登陆注册
37727900000010

第10章 Chapter 4(2)

This whole mass of architecture which we had come upon so suddenly from amidst the pleasant fields was not only exquisitely beautiful in itself, but it bore upon it the expression of such generosity and abundance of life that I was exhilarated to a pitch that I had never yet reached. I fairly chuckled for pleasure. My friend seemed to understand it, and sat looking on me with a pleased and affectionate interest. We had pulled up amongst a crowd of carts, wherein sat handsome healthy-looking people, men, women, and children very gaily dressed, and which were clearly market carts, as they were full of very tempting-looking country produce.

I said, "I need not ask if this is a marker, for I see clearly that it is; but what market is it that it is so splendid? And what is the glorious hall there, and what is the building on the south side?""O," said he, "it is just our Hammersmith market; and I am glad you like it so much, for we are really proud of it. Of course the hall inside is our winter Mote-House; for in summer we mostly meet in the fields down by the river opposite Barn Elms. The building on our right hand is our theatre: I hope you like it.""I should be a fool if I didn't," said I.

He blushed a little as he said: "I am glad of that, too, because I had a hand in it; I made the great doors, which are of damascened bronze.

We will look at them later in the day, perhaps: but we ought to be getting on now. As to the market, this is not one of our busy days; so we shall do better with it another time, because you will see more people."I thanked him, and said: "Are these the regular country people? What very pretty girls there are amongst them."As I spoke, my eye caught the face of a beautiful woman, tall, dark-haired, and white-skinned, dressed in a pretty light-green dress in honour of the season and the hot day, who smiled kindly on me, and more kindly still, I thought, on ****; so I stopped a minute, but presently went on:

"I ask because I do not see any of the country-looking people I should have expected to see at a market--I mean selling things there.""I don't understand," said he, "what kind of people you would expect to see; nor quite what you mean by `country' people. These are the neighbours and that like they run in the Thames valley. There are parts of these islands which are rougher and rainier than we are here, and there people are rougher in their dress; and they themselves are tougher and more hard-bitten than we are to look at. But some people like their looks better than ours; they say they have more character in them--that's the word. Well, it's a matter of taste.--anyhow, the cross between us and them generally turns out well," added he, thoughtfully.

I heard him, thogh my eyes were turned away from him, for that pretty girl was just disappearing through the gate with her big basket of early peas, and I felt that disappointed kind of feeling which overtakes one when one has seen an interesting or lovely face in the streets which one is never likely to see again; and I was silent a little. At last I said: "What I mean is, that I haven't seen any poor people about--not one."He knit his brows, looked puzzled, and said: "No, naturally; if anybody is poorly, he is likely to be within doors, or at best crawling about in the garden; but I don't know of any one sick at present. Why should you expect to see poorly people on the road?""No, no," I said; "I don't mean sick people. I mean poor people, you know; rough people.""No," said he, smiling merrily, "I really do not know. The fact is, you must come along quick to my great-grandfather, who will understand you better than I do. Come on, Greylocks!" Therewith he shook the reins, and we jogged along merrily eastward.

同类推荐
热门推荐
  • 三女王痛心之恋

    三女王痛心之恋

    为了复仇,她们闯进他们的生活。冷傲如她,魅惑如她,可爱如她。她们是地域的天使,一切都是她们的伪装,退去虚伪的外壳,淡篮一笑,面对他们怦然心动。冰冷如他,阳光如他,花心如他。他们是三个著名企业在少爷,让人不敢高攀在三少,面对她们却手忙脚乱。
  • 为何偏偏喜欢你:男神跟我走

    为何偏偏喜欢你:男神跟我走

    “雪儿,我们结婚吧!”林楠温柔的笑到。谁能告诉上官雪儿明明是假扮的女朋友,假扮他的未婚妻,为什么会成真的了呢!男主不冷酷,女主也不是特别厉害,性格都很好,不傲娇,几乎没有什么东西去阻碍他们。【宠文+甜文】在后面,偏后一点啦!每天更,欢迎跳坑。
  • 刺客武六柒

    刺客武六柒

    这个世界有三大国:龙国、米国、奥国。龙国有传承几千年的古武者,米国有先天就很强大的异能者,奥国有世界上最先进的科技,在这三国之外是普通人住的地方,但其中也不乏能人异士。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 剑神倾世

    剑神倾世

    作为21世纪钟家唯一的铸剑师一朝穿越,穿进了满是剑灵的东篱大陆,成了锦州极乐坊的废柴大小姐。钟家铸剑,百炼成钢;似宴铸剑,涅槃成神。昔日废柴,如今剑神;弹剑而歌,逍遥自乐。每一把神兵从她手中出世时,总会引得六界血雨腥风,引得无数人和野生剑灵前来争抢她这个铸剑大师兼现任剑神,而她本人浑然不知,依旧带着她的浮光该吃吃,该玩玩,顺带拯救苍生。钟似宴曾说过,从今往后,我只爱我的剑,它就是我的爱人,我的一切,谁都不可以把我和它分开!浮光大佬差点气死:“老子就是你的剑!怎么不见你爱我!”她大吼:“滚犊子!老娘说的是可以握在手上的,不是你这种总想压我的臭流氓!”
  • 我家里的姐姐们

    我家里的姐姐们

    沐尘穿越了,身为穿越者大团体之一的他,没有老爷爷,没有金手指,没有系统,仅仅有的,是自己上面的三个姐姐。可是每次当他见到姐姐们看待自己的眼神时,他决定,我沐尘誓死要逃脱姐姐们的魔掌!!!
  • 他的北大西洋暖流

    他的北大西洋暖流

    “我是摩尔曼斯克港,你是北大西洋暖流,因为你的到来我的世界成了不冻港。”生性冷淡的他在遇见同样的她,费尽心思留在了她身边。
  • 文娱女王的初恋有问题

    文娱女王的初恋有问题

    苏雨墨车祸后一朝重生竟然成为小婴儿?重点是这个世界好像没有前世的文娱作品?!你以为她要霸占作品?不不不,她要在异世界把这些作品以及他们的作者发扬光大!可是等她成为稍有名气的小花,自己的初恋却进军娱乐圈,在与他的相处中她渐渐发现:自己的这个初恋有问题!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的系统,你惹不起

    我的系统,你惹不起

    一觉醒来,主角发现竟然穿越了,还得到了一个系统上司打压我,霉运贴让他噩梦缠身。老婆不理我,魅力果子让她分分钟爱上我。