登陆注册
37736800000014

第14章

He came, an inch at a time, growling viciously, and holding Hollis's half-sovereign tight between his teeth. We tried sweet reasonableness at first. We offered him a sixpence in exchange; he looked insulted, and evidently considered the proposal as tantamount to our calling him a fool. We made it a shilling, then half-a-crown--he seemed only bored by our persistence.

"I don't think you'll ever see this half-sovereign again, Hollis,"said Gadbut, laughing. We all, with the exception of young Hollis, thought the affair a very good joke. He, on the contrary, seemed annoyed, and, taking the dog from Gadbut, made an attempt to pull the coin out of its mouth.

Tiny, true to his life-long principle of never parting if he could possibly help it, held on like grim death, until, feeling that his little earnings were slowly but surely going from him, he made one final desperate snatch, and swallowed the money. It stuck in his throat, and he began to choke.

Then we became seriously alarmed for the dog. He was an amusing chap, and we did not want any accident to happen to him. Hollis rushed into his room and procured a long pair of pincers, and the rest of us held the little miser while Hollis tried to relieve him of the cause of his suffering.

But poor Tiny did not understand our intentions. He still thought we were seeking to rob him of his night's takings, and resisted vehemently. His struggles fixed the coin firmer, and, in spite of our efforts, he died--one more victim, among many, to the fierce fever for gold.

I dreamt a very curious dream about riches once, that made a great impression upon me. I thought that I and a friend--a very dear friend--were living together in a strange old house. I don't think anybody else dwelt in the house but just we two. One day, wandering about this strange old rambling place, I discovered the hidden door of a secret room, and in this room were many iron-bound chests, and when I raised the heavy lids I saw that each chest was full of gold.

And, when I saw this, I stole out softly and closed the hidden door, and drew the worn tapestries in front of it again, and crept back along the dim corridor, looking behind me, fearfully.

And the friend that I had loved came towards me, and we walked together with our hands clasped. But I hated him.

And all day long I kept beside him, or followed him unseen, lest by chance he should learn the secret of that hidden door; and at night I lay awake watching him.

But one night I sleep, and, when I open my eyes, he is no longer near me. I run swiftly up the narrow stairs and along the silent corridor. The tapestry is drawn aside, and the hidden door stands open, and in the room beyond the friend that I loved is kneeling before an open chest, and the glint of the gold is in my eyes.

His back is towards me, and I crawl forward inch by inch. I have a knife in my hand, with a strong, curved blade; and when I am near enough I kill him as he kneels there.

His body falls against the door, and it shuts to with a clang, and Itry to open it, and cannot. I beat my hands against its iron nails, and scream, and the dead man grins at me. The light streams in through the chink beneath the massive door, and fades, and comes again, and fades again, and I gnaw at the oaken lids of the iron-bound chests, for the madness of hunger is climbing into my brain.

Then I awake, and find that I really am hungry, and remember that in consequence of a headache I did not eat any dinner. So I slip on a few clothes, and go down to the kitchen on a foraging expedition.

It is said that dreams are momentary conglomerations of thought, centring round the incident that awakens us, and, as with most scientific facts, this is occasionally true. There is one dream that, with slight variations, is continually recurring to me. Over and over again I dream that I am suddenly called upon to act an important part in some piece at the Lyceum. That poor Mr. Irving should invariably be the victim seems unfair, but really it is entirely his own fault. It is he who persuades and urges me. Imyself would much prefer to remain quietly in bed, and I tell him so. But he insists on my getting up at once and coming down to the theatre. I explain to him that I can't act a bit. He seems to consider this unimportant, and says, "Oh, that will be all right."We argue for a while, but he makes the matter quite a personal one, and to oblige him and get him out of the bedroom I consent, though much against my own judgment. I generally dress the character in my nightshirt, though on one occasion, for Banquo, I wore pyjamas, and I never remember a single word of what I ought to say. How I get through I do not know. Irving comes up afterwards and congratulates me, but whether upon the brilliancy of my performance, or upon my luck in getting off the stage before a brickbat is thrown at me, Icannot say.

Whenever I dream this incident I invariably wake up to find that the bedclothes are on the floor, and that I am shivering with cold; and it is this shivering, I suppose, that causes me to dream I am wandering about the Lyceum stage in nothing but my nightshirt. But still I do not understand why it should always be the Lyceum.

Another dream which I fancy I have dreamt more than once--or, if not, I have dreamt that I dreamt it before, a thing one sometimes does--is one in which I am walking down a very wide and very long road in the East End of London. It is a curious road to find there.

Omnibuses and trams pass up and down, and it is crowded with stalls and barrows, beside which men in greasy caps stand shouting; yet on each side it is bordered by a strip of tropical forest. The road, in fact, combines the advantages of Kew and Whitechapel.

Some one is with me, but I cannot see him, and we walk through the forest, pushing our way among the tangled vines that cling about our feet, and every now and then, between the giant tree-trunks, we catch glimpses of the noisy street.

同类推荐
热门推荐
  • 倩女幽魂之幻界

    倩女幽魂之幻界

    倩女幽魂手游玩家张昊天得到高昌迷宫天机老人的指点,穿越幻界去寻找失联女友沈傲霜,无意中承担起寻找盘古元神拯救世界的重任,在昆仑山和逍遥观及神机营等诸多侠士的相助下,与万妖宫和黑风洞进行了殊死的搏斗,最终使得元神珠失而复得,阻止了颠覆天地的大轮回发生,换取了三界的安宁与和平。
  • 魂师世界

    魂师世界

    一缕幽魂自天外而来,降临此间少年,只手搅动风云,传说由此展开。
  • 重生之异能女将

    重生之异能女将

    苏染染因种种原因被家人嫌弃,却意外与男主相爱,成为了一国的皇后以及将军,最后回到了21世纪
  • 与子携行

    与子携行

    世间轮转,我陪你走过千山万水,这个旅程的结束,是下个旅程的开始!
  • 嫡女无畏

    嫡女无畏

    当今皇上的亲姐姐,一代传奇摄政长公主因病薨逝!因病薨逝?笑话!她的母后,误她谋逆,要她痴傻;她的驸马,害人杀妻,只为仕途;她的皇弟,赐她毒酒,以固皇权。帝王之家,权臣之路,究竟有几分真心?重活一世,长公主容宓摇身一变成了相符嫡女姜无畏,帝都赫赫有名的天骄之女,她再也不要痴傻地为他人铺路。步步为营是为了报仇雪恨;满心筹划只为颠了这王朝!八年死局,我若归来,你待如何?【男女主皆非善男信女谨慎食用】新人作者求包养!
  • 魔法星座大约会

    魔法星座大约会

    自从魔法学院的问题少年杭雨桐-爱迪遇到神秘的纳希蓝娅-微微之后,整个西摩特林初级魔法学院就乱套了,魔法、吸血鬼、星座神元......纷至沓来的奇幻经历让杭雨桐目不暇接,狮子座的强势、白羊座的火热、射手座的好斗、双鱼座的浪漫、天秤座的自恋、巨蟹座的敏感、处女座的洁癖、摩羯座的孤僻、金牛座的优雅、水瓶座的独立、天蝎座的神秘、双子座的见人说人话,见鬼说鬼话......「我错了!你放过我吧!」有人痛哭流涕......
  • 别宫斗了,玩吧!

    别宫斗了,玩吧!

    他是集聪慧与荒唐于一身的新皇。她是人前人后二般模样的新后。新后的姐姐说:“你这叫……那啥……羊入了狼圈,最后肯定被啃地连骨头渣子都不剩了。”新后眨了眨眼睛,“不应该是狼入了羊圈吗?”新后的姐姐:“反正都是一个道理!戏文里不是常说,‘一入侯门深似海’吗?”新后心中暗叹了一口气,她何止是入了侯门,她是入了那高处不胜寒的皇墙内院呐!想她一个普通的穿越女,若不是因为他的荒唐,很可能活不过两回,她是该感到庆幸呢?还是庆幸呢?众人皆醒她独买醉,笑看诸事红尘如灰。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 玄天风云

    玄天风云

    玄天风云,舞动天下,究竟是天意的抉择,还是智谋的对抗?自古正邪不两立,千年的恩怨缭绕,对错与否,演绎一部奇幻的玄天大陆风云史!
  • 怪兽小区

    怪兽小区

    一个平凡的人本该平凡的一生因为一个陌生人的神秘快递打扰!应该是他的幸运还是不幸,神,妖,修士之间的大战究竟是有人在背后操纵还是有人要促成三界融合,看融合后的世界神,妖,修士,普通人是怎样的生活。看着王宇手拿变身接收器在这怪兽林立的世界中崛起...(* ̄0 ̄)ノ王宇要用自己的能力在这时代浪潮中撑起一片天!