登陆注册
37798800000012

第12章 CHAPTER II--EARTHQUAKES(3)

As I had come up the valley I had seen that the cliffs were all beautiful gray limestone marble; but just at this place they were replaced by granite, such as you may see in London Bridge or at Aberdeen. I do not mean that the limestone changed to granite, but that the granite had risen up out of the bottom of the valley, and had carried the limestone (I suppose) up on its back hundreds of feet into the air. Those caves with the waterfalls pouring from their mouths were all on one level, at the top of the granite, and the bottom of the limestone. That was to be expected; for, as I will explain to you some day, water can make caves easily in limestone: but never, I think, in granite. But I knew that besides these cold springs which came out of the caves, there were hot springs also, full of curious chemical salts, just below the very house where I was in. And when I went to look at them, I found that they came out of the rock just where the limestone and the granite joined. "Ah," I said, "now I think I have Madam How's answer. The lid of one of her great steam boilers is rather shaky and cracked just here, because the granite has broken and torn the limestone as it lifted it up; and here is the hot water out of the boiler actually oozing out of the crack; and the earthquake I heard last night was simply the steam rumbling and thumping inside, and trying to get out."

And then, my dear child, I fell into a more serious mood. I said to myself, "If that stream had been a little, only a little stronger, or if the rock above it had been only a little weaker, it would have been no laughing matter then; the village might have been shaken to the ground; the rocks hurled into the torrent; jets of steam and of hot water, mixed, it may be, with deadly gases, have roared out of the riven ground; that might have happened here, in short, which has happened and happens still in a hundred places in the world, whenever the rocks are too weak to stand the pressure of the steam below, and the solid earth bursts as an engine boiler bursts when the steam within it is too strong." And when those thoughts came into my mind, I was in no humour to jest any more about "young earthquakes," or "Madam How's boilers;" but rather to say with the wise man of old, "It is of the Lord's mercies that we are not consumed."

Most strange, most terrible also, are the tricks which this underground steam plays. It will make the ground, which seems to us so hard and firm, roll and rock in waves, till people are sea- sick, as on board a ship; and that rocking motion (which is the most common) will often, when it is but slight, set the bells ringing in the steeples, or make the furniture, and things on shelves, jump about quaintly enough. It will make trees bend to and fro, as if a wind was blowing through them; open doors suddenly, and shut them again with a slam; make the timbers of the floors and roofs creak, as they do in a ship at sea; or give men such frights as one of the dock-keepers at Liverpool got in the earthquake in 1863, when his watchbox rocked so, that he thought some one was going to pitch him over into the dock. But these are only little hints and warnings of what it can do. When it is strong enough, it will rock down houses and churches into heaps of ruins, or, if it leaves them standing, crack them from top to bottom, so that they must be pulled down and rebuilt.

同类推荐
  • 胎息抱一歌

    胎息抱一歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE RETURN OF THE NATIVE

    THE RETURN OF THE NATIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寂照神变三摩地经

    寂照神变三摩地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三家医案合刻

    三家医案合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咏慵

    咏慵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 军阀老公爱上我

    军阀老公爱上我

    来自21世纪的女警由于一次意外穿越到了这军阀混乱的年代,为了可以尽快回到自己的世界,她不仅能治病救人,还上的了战场。宅子里的一些姨太太们还要给她使绊子。而这男人却百般呵护她。“少帅,我没心思谈恋爱,你就别撩我了,好吗?我要专心搞事业好回家。”少帅宠溺的说道:“你就那么想回去,我可以放弃我的世界,跟你一起回去。”听到少帅说的这句话她的内心触动,这世界上真有人会为她心动。带着她的军阀老公闯世界。
  • 映叶书

    映叶书

    文案:在叶安歌16岁那年,一个钝器不偏不倚地砸中她的脑袋,叶安歌眼冒金星地睡了个午觉,一觉醒来:?她看着明显更漂亮的脸蛋和丰满的身材,以及——糟糕的名声?不对啊,16岁的时候,她可是大家闺秀的典范啊,连当时的皇后都赞她“品貌端庄”,引得京城无数少女纷纷效仿她。于是她向侍女小婉求助。小婉哭的很厉害:“呜呜呜,小姐,你怎么落个水把自己脑袋给丢了,呜呜呜,我可怜的小姐啊。”听小婉说了半天,叶安歌才知道她现在已经18岁了。没想到,她一觉睡了两年???小婉哭着给她圆场:“呜呜呜,姑娘捡回一条命,奈何却失忆了。”关键的还没回答呢,自己名声咋那么臭了?小婉:“前天小姐您调戏万千少女的梦中情人姜沂小侯爷,结果手刚勾上去您就被踢下了床。”姜沂??谁来着??咋没印象啊??咋还踢人呢没素质!不对!重点是自己为什么会去调戏他啊啊啊啊啊啊??!!一个月后。叶安歌:“我真香了,甚至还想再调戏一次。”
  • 幻咒王猴哥传

    幻咒王猴哥传

    幻咒术是修真界的超级法术。远古时代的三皇五帝,大王、大神皆精于此术。因秦皇“焚书”,典籍不存,幻咒术失传。唯有西域,因有术士传人躲难而至,所携幻术秘籍残存。西域神、妖皆会此术。猴哥有缘拜师学得此术。故有七十二变、筋斗云、分身术、定身术、缩身术、破物术……其实幻咒术修炼十分简单,有缘则会。本书将为你揭秘猴哥所用过的所有幻咒口诀。切切牢记,慎言慎行!
  • 尸体拼图

    尸体拼图

    你说过我们会永远在一起的,可是在我死去的时候,你在哪?————第一卷【双生花】第二卷【何门秘事】第三卷【蛇泣】
  • 长卿诗之风雪夜归人

    长卿诗之风雪夜归人

    坊间一直流传:嫁人要嫁刘长卿,不嫁常卿憾此生。作为大唐才情第一,诗酒第一,颜值第一,艳遇第一的刘长卿,在他的心里却有着一个普通人难以体会的忧愁与苦楚,当他遇到正牌假道士袁小天之后,两人便结伴同行,为我们展开了一个不一样的妖异世界,魅惑大唐。
  • 爱时要提防

    爱时要提防

    [花雨授权]如果能遇到一位白马王子,顺便谈场小小的恋爱,一切就更完美了!为什么老天要这样子玩她?!要是早知道生日许愿真的这样灵验,她要的一定是成为千万富翁,而不是变成十一岁!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阎王小妹大闹异世界:戏江湖

    阎王小妹大闹异世界:戏江湖

    阎小妹初涉江湖就先伏了心狠手辣的毒女再收童氏山庄冷漠冰霜少庄主,还狂妄的扔下一句话,没我仆从武艺高的就不要随便和我说话,会降低智商的。喂喂,才入江湖就这么大的动静真的大丈夫?话说智商和武艺有什么关系?果不其然好戏还在后头,玩出那么大的动静不出名就是怪事!阎小妹你玩儿这么疯真的大丈夫?你妈造么?PS:欢迎去收藏阅读《阎王小妹大闹异世界》第一卷!这是第二卷了哦!
  • 快穿总有忠犬攻略我

    快穿总有忠犬攻略我

    求问:快穿世界内,总有忠犬窜出来对她进行攻略怎么办!红衣医官娇魅拽着她的袖子:“奴不要离开陛下您,死活都不。”黑衬衫总裁手持红玫瑰:“其实我是个花瓶,你愿意把我带回家去养花么?”冷面将军弯眸牵住她的手:“这次战争我投降,你赢了,我要跟你走。”秦羽:“麻烦大家都清醒一下,我不是本人!我就是个寄宿的!你们喜欢的原主已经死翘翘了。”可他们的形象最终却合为一人,然后说出一句很欠揍的话。“可是,我攻略的从来都是你。”(这是个一上来就爆甜的快穿故事,1v1,欢迎入坑哦。)
  • 被遗忘在风中的姐妹

    被遗忘在风中的姐妹

    多年之后我重新来到那些年我们曾痛过哭过的地方,只不过我们的身边都多了一个他。。。