在剪红刻翠、无边风月的游戏之作中,无意间展示了一种深隐于男性心灵中的女性化情思。与其他言志载道的诗文大为不同的是,这种表达更加细微幽约,更显阴性势态。
  • 冰桀诗歌散文

    冰桀诗歌散文

    这些都是本人在平常在生活的原创作品,包含诗歌,唯美散文