登陆注册
37798400000011

第11章 Part II(6)

This digression will enable our readers to understand what we mean when we say, that, in the "Mandragola," Machiavelli has proved that he completely understood the nature of the dramatic art, and possessed talents which would have enabled him to excel in it. By the correct and vigorous delineation of human nature, it produces interest without a pleasing or skillful plot, and laughter without the least ambition of wit. The lover, not a very delicate or generous lover, and his adviser the parasite, are drawn with spirit.

The hypocritical confessor is an admirable portrait. He is, if we mistake not, the original of Father Dominic,6 the best comic character of Dryden. But old Nicias is the glory of the piece. We cannot call to mind anything that resembles him. The follies which Moliere ridicules are those of affectation, not those of fatuity. Coxcombs and pedants, not absolute ******tons, are his game. Shakespeare has indeed a vast assortment of fools; but the precise species of which we speak is not, if we remember right, to be found there.

Shallow is a fool. But his animal spirits supply, to a certain degree, the place of cleverness. His talk is to that of Sir John what soda-water is to champagne.

It has the effervescence, though not the body or the flavor. Slender and Sir Andrew Aguecheek are fools, troubled with an uneasy consciousness of their folly, which, in the latter, produces meekness and docility, and in the former, awkwardness, obstinacy, and confusion. Cloten is an arrogant fool, Osric a foppish fool, Ajax a savage fool; but Nicias is, as Thersites says of Patroclus, a fool positive. His mind is occupied by no strong feeling; it takes every character, and retains none; its aspect is diversified, not by passions, but by faint and transitory semblances of passion, a mock joy, a mock fear, a mock love, a mock pride, which chase each other like shadows over its surface, and vanish as soon as they appear. He is just idiot enough to be an object, not of pity or horror, but of ridicule. He bears some resemblance to poor Calandrino, whose mishaps, as recounted by Boccaccio, have made all Europe merry for more than four centuries. He perhaps resembles still more closely Simon de Villa, to whom Bruno and Buffalmacco promised the love of the Countess Civillari. Nicias is, like Simon, of a learned profession; and the dignity with which he wears the doctoral fur renders his absurdities infinitely more grotesque. The old Tuscan is the very language for such a being.

Its peculiar simplicity gives even to the most forcible reasoning and the most brilliant wit an infantine air, generally delightful, but to a foreign reader sometimes a little ludicrous. Heroes and statesmen seem to lisp when they use it. It becomes Nicias incomparably, and renders all his silliness infinitely more silly.

[Footnote 6: In Dryden's "Spanish Friar."]

We may add, that the verses with which the "Mandragola" is interspersed appear to us to be the most spirited and correct of all that Machiavelli has written in metre. He seems to have entertained the same opinion, for he has introduced some of them in other places. The contemporaries of the author were not blind to the merits of this striking piece. It was acted at Florence with the greatest success. Leo X was among its admirers, and by his order it was represented at Rome.7

[Footnote 7: Nothing can be more evident than that Paulus Jovius designates the "Mandragola" under the name of the "Nicias." We should not have noticed what is so perfectly obvious, were it not that this natural and palpable misnomer has led the sagacious and industrious Bayle into a gross error. - M.]

The "Clizia" is an imitation of the "Casina" of Plautus, which is itself an imitation of the lost kxnpoumevol of Diphilus.8 Plautus was, unquestionably, one of the best Latin writers; but the "Casina" is by no means one of his best plays, nor is it one which offers great facilities to an imitator.

The story is as alien from modern habits of life as the manner in which it is developed from the modern fashion of composition. The lover remains in the country and the heroine in her chamber during the whole action, leaving their fate to be decided by a foolish father, a cunning mother, and two knavish servants.

Machiavelli has executed his task with judgment and taste. He has accommodated the plot to a different state of society, and has very dexterously connected it with the history of his own times. The relation of the trick put on the doting old lover is exquisitely humorous. It is far superior to the corresponding passage in the Latin comedy, and scarcely yields to the account which Falstaff gives of his ducking.

[Footnote 8: A writer of the Greek "New Comedy," which followed that of Aristophanes.]

同类推荐
  • 大佛顶广聚陀罗尼经

    大佛顶广聚陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门归敬仪

    释门归敬仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解人颐

    解人颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝太乙八门入式诀

    黄帝太乙八门入式诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李氏家谱字派

    李氏家谱字派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 第五小学

    第五小学

    这是发生在第五校园里的一场浪漫的故事,它写了杰园,裘医,双军和先祭的爱情故事鸭,没黑角色
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 洛神大神

    洛神大神

    三神经历黑熊战争之后,海神陨灭,天神为独揽大权,意图除掉冥神,冥神为求自保,犯险捅破寒冰水界的隔界,意欲作玉石同毁之抗争,未料事情即将失去控制。
  • 今世做俗人

    今世做俗人

    重活一世,只求念头通达;做个俗人,图个贪财好色。
  • 妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 给我一个浪漫幽默的男朋友

    给我一个浪漫幽默的男朋友

    许柚,29岁,女。何北,24岁,男。这是一对欢喜冤家,不料竟因为一次狭路相逢,开启了探索欢乐爱情的道路。片段一:“亲爱的,你都怀了我的孩子了,你不应该对我负责嘛,居然跑来相亲。”某个不知恬耻的人坐到饭桌边,带着令人嫌弃的语气说着。对面的相亲对象黑着脸问:“谁啊,这是?”我气得面不改色的说:“我儿子。”我看到某个人因羞耻而迅速变红的脸,心里顿觉爽快。片段二:“老公,honey,baby,小心肝,你爱不爱我,啊,爱不爱我,快说,你到底爱不爱我?”某货像看着神经病一样看着我。他不说话,我就一直晃他“哎呀,你就快说嘛”“哎呀,你就快睡嘛”我瞪了他一眼,他闭嘴了。我转过头去,不理他,想等他来哄我。结果等了好久,就等来了呼噜声。纳尼?
  • 圣界仙尊

    圣界仙尊

    说天道无情?身患残疾的乞讨者,三餐不饱。却懂得心怀感恩;四肢健全的富贵人,稍有不顺。便开始怨天尤人。肉眼凡胎,难见因果。人人都有道心一拳,善恶只在一念之间。
  • 神偷再世:重生废材六小姐

    神偷再世:重生废材六小姐

    灵星大陆,一个修炼幻气和魄力的世界。灵族,乃是统治了灵星大陆数万年的一个强大种族,自一万年前灵族灭绝之后,人类崛起,变成大陆的实际统治者;她是21世纪人人都想抓住的神偷,却在一场任务中意外丧命。一次重生却在一位幻气、魄力不能修炼,智商一直停留在5岁的废柴六小姐身上。受尽了的其他五位小姐的欺负……今天她要让所有曾经欺负过她的人付出代价,成为灵星大陆的新一代强者,保护自己珍视的伙伴和家人……
  • 观众生相

    观众生相

    观众生相,万物皆蝼蚁,摸爬于红尘中,感苦辣酸甜,幸福苦楚
  • 一改平凡

    一改平凡

    我有一个梦想,不再平凡,使人世间充满爱和希望!