登陆注册
37822600000097

第97章 THE DEAD MAN(6)

"My friend here was but a plain man--a man as inconspicuous among his fellows as a rook among a flock of rooks. Yet no rook was he.

Rather, he was a snow-white dove, though none but I realised the fact. And now he has been withdrawn from the 'grievous bondage of Pharaoh.' Only I am left. Verily, after my passing, shall my soul torment and vomit spittle upon his adversaries!"

"Have you known much sorrow?"

The deacon did not reply at once. When he did so he said dully:

"All of us have known much sorrow. In some cases we have known more than was rightfully our due. I certainly, have known much.

But go to sleep, for only in sleep do we recover what is ours."

And he added as he tripped over his own feet, and lurched heavily against me:

"I have a longing to sing something. Yet I feel that I had best not, for song at such an hour awakens folk, and starts them bawling . . . But beyond all things would I gladly sing."

With which he buzzed into my ear:

"To whom shall I sing of my grief?

To whom resort for relief?

To the One in whose ha-a-and--"

At this point the sharp bristles of his beard so tickled my neck as to cause me to edge further away.

"You do not like me?" he queried. "Then go to sleep, and to the devil too!"

"It was your beard that was tickling me."

"Indeed? Ought I to have shaved for your benefit before I came?"

He reflected awhile--then subsided on to the floor with a sniff and an angry exclamation of:

"Read, you, whilst I sleep. And see to it that you do not make off with the book, for it belongs to the church, and is very valuable. Yes. I know you hard-ups! Why do you go roaming about as you do--what is it you hope to gain by your tramping? . . .

However, tramp as much as you like. Yes, be off, and tell people that a deacon has come by misfortune, and is in need of some good person to take pity upon his plight. . . . Diomid Kubasov my name is--that of a man lost beyond recall."

With which he fell asleep. Opening the book at random, I read the words:

"A land unapportioned that shall produce a nourisher of humanity, a being that shall put forth the bounty of his hand to feed every creature."

"A nourisher of humanity." Before my eyes that "nourisher" lay outspread, a nourisher overlaid with dry and fragrant herbage.

And as I gazed, in the haze of a vision, upon that nourisher's dark and enigmatical face, I saw also the thousands of men who have seamed this earth with furrows, to the end that dead things should become things of life. And in particular, there uprose before me a picture strange indeed. In that picture I saw marching over the steppe, where the expanse lay bare and void--yes, marching in circles that increasingly embraced a widening area--a gigantic, thousand-handed being in whose train the dead steppe gathered unto itself vitality, and became swathed in juicy, waving verdure, and studded with towns and villages. And ever, as the being receded further and further into the distance, could I see him sowing with tireless hands that which had in it life, and was part of himself, and human as, with thoughts intent upon the benefiting of humanity, he summoned all men to put forth the mysterious force that is in them, and thus to conquer death, and eternally and invincibly to convert, dead things into things of life, while traversing in company the road of death towards that which has no knowledge of death, and ensuring that, in swallowing up mankind, the jaws of death should not close upon death's victims.

And this caused my heart to beat with emotions the pulsing wings of which at once gladdened me, and cooled my fervour... And how greatly, at that moment, did I feel the need of someone able to respond to my questions without passion, yet with truth, and in the language of simplicity! For beside me there lay but a man dead and a man drunken, while without the threshold there was stationed one who had far outlived her span of years. No matter, however. If not today, then tomorrow, should I find a fellow-creature with whom my soul might commune.

Mentally I left the hut, and passed on to the steppe, that I might contemplate thence the little dwelling in which alone, though lost amid the earth's immensity, the windows were not blind and black as in its fellow huts, but showed, burning over the head of a dead human being, the fire which humanity had conquered for humanity's benefit.

同类推荐
  • 云林堂饮食制度集

    云林堂饮食制度集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阅微草堂笔记

    阅微草堂笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹤峰禅师语录

    鹤峰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣经学规纂论学

    圣经学规纂论学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后苏龛(全集)

    后苏龛(全集)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世神衣

    绝世神衣

    他小时候为了一件漂亮的衣服而去和父亲讨要,父亲的回答是:“你需要他就必须自己努力”这短短的一句话却付出了15年的劳动和汗水,如今这件衣服已经到手,谁知道这才是灾难的开始.......
  • 活在怪诞小镇

    活在怪诞小镇

    王铎醒来发现,自己穿越了?同名同姓同童年,问题是?自己生活的小镇为什么变的这么奇怪?隔壁王叔叔家的妻子是个日本女人,好像叫什么贞子?而且她还有个姐妹,叫什么伽椰子。镇上新开的医院听说有人在那里见到了一些奇怪的东西。街道上有一个正在发气球的憨厚小丑。小树林中多了一座小屋。浑浊的湖泊中好像有什么怪叫声。哦对了,王铎拍拍脑门。自己好像成为了这个小镇的镇长。不过这里除了这些奇奇怪怪的居民之外,好像还有一些外来人员,他们说是来探险的?这里的名字叫做怪诞小镇。而王铎则是这个小镇的镇长。不过,这不重要,开心才重要,王铎努力把这个小镇变得开心一点。
  • 很老很老的老偏方:妇科常见病一扫光

    很老很老的老偏方:妇科常见病一扫光

    所治病症:月经调理老偏方:月经量多、量少、周期不规律、有血块、闭经等;痛经根治老偏方:经期下腹冷痛、腰酸痛、头痛、经期后痛经等;带下调理老偏方:白带量多、清稀、有异味、色黄、黏稠、赤带等;私密保养老偏方:阴道干涩、阴道松弛、阴部瘙痒、阴道炎等;乳房保健老偏方:乳腺增生、乳腺炎、乳房肿块、乳腺肿瘤等;子宫养护老偏方:女性不孕、慢性盆腔炎、宫颈糜烂、子宫肌瘤等;孕产调理老偏方:习惯性流产、孕期呕吐、孕妇便秘、产后缺奶等;心情调理老偏方:经前脾气暴躁、产后抑郁、更年期综合征等。
  • 这样读资质通鉴(第1部)

    这样读资质通鉴(第1部)

    青年学子亦可从中学到有别于课堂上的历史讲述,一部一直放在毛泽东床头的大书,一部曾经让毛泽东读了17遍的大书,《资治通鉴》是中国人的管理智慧。这样读《资治通鉴》,是为官者的管理智慧,是企业家的MBA教材,是奋斗者的行为指南。
  • 带着娃儿跑

    带着娃儿跑

    她,出生于重男轻女的商人之家。她的出生就注定了命运的悲剧。他,狂傲且不可一世,坐拥亿万资产,对爱情却哼之以鼻。当一枚冰冷的戒指戴入我的手指,我才知道在不知不觉中一切已成了事实。从此,我的人生也发生了翻天覆地的变化。
  • 开局就飞升

    开局就飞升

    绝世天才绑定无极乾坤塔,开局就飞升仙界!
  • 虫岚

    虫岚

    一个任性的决定让杜天岚从四十多岁的中年男子回到了十九岁时的青春年华。虽然周围的一切看似熟悉却又有所不同,但是带着当世最强虫机设计师的记忆回到过去的他,已经不可能被任何人所打败了。
  • 名人传记丛书——莫泊桑

    名人传记丛书——莫泊桑

    在莫泊桑短暂的一生中,疯狂的工作和放荡不羁的生活使他逐渐病入膏肓,但他还是为世人留下了大量杰出的作品,他的小说描写生动细致,刻画人情世态惟妙惟肖,他本人也被誉为“短篇小说之王”。本书客观记录了法国作家莫泊桑的一生,通过阅读本书,读者可以了解到莫泊桑笔耕不辍的创作过程、勤奋刻苦的写作态度,也可以更好地理解莫泊桑作品的巨大价值。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 帅气酷王子的甜心宝贝

    帅气酷王子的甜心宝贝

    她,纯雪沫月,是世界第一大是商家的公主,是所有人捧在手心里的宝贝。在背底下,她又有滔天的权利,又拥有绝世的容貌。脾气古怪,时而可爱,时而冷漠,时而花痴。他,千冥轩逸,是黑道上让人闻风丧胆的王,人称“demon”。他有着让人发颤的权利,一句话便决定一个的生死。满身的秘密,却又像一个发光体,不论到哪里,他那冷漠的气质和俊朗无斯的容貌总吸引着众多的人。当这两位欢喜冤家在校园里结下了仇后,又因父母的逼迫而乖乖的相亲时,却又不知,情爱的种子已在他们的心中生根发芽,当他们许下海誓山盟之时,又有一场可怕的阴谋向它们迈进,他们的爱情能有美满的果实吗?