登陆注册
37822600000088

第88章 KALININ(9)

"'What are we to do about it all?' she repeated.

"'What am I to say about it, at length I replied, 'save that I feel as though I were not really existing on earth?'

"'Are you one who can hold your tongue?' was her next question.

"I nodded--nothing else could I compass, for further speech had become impossible. Whereupon, rising with brows puckered, she fetched a couple of small phials, and, with the aid of ingredients thence, mixed a powder which she wrapped in paper, and handed me with the words:

"'Only one way of escape offers from the Plagues of Egypt. Here I have a certain powder. Tonight the doctor is to dine with us.

Place the powder in his soup, and within a few days I shall be free!--yes, free for you!'

"I crossed myself, and duly took from her the paper, whilst a mist rose, and swam before my eyes, as I did so, and my legs became perfectly numb. What I next did I hardly know, for inwardly I was swooning. Indeed, until Kliachka's arrival the same evening I remained practically in a state of coma."

Here Kalinin shuddered--then glanced at me with drawn features and chattering teeth, and stirred uneasily.

"Suppose we light a fire?" he ventured. "I am growing shivery all over. But first we must move outside."

The torn clouds were casting their shadows wearily athwart the sodden earth and glittering stones and silver-dusted herbage.

Only on a single mountain top had a blur of mist settled like an arrested avalanche, and was resting there with its edges steaming. The sea too had grown calmer under the rain, and was splashing with more gentle mournfulness, even as the blue patches in the firmament had taken on a softer, warmer look, and stray sunbeams were touching upon land and sea in turn, and, where they chanced to fall upon herbage, causing pearls and emeralds to sparkle on every leaf, and kaleidoscopic tints to glow where the dark-blue sea reflected their generous radiance. Indeed, so goodly, so full of promise, was the scene that one might have supposed autumn to have fled away for ever before the wind and the rain, and beneficent summer to have been restored.

Presently through the moist, squelching sound of our footsteps, and the cheerful patter of the rain-drippings, Kalinin's narrative resumed its languid, querulous course:

"When, that evening, I opened the door to the doctor I could not bring myself to look him in the face--I could merely hang my head; whereupon, taking me by the chin, and raising it, he inquired:

"Why is your face so yellow? What is the matter with you?'

"Yes, a kind-hearted man was he, and one who had never failed to tip me well, and to speak to me with as much consideration as though I had not been a footman at all.

"'I am not in very good health,' I replied. 'I, I--'

"'Come, come!' was his interjection. 'After dinner I must look you over, and in the meanwhile, do keep up your spirits.'

"Then I realised that poison him I could not, but that the powder must be swallowed by myself--yes, by myself! Aye, over my heart a flash of lightning had gleamed, and shown me that now I was no longer following the road properly assigned me by fate.

"Rushing away to my room, I poured out a glass of water, and emptied into it the powder; whereupon the water thickened, fizzed, and became topped with foam. Oh, a terrible moment it was! . . . Then I drank the mixture. Yet no burning sensation ensued, and though I listened to my vitals, nothing was to be heard in that quarter, but, on the contrary, my head began to lighten, and I found myself losing the sense of self-pity which had brought me almost to the point of tears. . . . Shall we settle ourselves here?"

Before us a large stone, capped with green moss and climbing plants, was good-humouredly thrusting upwards a broad, flat face beneath which the body had, like that of the hero Sviatogov, sunken into the earth through its own weight until only the face, a visage worn with aeons of meditation, was now visible. On every side, also, had oak-trees overgrown and encompassed the bulk of the projection, as though they too had been made of stone, with their branches drooping sufficiently low to brush the wrinkles of the ancient monolith. Kalinin seated himself on his haunches under the overhanging rim of the stone, and said as he snapped some twigs in half:

"This is where we ought to have been sitting whilst the rain was coming down."

"And so say I," I rejoined. "But pray continue your story."

"Yes, when you have put a match to the fire."

Whereafter, further withdrawing his spare frame under the stone, so that he might stretch himself at full length, Kalinin continued:

"I walked to the pantry quietly enough, though my legs were tottering beneath me, and I had a cold sensation in my breast.

Suddenly I heard the dining-room echo to a merry peal of laughter from Valentina Ignatievna, and the General reply to that outburst:

"'Ah, that man! Ah, these servants of ours! Why, the fellow would do ANYTHING for a piatak '[A silver five-kopeck piece, equal in value to 2 1/4 pence.]

"To this my beloved one retorted:

"'Oh, uncle, uncle! Is it only a piatak that I am worth?

And then I heard the doctor put in:

"'What was it you gave him?'

"'Merely some soda and tartaric acid. To think of the fun that we shall have!'"

Here, closing his eyes, Kalinin remained silent for a moment, whilst the moist breeze sighed as it drove dense, wet mist against the black branches of the trees.

"At first my feeling was one of overwhelming joy at the thought that at least not DEATH was to be my fate. For I may tell you that, so far from being harmful, soda and tartaric acid are frequently taken as a remedy against drunken headache. Then the thought occurred to me: 'But, since I am not a tippler, why should such a joke have been played upon ME?' However, from that moment I began to feel easier, and when the company had sat down to dinner, and, amid a general silence, I was handing round the soup, the doctor tasted his portion, and, raising his head with a frown, inquired:

"'Forgive me, but what soup is this? '

同类推荐
  • The Home Book of Verse

    The Home Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿痘疹方论

    小儿痘疹方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俱舍论记

    俱舍论记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李温陵集

    李温陵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永嘉证道歌

    永嘉证道歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 乱世迷行

    乱世迷行

    前世她是人尽皆知的才女、无数人羡慕嫉妒恨的上天的宠儿,它拥有一切,却唯独不知道自己的身世。如今却放弃了自己的一切,只身一人来到一个陌生的世界,只为了寻找自己的身世...
  • 李二狗的幸福生活

    李二狗的幸福生活

    上部:贵州农村贫困现状及风俗人情。下部:第一书记何欢携手主角李宜禄带领老百姓脱贫致富。本书根据现实故事改编,讲述贫困乡村在政策指导下的脱贫之路,书写了以李宜禄为代表的农村青年创业改变命运、同时带领乡亲们致富的故事。
  • 要不要来杯咖啡2之余生

    要不要来杯咖啡2之余生

    余生,一生的承诺。开心的渡过自己最后的生命,不给自己留下一丝遗憾。
  • UP主来面基

    UP主来面基

    作为一个怂逼,纪拾年也就只能在屏幕前喊着“大大我要舔你一辈子!”_(:зゝ∠)_当她痴汉的大大的真正到自己面前的时候。纪拾年:…大、大大我们要不保持一点距离吧!!季礼:【笑】说好的要舔我一辈子呢?纪拾年:我再也不乱说舔谁了!【跪
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 庶女很嚣张

    庶女很嚣张

    21世纪冰冷嗜血的杀手穿越到了一个架空时代,斗恶父,斗继母,天下王爷为她疯狂!有人嫉妒?想下药?也不看看老娘是做什么的,老娘杀人的时候你还在准备投胎呢。竟敢太岁头上动土。看我不灭了你全家!本文一对一,男主可能会被虐,不喜勿喷!
  • 诸天大崩盘

    诸天大崩盘

    诸天取运,所有大佬都是我的刀下亡魂!诸天湮灭,所有神河文明都会被梦魇笼罩!诸天夺道,所有顶级功法、神器都为我掌控!一个由太古大帝帝怨所化的绝世系统,一座来自荒古的崩坏之城,封锁一切的绝世力量。斗破苍穹的炎帝又如何,我直接让魂天帝成神,一根手指头,抹去他所守护的一切。叶天帝若想成仙,那我便让帝尊执掌仙境,炼化万千!这是一个抹杀万界的故事,也是万界梦魇的开始....有些路,踏上了就无法回头...
  • 今朝如梦令

    今朝如梦令

    自幼相识,为你辜负天下,不愿负你。顾遥,你这辈子也别想甩开我濮演。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之总裁大人给我唱征服

    重生之总裁大人给我唱征服

    她在绝望中死去,亦在黑暗中苏醒。且看前世儒弱无能的她如何在今生逆转乾坤,前世平庸的她在今生又如何掀起惊涛骇浪,这一切的天意到底是命运还是人为?余生,换我来爱你!