登陆注册
37808800000024

第24章 II(8)

>From all this I think it fair to conclude that the catalogues of symptoms attributed in Homoeopathic works to the influence of various drugs upon healthy persons are not entitled to any confidence.

2. It is necessary to show, in the next place, that medicinal substances are always capable of curing diseases most like their own symptoms. For facts relating to this question we must look to two sources; the recorded experience of the medical profession in general, and the results of trials made according to Homoeopathic principles, and capable of testing the truth of the doctrine.

No person, that I am aware of, has ever denied that in some cases there exists a resemblance between the effects of a remedy and the symptoms of diseases in which it is beneficial. This has been recognized, as Hahnemann himself has shown, from the time of Hippocrates. But according to the records of the medical profession, as they have been hitherto interpreted, this is true of only a very small proportion of useful remedies. Nor has it ever been considered as an established truth that the efficacy of even these few remedies was in any definite ratio to their power of producing symptoms more or less like those they cured.

Such was the state of opinion when Hahnemann came forward with the proposition that all the cases of successful treatment found in the works of all preceding medical writers were to be ascribed solely to the operation of the Homoeopathic principle, which had effected the cure, although without the physician's knowledge that this was the real secret. And strange as it may seem, he was enabled to give such a degree of plausibility to this assertion, that any person not acquainted somewhat with medical literature, not quite familiar, I should rather say, with the relative value of medical evidence, according to the sources whence it is derived, would be almost frightened into the belief, at seeing the pages upon pages of Latin names he has summoned as his witnesses.

It has hitherto been customary, when examining the writings of authors of preceding ages, upon subjects as to which they were less enlightened than ourselves, and which they were very liable to misrepresent, to exercise some little discretion; to discriminate, in some measure, between writers deserving confidence and those not entitled to it. But there is not the least appearance of any such delicacy on the part of Hahnemann. A large majority of the names of old authors he cites are wholly unknown to science. With some of them I have been long acquainted, and I know that their accounts of diseases are no more to be trusted than their contemporary Ambroise Pare's stories of mermen, and similar absurdities. But if my judgment is rejected, as being a prejudiced one, I can refer to Cullen, who mentioned three of Hahnemann's authors in one sentence, as being "not necessarily bad authorities; but certainly such when they delivered very improbable events;" and as this was said more than half a century ago, it could not have had any reference to Hahnemann. But although not the slightest sign of discrimination is visible in his quotations,--although for him a handful of chaff from Schenck is all the same thing as a measure of wheat from Morgagni,-- there is a formidable display of authorities, and an abundant proof of ingenious researches to be found in each of the great works of Hahnemann with which I am familiar."[Some painful surmises might arise as to the erudition of Hahnemann's English Translator, who makes two individuals of "Zacutus, Lucitanus," as well as respecting that of the conductors of an American Homoeopathic periodical, who suffer the name of the world-renowned Cardanus to be spelt Cardamus in at least three places, were not this gross ignorance of course attributable only to the printer.]

It is stated by Dr. Leo-Wolf, that Professor Joerg, of Leipsic, has proved many of Hahnemann's quotations from old authors to be *****erate and false. What particular instances he has pointed out I have no means of learning. And it is probably wholly impossible on this side of the Atlantic, and even in most of the public libraries of Europe, to find anything more than a small fraction of the innumerable obscure publications which the neglect of grocers and trunkmakers has spared to be ransacked by the all-devouring genius of Homoeopathy. I have endeavored to verify such passages as my own library afforded me the means of doing. For some I have looked in vain, for want, as I am willing to believe, of more exact references.

But this I am able to affirm, that, out of the very small number which I have been able, to trace back to their original authors, I have found two to be wrongly quoted, one of them being a gross misrepresentation.

The first is from the ancient Roman author, Caelius Aurelianus; the second from the venerable folio of Forestus. Hahnemann uses the following expressions,--if he is not misrepresented in the English Translation of the "Organon ": "Asclepiades on one occasion cured an inflammation of the brain by administering a small quantity of wine."

After correcting the erroneous reference of the Translator, I can find no such case alluded to in the chapter. But Caelius Aurelianus mentions two modes of treatment employed by Asclepiades, into both of which the use of wine entered, as being in the highest degree irrational and dangerous." [Caelius Aurel. De Morb. Acut. et Chron. lib. I. cap. xv. not xvi. Amsterdam. Wetstein, 1755.]

In speaking of the oil of anise-seed, Hahnemann says that Forestus observed violent colic caused by its administration. But, as the author tells the story, a young man took, by the counsel of a surgeon, an acrid and virulent medicine, the name of which is not given, which brought on a most cruel fit of the gripes and colic.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 望仙榜

    望仙榜

    摸爬滚打千辛万苦难上仙榜,没有天赋没有资质没有奇遇,一步一个脚印。
  • 那一首不着调的歌

    那一首不着调的歌

    王树从小立志要当一名改变世界的人可是粗鲁的社会却教他拘束的活着而他笨拙的前行在速食爱情灯红酒绿的年代嗯,他说:再坚持一天吧,也许明天就是晴天了。可是梦想怎么越来越远呢?
  • 赚钱不难—轻松赚钱的108法

    赚钱不难—轻松赚钱的108法

    在当今这样一个自由竞争、开放的市场经济时代,财富属于每个人的机会都是均等的,没有谁注定就该当穷光蛋,人人都可以成为富翁。此话绝非夸大其词。据权威调查结果显示:目前,在世界排名前100位的超级富翁中,继承祖业的不到5%;其余的都是通过自己的努力,白手起家而成就伟业的。那么,他们是如何由一穷二白变成腰缠万贯的呢?决定其成功的因素有很多,但他们一致坦言:好的赚钱方法是最重要的因素之一。的确如此,好方法是成功的一半。有时候,一个奇点子、一个新主意、一个妙招数,都将改变一个人的一生,将使一个人由失败走向成功,由穷人变成富豪……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 缘扣

    缘扣

    “潇儿,你可知欲练《空法心经》第一步是要做什么么”“沐浴焚香静心养性最主要不能做哪怕蚊子咬你别人嘲你皆不可动丝毫也不能……”“简练些。”“打坐……”甜蜜幸福与师父和友人在一起的同时,隐藏了多少辛酸?快乐刺激与同伴寻找当年失火原因时,埋葬了多少阴谋?而我们的故事,便在这一刻展开了……
  • 联盟之电竞人生

    联盟之电竞人生

    前世第五次倒在S赛八强的徐克选择断开了链接,刚准备穿上教练服继续追逐他梦寐以求的召唤师奖杯时却来到了一个电竞高度发达的世界,还附带了一个名为《电竞教练》的系统。这一世我们绝不会倒在八强!(交流群号:828209487)
  • 醉笑风月

    醉笑风月

    青春校园,多主角多场景,男主女主相互倾心但当时却没能在一起,多年后的相遇是否能圆满?足球与诗词元素贯穿风月始末,愿青春有遗憾的完美,也有完美的遗憾。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 黎明破碎

    黎明破碎

    黑暗的降临他能否活下来,再次回到他来时的路,迷茫中他渐渐看到了希望,在黑暗中崛起,杀出一条路。