登陆注册
37377400000057

第57章

When he had folded and sealed this letter, Rodin put it into his pocket.

The clock struck ten, M.Rodin's hour for breakfast.He arranged and locked up his papers in a drawer, of which he carried away the key, brushed his old greasy hat with his sleeve, took a patched umbrella in his hand, and went out.[1]

Whilst these two men, in the depths of their obscure retreat, were thus framing a plot, which was to involve the seven descendants of a race formerly proscribed--a strange mysterious defender was planning how to protect this family, which was also his own.

[1] Having cited the excellent, courageous letters of M.Libri, and the curious work edited by M.Paulin, it is our duty likewise to mention many bold and conscientious writings on the subject of the "Society of Jesus,"

recently published by the elder Dupin, Michelet, Quinet, Genin, and the Count de Saint Priest--works of high and impartial intellects, in which the fatal theories of the order are admirably exposed and condemned.We esteem ourselves happy, if we can bring one stone towards the erection of the strong, and, we hope, durable embankment which these generous hearts and noble minds are raising against the encroachments of an impure and always menacing flood.-E.S.

End The Wandering Jew, Volume 2

THE WANDERING JEW'S SENTENCE.

The site is wild and rugged.It is a lofty eminence covered with huge boulders of sandstone, between which rise birch trees and oaks, their foliage already yellowed by autumn.These tall trees stand out from the background of red light, which the sun has left in the west, resembling the reflection of a great fire.

From this eminence the eye looks down into a deep valley, shady, fertile, and half-veiled in light vapor by the evening mist.The rich meadows, the tufts of bushy trees the fields from which the ripe corn has been gathered in, all blend together in one dark, uniform tint, which contrasts with the limpid azure of the heavens.Steeples of gray stone or slate lift their pointed spires, at intervals, from the midst of this valley; for many villages are spread about it, bordering a high-road which leads from the north to the west.

It is the hour of repose--the hour when, for the most part, every cottage window brightens to the joyous crackling of the rustic hearth, and shines afar through shade and foliage, whilst clouds of smoke issue from the chimneys, and curl up slowly towards the sky.But now, strange to say, every hearth in the country seems cold and deserted.Stranger and more fatal still, every steeple rings out a funeral knell.Whatever there is of activity, movement, or life, appears concentrated in that lugubrious and far-sounding vibration.

Lights begin to show themselves in the dark villages, but they rise not from the cheerful and pleasant rustic hearth.They are as red as the fires of the herdsmen, seen at night through the midst of the fog.And then these lights do not remain motionless.They creep slowly towards the churchyard of every village.Louder sounds the death-knell, the air trembles beneath the strokes of so many bells, and, at rare intervals, the funeral chant rises faintly to the summit of the hill.

Why so many interments? What valley of desolation is this, where the peaceful songs which follow the hard labors of the day are replaced by the death dirge? where the repose of evening is exchanged for the repose of eternity? What is this valley of the shadow, where every village mourns for its many dead, and buries them at the same hour of the same night?

Alas! the deaths are so sudden and numerous and frightful that there is hardly time to bury the dead.During day the survivors are chained to the earth by hard but necessary toil; and only in the evening, when they return from the fields, are they able, though sinking with fatigue, to dig those other furrows, in which their brethren are to lie heaped like grains of corn.

And this valley is not the only one that has seen the desolation.During a series of fatal years, many villages, many towns, many cities, many great countries, have seen, like this valley, their hearths deserted and cold--have seen, like this valley, mourning take the place of joy, and the death-knell substituted for the noise of festival--have wept in the same day for their many dead, and buried them at night by the lurid glare of torches.

For, during those fatal years, an awful wayfarer had slowly journeyed over the earth, from one pole to the other--from the depths of India and Asia to the ice of Siberia--from the ice of Siberia to the borders of the seas of France.

This traveller, mysterious as death, slow as eternity, implacable as fate, terrible as the hand of heaven, was the CHOLERA!

The tolling of bells and the funeral chants still rose from the depths of the valley to the summit of the hill, like the complaining of a mighty voice; the glare of the funeral torches was still seen afar through the mist of evening; it was the hour of twilight--that strange hour, which gives to the most solid forms a vague, indefinite fantastic appearance--

when the sound of firm and regular footsteps was heard on the stony soil of the rising ground, and, between the black trunks of the trees, a man passed slowly onward.

His figure was tall, his head was bowed upon his breast; his countenance was noble, gentle, and sad; his eyebrows, uniting in the midst, extended from one temple to the other, like a fatal mark on his forehead.

This man did not seem to hear the distant tolling of so many funeral bells--and yet, a few days before, repose and happiness, health and joy, had reigned in those villages through which he had slowly passed, and which he now left behind him, mourning and desolate.But the traveller continued on his way, absorbed in his own reflections.

同类推荐
热门推荐
  • 她们的六年约定

    她们的六年约定

    “拉勾上吊,一百年不许变。”她们早在一年前就定好了约定呀。“你怎么可以这样!”她的离开,让她们伤心不已,“我们约定好了呀!你怎么可以一个人离开我们!我们已经拉勾上吊了呀……我们说过,谁变的,谁就是一辈子的猪啊……”
  • 我为星界游神

    我为星界游神

    阳晨,一个普通人,在普通的一天,得到了星界游神的传承,从此满世界的寻找调和之音。“嘿,小伙子,永远不要和我说你去的地方多,我去过的世界,比你吃过的盐还多。”
  • 鬼节夜谈

    鬼节夜谈

    你们听老一辈讲过灵异事件吗,我相信大部分人没有!本篇小说写的是发生在我身边的各种灵异事件,你信也好,不信也好,如果你信的话那就好好看吧,如果不信那你就当做故事看吧。
  • 网游之逆袭狂徒

    网游之逆袭狂徒

    一人一法杖。一人一血剑。左边站着巨大神猿,右边的半空一条巨龙背上坐着一个手拿红剑的黑暗战士。而中间,王座上的年轻男子单手持剑,口中发出冷冷的声音:“犯之吾人,必以十倍偿还。”抬头,眼中射出青绿色光芒……
  • 我意至高

    我意至高

    起初,我只想报仇雪恨,偶然得知世间尚存超凡伟力,能使亡者复苏,能灭神魔仇寇,能踏千域万界,能证长生不老。一路行来,脚下白骨累累,身边兄弟同肩,美人相伴。前路多艰!然我意至高。梦魇空间之中,木易踏上了那荆棘遍地,血流成河的至高之路。
  • 花君

    花君

    偏向人人平等的社会核心价值观,但很迷惑人与人的区别往往比人与猪的区别都大。
  • 邪君承影

    邪君承影

    莫名其妙穿越到华夏都市的超强修仙者,灵魂附身在一个被未婚妻抛弃,又被雷劈了的倒霉蛋身上,带着绝世医术纵横都市......................
  • 重生之绵阳老公藏太深

    重生之绵阳老公藏太深

    表面上她是性格古怪的乖乖女,他是玩世不恭、不务正业的问题少年.....
  • 相遇之颜悄如风

    相遇之颜悄如风

    每一次,经过,路过,走过,都不自主的明白一件事,那就是,你的出现,不是偶然……
  • 乳品微生物学实验技术

    乳品微生物学实验技术

    本书提供了乳品微生物学教学和科研的43个实验,并涉及乳品实际生产中微生物检测和操作的5个综合实验。