登陆注册
37737600000032

第32章

"Silence; have you those letters? Let me see them.Come, no delay; Iwill have those bits of paper, if I turn the whole house upside down."With a sigh Marie gave the much prized missives to her father; there were four only, fastened together with a morsel of blue ribbon.

He took one out at random, and read it aloud, with a running fire of oaths and invectives as a commentary upon its contents.

"MADEMOISELLE,--

"Though there is nothing upon earth that I dread so much as your anger, I dare, in spite of your commands to the contrary, to write to you once again.I have learned that you are about to quit Paris for several months.I am twenty-four years of age.I have neither father nor mother, and am entirely my own master.I belong to an ancient and honorable family.My fortune is a large one, and my love for you is of the most honorable and devoted kind.My uncle, M.de Saumeuse, knows your father well; and will convey my proposals to him upon his return from Italy, in about two or three weeks' time.Once more intreating you to forgive me,"I remain, "Yours respectfully, "GEORGE DE CROISENOIS.""Very pretty indeed," said M.de Puymandour, as he replaced the letter in its envelope."This is sufficient, and I need not read the others;but pray, what answer did you give?"

"That I must refer him to you, my dear father.""Indeed, on my word, you do me too much honor; and did you really think that I would listen to such proposals? Perhaps you love him?"She turned her lovely face towards her father, with the great tears rolling down her cheeks for her sole reply.

This mute confession, for as such he regarded it, put the finishing touch to M.de Puymandour's exasperation.

"You absolutely love him, and have the impudence to tell me so?"Marie glanced at her father, and answered,--"The Marquis de Croisenois is of good family.""Pooh! you know nothing about it.Why, the first Croisenois was one of Richelieu's minions, and Louis XIII.conferred the title for some shady piece of business which he carried out for him.Has this fine Marquis any means of livelihood?""Certainly; about sixty thousand francs a year.""Humbug! What did he mean by addressing you secretly? Only to compromise your name, and so to secure your fortune, and perhaps to break off your marriage with another.""But why suppose this?"

"I suppose nothing; I am merely going upon facts.What does a man of honor do when he falls in love?""My dear father--"

"He goes to his solicitor, acquaints him with his intentions, and explains what his means are; the solicitor goes to the family solicitor of the young lady, and when these men of the law have found out that all is satisfactory, then love is permitted to make his appearance upon the scene.And now you may as well attend to me.

Forget De Croisenois as soon as you can, for I have chosen a husband for you, and, having pledged my word of honor, I will abide by it.On Sunday the eligible suitor will be introduced to you, and on Monday we will visit the Bishop, asking him to be good enough to perform the ceremony.On Tuesday you will show yourself in public with him, in order to announce the betrothal.Wednesday the marriage contract will be read.Thursday a grand dinner-party.Friday an exhibition of the marriage presents; Saturday a day of rest; Sunday the publication of the banns, and at the end of the following week the marriage will take place."Mademoiselle Marie listened to her father's determination with intense horror.

"For pity's sake, my dear father, be serious," cried she.

M.de Puymandour paid no attention to her entreaty, but added, as an afterthought:

"Perhaps you would wish to know the name of the gentleman I have selected as a husband for you.He is the Marquis Norbert, the son and heir of the Duke de Champdoce."Marie turned deadly pale.

"But I do not know him; I have never seen him," faltered she.

"/I/ know him, and that is quite sufficient.I have often told you that you should be a duchess, and I mean to keep my word."Marie's affection for George de Croisenois was much deeper than she had told her father, much deeper even than she had dared to confess to herself, and she resented this disposal of her with more obstinacy than any one knowing her gentle nature would have supposed her capable of; but M.de Puymandour was not the man to give up for an instant the object which he had sworn to attain.He never gave his daughter an instant's peace, he argued, insisted, and bullied until, after three days' contest, Marie gave her assent with a flood of tears.The word had scarcely passed her lips, before her father, without even thanking her for her terrible sacrifice, exclaimed in a voice of triumph:

"I must take these tidings to Champdoce without a moment's delay."He started at once, and as he passed through the doorway said:

"Good-by, my little duchess, good-by."

He was most desirous of seeing the Duke, for, on taking leave of him, the old nobleman had said, "You shall hear from me to-morrow"; but no letter had as yet reached him from Champdoce.This delay however, had suited M.de Puymandour's plans, for it had enabled him to wring the consent from his daughter; but now that this had been done, he began to feel very anxious, and to fear that there might be some unforeseen hitch in the affair.

When he reached Bevron, he saw Daumon talking earnestly with Francoise, the daughter of the Widow Rouleau.M.de Puymandour bowed graciously, and stopped to talk with the man, for he was just now seeking for popularity, as he was a candidate, and the elections would shortly take place; and, besides, he never failed to talk to persons who exercised any degree of influence, and he knew that Daumon was a most useful man in electioneering.

"Good morning, Counsellor," said he gayly."What is the news to-day?"Daumon bowed profoundly.

"Bad news, Count," answered he."I hear that the Duke de Champdoce is seriously indisposed.""The Duke ill--impossible!"

同类推荐
  • 悲华经

    悲华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颐山诗话

    颐山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六字神咒王经

    六字神咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼经教迹义记

    佛顶尊胜陀罗尼经教迹义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 政事

    政事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 独眼之王

    独眼之王

    以地球世界炼心,以殒神之界炼神,以黑暗圣界炼体,以无尽星河聚能,以王之传承凝合,以成就新王之位,率诸神,战异族!这是一条残忍无情的造神封王之路,为了天下苍生,一切都可以舍弃!就由我,来为你铺下这条,创世之路!——lr高槻无尽的循环无尽的心死无尽的伤与痛,这才是最为可爱的悲剧。lr高槻书友会Q群:530997634
  • 女配的末世之路

    女配的末世之路

    【末世甜宠文,1∨1,无虐。】穿到小说里的沈祎筱痛哭流涕,怎么就看了小说还穿了过来呢?早知道能穿到小说里她一定背下这本小说。呜呜呜呜呜呜呜……(穿书女配联手反派大佬智斗重生女主。)
  • 我的小弟是二郎神

    我的小弟是二郎神

    天地有难,本神孤身往矣!死亦何惧,同去!同去!陈古你跟过来干嘛!送死吗?那你能先把小爷的手松开吗?
  • 圣魂骑士团

    圣魂骑士团

    爱比斯大陆,一个由灵魂力量组成的神秘大陆。在这大陆上,灵魂力量在每个人的手里使用着。这大陆没有军队,只有一群拥有强大灵魂力量的的人守护着这美丽的大陆。他们就是~~~~~圣魂骑士团。
  • 醒世之魂

    醒世之魂

    孤魂轮回世,二度归少年。地球未来的异能觉醒者百年钻研,护得记忆不灭,真灵转世,回首少年,却来到了这个黑暗的世界,这里,是哪里?超凡万道,我孤魂前行!
  • 这样相处进退自如

    这样相处进退自如

    与人相处,是跨越人生和事业成功的第一道门槛,掌握了与人相处的技巧和艺术,就等于拥有了打开成功之门的钥匙。掌握一种技巧,你就可以形成一种心态;形成一种心态,你就可以练就一种处世之道;练就一种处世之道,你就可以享受一种人生。本书从语言、行动、交流方式等方面,向读者介绍了最有效、最直接、最简洁的与人相处的技巧。本书将告诉你如何与所有人和谐相处的伟大艺术。比如,如何化解与同事之间的争执;如何调节邻里之间的不和谐;如何与陌生人一见如故;如何在复杂的交往中进退自如。书中详细介绍了人与人相处中的一些技巧和心理策略,绝对易懂、易学、易用。力图帮助读者,在无论看起来多么绝望的形势下,都能够左右逢源、游刃有余。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 季你以光

    季你以光

    “季椋,我,我,我喜欢你。”葱郁的大树下拿这信封的男生红着脸向靠着大树的女孩说。女孩捡起丢在地上的书包说“咱们的学神原来也会谈恋爱啊。”说完女孩拍着书包转身便要离开。男生慌忙的喊道“你可不可以告诉我你愿不愿意跟我交往,你要是不愿意我以后都不会打扰你。”女孩转过身来说“那这封信我就收下了,不过时间很晚了我先回去了,明天见。”说完便转身离开。排雷:本文可能有的片段会有点虐
  • 星海之星魂

    星海之星魂

    平行世界,星空的寂寥默默陪伴着宇宙的演变。这是个存在千百亿年世界的史书……就存在于那手指尖所能触碰到的地方。有善、有恶、有各行各业、有人间疾苦……每个人都是自己人生的主角,在世界中绽放自己的光彩,最终在某一刻璀璨的绽放!尽管,世界中充满着跌宕起伏的危机。尽管,世界外是又一个世界。……
  • 谁许重阳

    谁许重阳

    “待到重阳日,还来就菊花”双生姐弟——更生,重阳,一样的面容不同的命运。更生受尽家人宠爱,而重阳却遭尽冷漠。混沌之中继子远蹊如命运降临般撞入他们的生活中,性情高傲却因寄人篱下不得不卑微渺小。当意外降临在每个人的身上,更生的眼,重阳的心,远蹊的泪,如同不同的经纬线交织纠缠。结束的结局,谁能许她一个完整的重阳?