登陆注册
37377400000514

第514章

PRAYER.

It will doubtless be remembered that Rodin had gone (although a stranger to Hardy) to visit him at his factory, and inform him of De Blessac's shameful treachery--a dreadful blow, which had only preceded by a few moments a second no less horrible misfortune; for it was in the presence of Rodin that Hardy had learned the unexpected departure of the woman he adored.Painful to him must have been the sudden appearance of Rodin.

Yes, thanks to the salutary influence of Gabriel's counsels, he recovered himself by degrees, and the contraction of his features being succeeded by a melancholy calm, he said to Rodin: "I did not indeed expect to meet you, sir, in this house."

"Alas, sir!" answered Rodin, with a sigh, "I did not expect to come hither, probably to end my days beneath this roof, when I went, without being acquainted with you, but only as one honest man should serve another, to unveil to you a great infamy."

"Indeed, sir, you then rendered me a true service; perhaps, in that painful moment, I did not fully express my gratitude; for, at the same moment in which you revealed to me the treachery of M.de Blessac--"

"You were overwhelmed by another piece of painful intelligence," said Rodin, interrupting M.Hardy; "I shall never forget the sudden arrival of that poor woman, who, pale and affrighted, and without considering my presence, came to inform you that a person who was exceedingly dear to you had quitted Paris abruptly."

"Yes, sir; and, without stopping to thank you, I set out immediately,"

answered Hardy, with a mournful air.

"Do you know, sir," said Rodin, after a moment's silence, "that there are sometimes very strange coincidences?"

"To what do you allude, sir?"

"While I went to inform you that you were betrayed in so infamous a manner--I was myself--"

Rodin paused, as if unable to control his deep emotion, and his countenance wore the expression of such overpowering grief that Hardy said to him, with interest: "What ails you, sir?"

"Forgive me," replied Rodin, with a bitter smile."Thanks to the ghostly counsels of the angelic Abbe Gabriel, I have reached a sort of resignation.Still, there are certain memories which affect me with the most acute pain.I told you," resumed Rodin, in a firmer voice, "or was going to tell you, that the very day after that on which I informed you of the treachery practised against you, I was myself the victim of a frightful deception.An adopted son--a poor unfortunate child, whom I had brought up--" He paused again, drew his trembling hand over his eyes, and added: "Pardon me, sir, for speaking of matters which must be indifferent to you.Excuse the intrusive sorrow of a poor, broken-

hearted old man!"

"I have suffered too much myself, sir, to be indifferent to any kind of sorrow," replied Hardy."Besides, you are no stranger to me--for you did me a real service--and we both agree in our veneration for the same young priest."

"The Abbe Gabriel!" cried Rodin, interrupting Hardy; "ah, sir! he is my deliverer, my benefactor.If you knew all his care and devotion, during my long illness, caused by intense grief--if you knew the ineffable sweetness of his counsels--"

"I know them, sir," cried Hardy; "oh, yes! I know how salutary is the influence."

"In his mouth, sir, the precepts of religion are full of mildness,"

resumed Rodin, with excitement."Do they not heal and console? do they not make us love and hope, instead of fear and tremble?"

"Alas, sir! in this very house," said Hardy, "I have been able to make the comparison."

"I was happy enough," said Rodin, "to have the angelic Abbe Gabriel for my confessor, or, rather, my confidant."

"Yes," replied Hardy, "for he prefers confidence to confession."

"How well you know him!" said Rodin, in a tone of the utmost simplicity.

Then he resumed: "He is not a man but an angel.His words would convert the most hardened sinner.Without being exactly impious, I had myself lived in the profession of what is called Natural Religion; but the angelic Abbe Gabriel has, by degrees, fixed my wavering belief, given it body and soul, and, in fact, endowed me with faith."

"Yes! he is a truly Christian priest--a priest of love and pardon!" cried Hardy.

"What you say is perfectly true," replied Rodin; "for I came here almost mad with grief, thinking only of the unhappy boy who had repaid my paternal goodness with the most monstrous ingratitude, and sometimes I yielded to violent bursts of despair, and sometimes sank into a state of mournful dejection, cold as the grave itself.But, suddenly, the Abbe Gabriel appeared--and the darkness fled before the dawning of a new day."

"You were right, sir; there are strange coincidences," said Hardy, yielding more and more to the feeling of confidence and sympathy, produced by the resemblance of his real position to Rodin's pretended one."And to speak frankly," he added, "I am very glad I have seen you before quitting this house.Were I capable of falling back into fits of cowardly weakness, your example alone would prevent me.Since I listen to you, I feel myself stronger in the noble path which the angelic Abbe Gabriel has opened before me, as you so well express it."

"The poor old man will not then regret having listened to the first impulse of his heart, which urged him to come to you," said Robin, with a touching expression."You will sometimes remember me in that world to which you are returning?"

"Be sure of it, sir; but allow me to ask one question: You remain, you say, in this house?"

同类推荐
  • 易童子问

    易童子问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梁京寺记

    梁京寺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治期篇

    治期篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入地眼全书

    入地眼全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说梵志女首意经

    佛说梵志女首意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不要亲我啦

    不要亲我啦

    不惧一切的贺子川第一次遇见沈心言是,在图书馆,当时小姑娘穿着浅蓝色的小裙,柔的要命。再后来,小姑娘是自己班的转学生,成了自己的小同桌。自从那以后,贺子川说话都不敢太大声,生怕吓着人家,扬声说着人家小姑娘是自己罩着的人,当天就给人家整急了,还哄了很久。再后来的后来,沈心言就成了贺子川捧在心尖上的人。
  • 蛮腰与弯刀

    蛮腰与弯刀

    谢家幺女,是被三十万谢家军称一声小少主的人,自幼跟随父亲和四个哥哥混迹军营,刀枪剑戟无一不精,尤其是一手弯刀更是使得更是出神入化。宋氏王朝的六皇子,文能胜晏殊,武不输荆轲,可惜生母早死,不受重视,自小便被欺凌到大,身怀鸿鹄之志。本是天作之合,可惜上一代人的恩怨终将波及到下一代。她对于他来说即是恩赐也是劫,终是一腔热血付诸东流,弯刀封箱也换不来蛮腰现!
  • 佛心圣尊

    佛心圣尊

    佛门流战破心魔开启!一部逆天功法,引发灭族惨祸。少年经历极限训练,历尽磨难只身一人潜入敌方家族,经历九死一生血色考炼,不断突破自身与命运抗争,由此走向复仇之路,引爆圣战狂潮!修真界,佛门翘楚,道门次之,魔门势微。修真者,与人斗,与妖斗,与魔斗,与命斗,最终不过,突破自身,超越极限,斩灭心魔,战胜自己!这是一个从黑暗,走向光明的故事。
  • 女帝倾城

    女帝倾城

    她是浣纱村的浣纱女,还是开国功臣的小女,是晏国君王的妃子,还是前朝的亡国公主,她是进献他国的美人,还是卧薪偿胆的细作?不不不,她只是一个小小的女子,这命运中的几度转折,几度沉浮跌宕,只是为了成全她踏入权利巅峰,为了成全她重建前朝霸业,为了成就她一代叱咤风云的女帝传奇。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之丹宸恋

    重生之丹宸恋

    爱上她,却不能永远的守护在她的身边。想的太多,却没有办法实现最初的愿望。如果上天真的有眼睛,会让他们有情人终成眷属吗?答案是未知的。一场阴谋让两人再无机会在一起,丹梦,紫宸,一场不可难以想象的梦幻之路,一场穿越轮回的恋歌。
  • 捕梦网之17少女的奇妙遐想

    捕梦网之17少女的奇妙遐想

    一个热爱游戏,恐怖片,推理的17岁小姐姐,每天都会做一些奇妙的梦,她心想:不过就是白天那些奇妙的内容看多了。可直到有一天,,,一切都不同了。
  • 王俊凯欢歌犹在意成殇

    王俊凯欢歌犹在意成殇

    那时的我们,美得像夕阳一样,挥舞着青春,边走边唱,以为能走到远方。再不疯狂青春就慌了,再不告白我们就忘了。若说青春不散场,不过是自欺欺人罢了。
  • 这个医官不好当

    这个医官不好当

    宋琬一直在太医院尽忠职守,本本分分。直到遇上了当朝宰相之子司马容,她这身份便千变万化起来,衙役她干过,伙计也能做,丫鬟干得也上手,直到她拿了剖尸刀,被司马容按到棺材前,看到那张眼珠子瞪得老大的脸皮已经烂了的脸,终于忍无可忍:“大人,这医官和仵作是不同的。”司马容挑了挑眉:“特殊时期,宋医官舍己为人,一身正义,本官定在圣上面前禀明,宋大人忧国忧民之壮举。”宋琬:......后来她成了司马府的少夫人,同行一脸深意道贺:“宋医官不容易,如今苦到甘来啊,可喜可贺。”她扶了扶头上的官帽,莫名其妙。
  • 病娇阁主驾到

    病娇阁主驾到

    前世顾长歌容貌倾城,燕京丞相公子萧玄华是她的劫,白莲花表妹宋之心假意交好,长歌与弟弟顾长安姐弟离心……重生醒来,顾长歌表面仍然是遗世独立的白莲,内心却早已黑化。没想到这一世遇到的国师大人,外表清冷谪仙,内心比自己还要病娇。长歌疑惑地问洛忱:“人是你杀的吗?”,“毒是你下的吗?”……洛忱总是淡定地指向一旁啃着小鱼的雪花。猫脸委屈兮兮:“为什么背锅的总是本喵?”长歌又在问:“洛忱,这支玉簪是你送的吗?”洛忱习惯性地指向墙角肥肥的一团,看到女主子开心的样子,雪花蹬着小短腿跑到面前求夸。洛忱立即挪开这团猫:“哦!这次是我……”雪花小猫咪愤怒地望向自己的主子:“喵呜……喵喵喵,今晚必须加餐,否则这日子没法活了。”