登陆注册
37377400000585

第585章

FOUR YEARS AFTER.

Four years had elapsed, since the events we have just related, when Gabriel de Rennepont wrote the following letter to Abbe Joseph Charpentier, curate of the Parish of Saint-Aubin, a hamlet of Sologne:

"Springwater Farm, "June 2d, 1836.

"Intending to write to you yesterday, my bear Joseph, I seated myself at the little old black table, that you will remember well.My window looks, you know, upon the farmyard, and I can see all that takes place there.These are grave preliminaries, my friend, but I am coming to the point.I had just taken my seat at the table, when, looking from the window, this is what I saw.You, my dear Joseph, who can draw so well, should have been there to have sketched the charming scene.The sun was sinking, the sky serene, the air warm and balmy with the breath of the hawthorn, which, flowering by the side of a little rivulet, forms the edge which borders the yard.Under the large pear-tree, close to the wall of the barn, sat upon the stone bench my adopted father, Dagobert, that brave and honest soldier whom you love so much.He appeared thoughtful, his white head was bowed on his bosom; with absent mind, he patted old Spoil-sport, whose intelligent face was resting on his master's knees.By his side was his wife, my dear adopted mother, occupied with her sewing; and near them, on a stool, sat Angela, the wife of Agricola, nursing her last-born child, while the gentle Magdalen, with the eldest boy in her lap, was occupied in teaching him the letters of the alphabet.Agricola had just returned from the fields, and was beginning to unyoke his cattle, when, struck, like me, no doubt, with this picture, he stood gazing on it for a moment, with his hand still leaning on the yoke, beneath which bent submissive the broad foreheads of his two large black oxen.I cannot express to you, my friend, the enchanting repose of this picture, lighted by the last rays of the sun, here and there broken by the thick foliage.What various and touching types! The venerable face of the soldier--the good, loving countenance of my adopted mother--the fresh beauty of Angela, smiling on her little child--the soft melancholy of the hunchback, now and then pressing her lips to the fair, laughing cheek of Agricola's eldest son--and then Agricola himself, in his manly beauty, which seems to reflect so well the valor and honesty of his heart! Oh, my Friend! in contemplating this assemblage of good, devoted, noble, and loving beings, so dear to each other, living retired in a little farm of our poor Sologne, my heart rose towards heaven with a feeling of ineffable gratitude.This peace of the family circle--this clear evening, with the perfume of the woods and wild flowers wafted on the breeze--this deep silence, only broken by the murmur of the neighboring rill--all affected me with one of these passing fits of vague and sweet emotion, which one feels but cannot express.You well know it, my friend, who, in your solitary walks, in the midst of your immense plains of flowering heath, surrounded by forests of fir trees, often feel your eyes grow moist, without being able to explain the cause of that sweet melancholy, which I, too, have often felt, during those glorious nights passed in the profound solitudes of America.

"But, alas! a painful incident disturbed the serenity of the picture.

Suddenly I heard Dagobert's wife say to him: `My dear--you are weeping!'

"At these words, Agricola, Angela, and Magdalen gathered round the soldier.Anxiety was visible upon every face.Then, as he raised his head abruptly, one could see two large tears trickle down his cheek to his white moustache.`It is nothing, my children,' said he, in a voice of emotion `it is nothing.Only, to-day is the first of June--and this day four years--' He could not complete the sentence; and, as he raised his hands to his eyes, to brush away the tears, we saw that he held between his fingers a little bronze chain, with a medal suspended to it.

That is his dearest relic.Four years ago, almost dying with despair at the loss of the two angels, of whom I have so often spoken to you, my friend, he took from the neck of Marshal Simon, brought home dead from a fatal duel, this chain and medal which his children had so long worn.I went down instantly, as you may suppose, to endeavor to soothe the painful remembrances of this excellent man; gradually, he grew calmer, and the evening was passed in a pious and quiet sadness.

"You cannot imagine, my friend, when I returned to my chamber, what cruel thoughts came to my mind, as I recalled those past events, from which I generally turn away with fear and horror.Then I saw once more the victims of those terrible and mysterious plots, the awful depths of which have never been penetrated thanks to the death of Father d'A.and Father R., and the incurable madness of Madame de St.-D., the three authors or accomplices of the dreadful deeds.The calamities occasioned by them are irreparable; for those who were thus sacrificed to a criminal ambition, would have been the pride of humanity by the good they would have done.

Ah, my friend! if you had known those noble hearts; if you had known the projects of splendid charity, formed by that young lady, whose heart was so generous, whose mind so elevated, whose soul so great! On the eve of her death, as a kind of prelude to her magnificent designs, after a conversation, the subject of which I must keep secret, even from you, she put into my hands a considerable sum, saying, with her usual grace and goodness: "I have been threatened with ruin, and it might perhaps come.

What I now confide to you will at least be safe--safe--for those who suffer.Give much--give freely--make as many happy hearts as you can.

同类推荐
热门推荐
  • 诡则圣主

    诡则圣主

    这个世界,每隔几百年就会出现一个能够一定程度上改变自然法则的人。这种人会把改变法则的能量注入一些奇怪的小石头里,因此被称为石神。按照推算,这届石神应该已经出现,但迟迟不见他去神殿签到任职,神殿的一干管事长老聚在一起,个个急得坐立不安——若不在限定时间内签到,这个世界就完了……与此同时:楚垣做完任务回到维斯利亚,某不良老板对他的表现大加赞赏:“今天做得不错,可以庆祝一下,晚上你来跟我一起睡。”楚垣大喝一声:“滚!”喜欢的女生打来电话:“楚垣,唐少想跟你共进晚餐,作为报酬,她会送一家上市公司给我,事成以后你得六成。”楚垣哽咽道:“噢……这个……只是吃顿饭的话……那……没问题。”某富二代深情表白:“楚垣,只要你一个眼神肯定……”楚垣全身鸡皮疙瘩,很想干脆利落地吼出那个“滚”字,但一想到对方是大金主,只好压低音量小声道:“滚!”
  • 我和山神哥哥

    我和山神哥哥

    一座山诞生的神灵和一个被遗弃的婴儿有什么故事巧事吧?
  • 夜半诡谈之凌晨十二点

    夜半诡谈之凌晨十二点

    听老一辈人说晚上走夜路的时候,如果有人叫你,你可千万别回头啊,那东西咱们可招惹不起,特别是在凌晨十二点,晚上走夜路你可多加小心呐!
  • 论高端咸鱼的自我修养

    论高端咸鱼的自我修养

    (沙雕校园甜文,不甜不要钱)班上来了一个看起来很凶转校生,事多,爱闹,俞眠秉着闲鱼守则,不理不闹不说话,不多管闲事,安安静静各守本分,做一只优秀的咸鱼。but,咸鱼也有脾气,然后她把人打了…… 【女主咸鱼又娇气,男主一本正经的胡说八道】
  • 时空佣兵传

    时空佣兵传

    这是一篇讲述自由、冒险、羁绊的小说。随着主人公的成长历程,会逐渐的展开一个以广阔星空为背景的篇章。一个个奇异的星球,一段段神奇的经历,一篇篇感人的故事。不同的文化背景,不同的社会形态,不同的价值信仰。随着主人公的冒险,这些精彩的情节会一一展开。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 在这没有你的城市里

    在这没有你的城市里

    在爱与痛的边缘,你是选择继续痛下去,还是选择相信爱,爱自己,爱生活,爱这个世界?苏小陌说:“在这没有你的城市里,我一无所有,当我一无所有时,花便不会再开!”
  • 万界从斗罗开始的诸天行

    万界从斗罗开始的诸天行

    万界行,诸天走,万界为我当尊,诸天为我当帝,不服者,杀!(主角比较黑暗,比较嗜杀,不喜勿喷,新人新书,谢谢各位支持。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 小心翼翼的女生

    小心翼翼的女生

    一个女生在恋爱时的心理是非常曲折的,正如女主也是这样。