登陆注册
37650000000002

第2章 ON SOME TECHNICAL ELEMENTS OF STYLE IN LITERATURE(

Music and literature, the two temporal arts, contrive their pattern of sounds in time; or, in other words, of sounds and pauses.Communication may be made in broken words, the business of life be carried on with substantives alone; but that is not what we call literature; and the true business of the literary artist is to plait or weave his meaning, involving it around itself; so that each sentence, by successive phrases, shall first come into a kind of knot, and then, after a moment of suspended meaning, solve and clear itself.In every properly constructed sentence there should be observed this knot or hitch; so that (however delicately)we are led to foresee, to expect, and then to welcome the successive phrases.The pleasure may be heightened by an element of surprise, as, very grossly, in the common figure of the antithesis, or, with much greater subtlety, where an antithesis is first suggested and then deftly evaded.Each phrase, besides, is to be comely in itself; and between the implication and the evolution of the sentence there should be a satisfying equipoise of sound; for nothing more often disappoints the ear than a sentence solemnly and sonorously prepared, and hastily and weakly finished.Nor should the balance be too striking and exact, for the one rule is to be infinitely various; to interest, to disappoint, to surprise, and yet still to gratify; to be ever changing, as it were, the stitch, and yet still to give the effect of an ingenious neatness.

The conjurer juggles with two oranges, and our pleasure in beholding him springs from this, that neither is for an instant overlooked or sacrificed.So with the writer.His pattern, which is to please the supersensual ear, is yet addressed, throughout and first of all, to the demands of logic.Whatever be the obscurities, whatever the intricacies of the argument, the neatness of the fabric must not suffer, or the artist has been proved unequal to his design.And, on the other hand, no form of words must be selected, no knot must be tied among the phrases, unless knot and word be precisely what is wanted to forward and illuminate the argument; for to fail in this is to swindle in the game.The genius of prose rejects the CHEVILLE no less emphatically than the laws of verse; and the CHEVILLE, I should perhaps explain to some of my readers, is any meaningless or very watered phrase employed to strike a balance in the sound.

Pattern and argument live in each other; and it is by the brevity, clearness, charm, or emphasis of the second, that we judge the strength and fitness of the first.

Style is synthetic; and the artist, seeking, so to speak, a peg to plait about, takes up at once two or more elements or two or more views of the subject in hand; combines, implicates, and contrasts them; and while, in one sense, he was merely seeking an occasion for the necessary knot, he will be found, in the other, to have greatly enriched the meaning, or to have transacted the work of two sentences in the space of one.In the change from the successive shallow statements of the old chronicler to the dense and luminous flow of highly synthetic narrative, there is implied a vast amount of both philosophy and wit.The philosophy we clearly see, recognising in the synthetic writer a far more deep and stimulating view of life, and a far keener sense of the generation and affinity of events.The wit we might imagine to be lost; but it is not so, for it is just that wit, these perpetual nice contrivances, these difficulties overcome, this double purpose attained, these two oranges kept simultaneously dancing in the air, that, consciously or not, afford the reader his delight.Nay, and this wit, so little recognised, is the necessary organ of that philosophy which we so much admire.That style is therefore the most perfect, not, as fools say, which is the most natural, for the most natural is the disjointed babble of the chronicler; but which attains the highest degree of elegant and pregnant implication unobtrusively; or if obtrusively, then with the greatest gain to sense and vigour.Even the derangement of the phrases from their (so-called) natural order is luminous for the mind; and it is by the means of such designed reversal that the elements of a judgment may be most pertinently marshalled, or the stages of a complicated action most perspicuously bound into one.

The web, then, or the pattern: a web at once sensuous and logical, an elegant and pregnant texture: that is style, that is the foundation of the art of literature.Books indeed continue to be read, for the interest of the fact or fable, in which this quality is poorly represented, but still it will be there.And, on the other hand, how many do we continue to peruse and reperuse with pleasure whose only merit is the elegance of texture? I am tempted to mention Cicero; and since Mr.Anthony Trollope is dead, I will.It is a poor diet for the mind, a very colourless and toothless 'criticism of life'; but we enjoy the pleasure of a most intricate and dexterous pattern, every stitch a model at once of elegance and of good sense; and the two oranges, even if one of them be rotten, kept dancing with inimitable grace.

Up to this moment I have had my eye mainly upon prose; for though in verse also the implication of the logical texture is a crowning beauty, yet in verse it may be dispensed with.

同类推荐
热门推荐
  • 无形境域

    无形境域

    新公元后,人类早已移民特伯特利星系,3283年,一种神秘的境墙正在以特伯特利为中心而缩小。3286年,人类发现其,陷入危机。绞尽脑汁想办法,只为活下去...
  • 饕餮血狼

    饕餮血狼

    天骄遇害,化身血狼。魂附饕餮,谁与凭栏?千娇美人,百媚江山。崛起之路,历尽沧桑。
  • 一枕黄粱一场梦

    一枕黄粱一场梦

    民间总有道不尽的传言,听闻旧时合山腰处,青天白日总有人能看见山顶有仙人出没,一身白衣,仙人仙姿,远远望去总觉得若隐若现仙人气息,但是到了山顶总是一片晴明能将山下看的清清楚楚,也并未看到有雾气遮挡。山腰处望山顶总是雾气蒙蒙。
  • 昆虫记第7卷:蓑蛾的保护层

    昆虫记第7卷:蓑蛾的保护层

    中国唯一全译插图本跨越两个世纪的传世经典献给所有敬畏生命、热爱生活的读者它们捕猎、相爱、生儿育女,它们诈取、被杀、朝生夕死……昆虫的世界从不绝望,它们永远生机勃勃。卷七:蓑蛾的保护层法布尔将专业知识与人生感悟融于一炉,用自己客观、独特的眼光描述了象虫、叶甲、步甲、石蛾和蓑蛾等昆虫的生活习性,字里行间洋溢着作者本人对生命的尊重和热爱,宛如一幅描绘属于昆虫秘密花园的精美画卷。对生命的最后时刻感到不安的心态,成了我们的最大痛苦,同时也显示了我们的崇高伟大。——法布尔《昆虫记第七卷:蓑蛾的保护层》
  • 不做傀儡做逃妃

    不做傀儡做逃妃

    一个关于选择与救赎的故事,她满怀希望与爱意而来,失望以后决绝而去。他逼问“你为何,就是不肯给我个机会呢?”穆笙楞了楞没接他的话,只是一贯温和的将辰王殿下请出了门。而后命小丫头将窗边的白瓷瓶连着里面装着那半截枯树枝拿远些丢掉,那瓶子在窗边放得久了,留下一圈不怎么显眼的印子她撇了一眼转身关了窗,半晌才吐出一句“哪里是我不曾给你机会,终究是道不同……”那小丫头丢了瓶子回来,没将主子的话听真切,忙追问,“王妃说什么?”“没什么”
  • 《21世纪大学英语》配套教材.阅读.1

    《21世纪大学英语》配套教材.阅读.1

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 魅王的将门替嫁妃

    魅王的将门替嫁妃

    她是现代全国散打冠军,一朝穿越,成了大将军府的草包嫡女,替妹出嫁,嫁给断了的九王爷。传闻九王爷貌美而骁勇,是辰国的不败战神!大婚之夜,新娘却不见了!朝堂上多了白衣骁勇大将!当得知兄弟变妻子时,“哈哈,本王爷,终于不用断了!”九王爷喜了!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 雷之国的土遁忍者

    雷之国的土遁忍者

    作为雷之国的在编忍者,土属性查克拉的土方令,看着周围劈里啪啦闪烁着雷遁电光的肌肉兄弟,很难受!还好靠着起爆符捞到了第一桶金!起爆符进化,铁壳手榴弹;二次进化,破片手榴弹;三次进化,钢珠手雷;究极进化,...谁说小人物就只能身世浮沉雨打萍?自从厌倦于追寻,我已学会一觅即中;自从一股逆风袭来,我已能抗御八面来风,驾舟而行!手榴弹和土遁绝配哦!QQ群:1134990926
  • 网游之风筝战士

    网游之风筝战士

    一个胆小鬼,在玩网游的时候一时冲动选了战士,习惯逃避的他,只能将错就错,却玩出了不一样的远程战士。当战士的高防跟他的胆小完美结合时,他成了个打不到踩不死的小强。无畏冲锋!喂喂!你怎么方向反了?……没有啊,这技能不是跑路的吗?什么?你没有战斧?那刀呢?剑呢?都没有?……那不能,看,我有个盾牌!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!