登陆注册
37737600000046

第46章

Ever since that fatal walk the Viscount's manner appeared to have changed, and more than once Diana fancied that she caught a look of suspicion in his eyes.How could she best manage to make him forget this unlucky event? She saw that for the rest of her life she must affect a terror of dogs; and, for the future, whenever she saw one, she uttered a little cry of alarm, and insisted upon all Octave's being chained up.But for all this she lived in a perfect atmosphere of suspicion and anxiety, while the very ground upon which she walked seemed to have been mined beneath her feet.Her sole wish now was to fly from Mussidan, and leave Bevron and its environs, she cared not for what spot.It has been first arranged that immediately after the marriage they should make a short tour; but in spite of this, they still lingered at Mussidan; and all that Diana could do was to keep this previous determination before her husband, without ****** any direct attack.

The blow came at last, and was more unexpected and terrible than she had anticipated.On the afternoon of the 26th of October, as Diana was gazing from her window, an excited crowd rushed into the courtyard of the Chateau, followed by four men bearing a litter covered with a sheet, under which could be distinguished the rigid limbs of a dead body, while a cruel crimson stain upon one side of the white covering too plainly showed that some one had met with a violent death.

The hideous sight froze Diana with terror, and it was impossible for her to leave the window or quit the object on the litter, which seemed to have a terrible fascination for her.That very morning her husband, accompanied by his friend the Baron de Clinchain, Montlouis, and a servant named Ludovic, had gone out for a day's shooting.It was evident that something had happened to one of the party; which of them could it be? The doubt was not of very long duration; for at that moment her husband entered the courtyard, supported by M.de Clinchain and Ludovic.His face was deadly pale, and he seemed scarcely able to drag one leg after the other.The dead man therefore must be Montlouis.She need no longer plot and scheme for the dismissal of the secretary, for his tongue had been silenced for ever.

A ray of comfort dawned in Diana's heart at this idea, and gave her the strength to descend the staircase.Halfway down she met M.de Clinchain, who was ascending.He seized her by the arm, and said hoarsely,--"Go back, madame, go back!"

"But tell me what has happened."

"A terrible calamity.Go back to your room, I beg of you.Your husband will be here presently"; and, as Octave appeared, he absolutely pushed her into her own room.

Octave followed, and, extending his arms, pressed his wife closely to his breast, bursting as he did so into a passion of sobs.

"Ah!" cried M.de Clinchain joyously, "he is saved.See, he weeps; Ihad feared for his reason."

After many questions and incoherent answers, Madame de Mussidan at last arrived at the fact that her husband had shot Montlouis by accident.Diana believed this story, but it was far from the truth.

Montlouis had met his death at her hands quite as much as the Duke de Champdoce had done.He had died because he was the possessor of a fatal secret.

This was what had really occurred.After lunch, Octave, who had drunk rather freely, began to rally Montlouis regarding his mysterious movements, and to assert that some woman must be at the bottom of them.At first Montlouis joined in the laugh; but at length M.de Mussidan became too personal in remarks regarding the woman his secretary loved, and Montlouis responded angrily.This influenced his master's temper, and he went on to say that he could no longer permit such doings, and he reproached his secretary for risking his present and future for a woman who was worthy neither of love nor respect, and who was notoriously unfaithful to him.Montlouis heard this last taunt with compressed lips and a deep cloud upon his brow.

"Do not utter a word more, Count," said he; "I forbid you to do so."He spoke so disrespectfully that Octave was about to strike him, but Montlouis drew back and avoided the blow; but he was so intoxicated with fury that this last insult roused him beyond all bounds.

"By what right do you speak thus," said he, "who have married another man's mistress? It well becomes you to talk of woman's virtue, when your wife is a --"He had no time to finish his sentence, for Octave, levelling his gun, shot him through the heart.

M.de Mussidan kept these facts from his wife because he really loved her, and true love is capable of any extreme; and he felt that, however strong the cause might be, he should never have the courage to separate from Diana; that whatever she might do in the future, or had already done in the past, he could not choose but forgive her.

Acquitted of all blame, thanks to Clinchain's and Ludovic's evidence--for they had mutually agreed that the tragical occurrence should be represented to have been the result of an accident--the conscience of M.de Mussidan left him but little peace.The girl whom Montlouis had loved had been driven from her home in disgrace, owing to having given birth to a son.Octave sought her out, and, without giving any reason for his generosity, told her that her son, whom she had named Paul, after his father, Montlouis, should never come to want.

Shortly after this sad occurrence, M.de Mussidan and his wife quitted Poitiers, for Diana had more than once determined that she would make Paris her residence for the future.She had taken into her service a woman who had been in the service of Marie de Puymandour, and through her had discovered that, previous to her marriage with Norbert, Marie had loved George de Croisenois; and she intended to use this knowledge at some future date as a weapon with which to deal the Duke de Champdoce a deadly blow.

同类推荐
热门推荐
  • 丫头,不许逃!

    丫头,不许逃!

    “程董事,没有想到我们会这样见面吧?”众人惊讶的看着这个二十多岁,穿着婚纱的女子,不知道她要来做什么。“宋伯伯,我才是墨烨的女儿,程玉倩,这是当年宋伯母和妈妈定娃娃亲的信物!”“尚杰,我才是和你订了娃娃亲的女人,才是那个只有你抱才不哭的小女孩!”程逸风没有想到小倩会如此的出现在这个订婚宴上,自己也被弄的不知所错。宋尚杰看到小倩的着装,激动的拥她入怀,再也不想松开这个自己珍爱的女人,原来一切的一切都是早已命中注定,丝毫不顾旁边同样穿婚纱女人恶毒的眼神。
  • 我的人生能剪辑

    我的人生能剪辑

    不愿向社会低头的普通年轻人李益意外穿越。开局百亿身家!开局剪辑系统傍身!什么?这个世界不是有钱就牛逼?每个人都有天赋等级,李益看了看自己D级美食品尝天赋,就算有钱都不能抬起头做人?最牛逼的职业是侦探?那老子就当侦探!这一世绝对不向任何人低头!破不了案?拿钱砸!任务有难度?剪辑系统把难点删掉!接委托全看诚意(颜值),哥轻易不出手李益还有一个梦想。做个俗人!贪财好色!(已有百万完本书,人品保证!)
  • 我开启了主神空间

    我开启了主神空间

    叶开无意间打开了一个盒子,没想到放出来一个主神。疑?这是三国为啥我看到了一个叫赵云的常山小萝莉。为啥现实变的不一样了,这是飞檐走壁吗?
  • 徐达修真录

    徐达修真录

    二十万年前的一个阴谋,经过二十万年的发酵,变成了一个席卷仙神人魔妖各界的巨大风暴。某一天,当这个风暴触碰到了一个尘埃时,竟发生了神也想不到的连锁反应。
  • 送个儿子给小厨娘

    送个儿子给小厨娘

    易晨晨只是一个普普通通的做饭小青年,竟然机缘巧合被最出名的厌食症大佬云墨霄看中去做饭?做饭就算了,关键是云墨霄还送了易晨晨一个六岁的孩子。易晨晨欲哭无泪,本少女才二十岁,何来一个六岁的儿啊!
  • 魔帝凡尘

    魔帝凡尘

    拥有魔魂却不自知,一朝觉醒,血洗三界,看废材如何一步步成为人神魔闻风丧胆的魔帝
  • 荒州纪

    荒州纪

    混沌初开,万物化生,百族并存。时间渗透,百族或凋零或盛大。身怀异术者毫不克制,恃强者随心所欲,无所管束,大陆子民深受其害。……曾几何时,魔族、妖族相携而出,猖獗一时。曾几何时,异人一族对于强者谄媚迎奉,对于弱者暴戾恣睢。曾几何时,仙族中人隐入人流,缄口不言。曾几何时,与天道最亲近的灵族也避世不出。曾几何时,人族式微,于荒州之上浮沉,贱如草芥。……一主两帝制前夕,百族与人族立下誓约,离开荒州,不再侵犯,人族的辉煌时代真正开启。……变机于何时出现?变机为何?时人不知。种种是非混淆,最终所关于荒州纪所有事迹,皆幻作虚无缥缈闲文志异,不过作后人无意闲话个二三句,便算对待这段被众生遗忘的历史。
  • 游戏成为现实

    游戏成为现实

    当游戏成为现实在现实中打怪升级?不不不,你有更多选择比如说,来点轻松的,开个养猪场猪:我何其无辜啊!!!
  • 千武

    千武

    武者,返先天,凝金丹,化法相,羽化星河,造化大千。
  • 农门小辣妻:拐个将军来种田

    农门小辣妻:拐个将军来种田

    一朝穿越,成为了五岁小萌娃的娘,还多了一个便宜猎户丈夫?求放过!!她步步退却固守心城,却被他层层攻破,到底是玫瑰艳还是梨花香?承诺太轻,一生太久,她悔恨当初却难以回头……