登陆注册
37838100000138

第138章 XXIV(4)

He said: "I followed the trail for some time, but when I reached a turn, I came into a sort of blind trail, where I lost the track. I think the horse had been led up on hard sod, to mislead any one on the track. I pushed on, crossed the creek, and soon found the tracks again in soft ground. This part of the mountain was perfectly unknown to me, and very wild. Finally I came to a ridge, from which I looked down on a little ranch. As I came near the house, the dogs began to bark, just as I discovered my horse tied to a tree.

Hearing the dogs, an Indian, or Mexican, I could not tell which, came out of the house, flourishing a large knife. I called out to him, 'Whose horse is that?' He answered in Spanish, 'It is mine.'

'Where did you get it?' I asked. 'In San Jacinto,' was his reply. As he still came towards me, brandishing the knife, I drew my gun, and said, 'Stop, or I'll shoot!' He did not stop, and I fired; still he did not stop, so I fired again; and as he did not fall, I knocked him down with the butt of my gun. After he was down, I shot him twice with my pistol."

The duty of a justice in such a case as this was clear. Taking the prisoner into custody, he sent out messengers to summon a jury of six men to hold inquest on the body of said Indian, or Mexican; and early the next morning, led by Farrar, they set out for the mountain. When they reached the ranch, the body had been removed; the house was locked; no signs left of the tragedy of the day before, except a few blood-stains on the ground, where Alessandro had fallen. Farrar seemed greatly relieved at this unexpected phase of affairs. However, when he found that Judge Wells, instead of attempting to return to the valley that night, proposed to pass the night at a ranch only a few miles from the Cahuilla village, he became almost hysterical with fright. He declared that the Cahuillas would surely come and murder him in the night, and begged piteously that the men would all stay with him to guard him.

At midnight Judge Wells was roused by the arrival of the Capitan and head men of the Cahuilla village. They had heard of his arrival with his jury, and they had come to lead them to their village, where the body of the murdered man lay. They were greatly distressed on learning that they ought not to have removed the body from the spot where the death had taken place, and that now no inquest could be held.

Judge Wells himself, however, went back with them, saw the body, and heard the full account of the murder as given by Ramona on her first arrival. Nothing more could now be learned from her, as she was in high fever and delirium; knew no one, not even her baby when they laid it on her breast. She lay restlessly tossing from side to side, talking incessantly, clasping her rosary in her hands, and constantly mingling snatches of prayers with cries for Alessandro and Felipe; the only token of consciousness she gave was to clutch the rosary wildly, and sometimes hide it in her bosom, if they attempted to take it from her.

Judge Wells was a frontiersman, and by no means sentimentally inclined; but the tears stood in his eyes as he looked at the unconscious Ramona.

Farrar had pleaded that the preliminary hearing might take place immediately; but after this visit to the village, the judge refused his request, and appointed the trial a week from that day, to give time for Ramona to recover, and appear as a witness. He impressed upon the Indians as strongly as he could the importance of having her appear. It was evident that Farrar's account of the affair was false from first to last. Alessandro had no knife. He had not had time to go many steps from the door; the volley of oaths, and the two shots almost simultaneously, were what Ramona heard as she ran to the door. Alessandro could not have spoken many words.

同类推荐
  • 了明篇

    了明篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杜阳杂编

    杜阳杂编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异授眼科

    异授眼科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武关南见元九题山石

    武关南见元九题山石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小五虎演义

    小五虎演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拜爱娇妻

    拜爱娇妻

    身边出现了太多太多的悲剧,无法向人倾诉,就用写吧!每每写到西门沉璟的悲伤,总会情不自禁的流泪。我不是故意渲染虐情,只为了逃离悲伤。你知道吗?西门沉璟,你的活着就是为了承受我的折磨,我不但要你的身体,还要你的心,我要让你爱上我,然后抛弃你。想死对吗?不,我不会让你死的,因为我要让你——生不如死!你的身份是什么?妓女吗?不,不是!妓女还可以选择自己的嫖客,而你,只不过是我发泄的工具。本文还有一部姊妹篇《就是为了勾引你》http://novel.hongxiu.com/a/90839/我阿姐的小说:《王城别恋:墨译传》http://novel.hongxiu.com/a/82488/《一笑焉乐一笑仇》http://novel.hongxiu.com/a/84705/
  • 生化之末世

    生化之末世

    一个普通的少女突然穿越到了异世,摸爬滚打,好不容易熬出头,回到了原来世界,却不想,生化危机爆发了……
  • 杨三针传奇

    杨三针传奇

    他活了一百岁,历经嘉靖,隆庆,万历三朝。他当了46年太医,治好病人无数,一本《针灸大成》把他推上了针灸的圣坛。他的身世曲折,爱情经历更是一波三折,从一个热血少年走上伴君四十六年的老到臣子。三针治病,被称为”杨三针“,杨继洲的太医宦海浮沉传奇。
  • 眼睛里的真实

    眼睛里的真实

    这世界上有这么一些人,他们的眼睛会变颜色;被激发出好奇心,眼仁化为翠绿色,绿的像宝石,愤怒的时后,眼仁是红色,喜欢上一个月的时候,眼仁是天空蓝,伤心的时候,眼仁一黄一深蓝,谁让他有了很强的保护欲,是金色,而当他深爱上一个人时,眼仁将永远定格在银白,洁白无暇,银白如雪,在正常的情况下,也就和普通人一样…
  • 邪王的小睡妃

    邪王的小睡妃

    这本书我看了,没多少品论,所以我打算进修一下,然后重写这本书。本来我才第一次写小说,写的不好也没关系,这本书本来也是我练手的,但这本书是我很想写的一本书,我想把他它写的好一点,不说最好,但是我还是把它写好一点,所以读友么抱歉了。
  • 茶馆

    茶馆

    老舍戏剧代表作。《茶馆》的故事全部发生在一个茶馆里。茶馆里人来人往,会聚了各色人物、三教九流,一个大茶馆就是一个小社会。老舍抓住了这个场景的特点,将半个世纪的时间跨度,六七十个主、次人物高度浓缩在茶馆之中,展现了清末戊戌维新失败后、民国初年北洋军阀割据时期、国民党政权覆灭前夕三个时代的生活场景,概括了中国社会各阶层、几种势力的尖锐对立和冲突,揭示了半封建、半殖民地中国的历史命运。
  • 他在远方等待黎明

    他在远方等待黎明

    文案一:1,半夜醒来,发现自己趴在京城最高顶端,身边躺着一只毛发旺盛浑身发着蓝光的不明生物。她欲惊叫,一只大爪将她一勾,圈进了毛团之中。2,她被某股力量牵引,莫名出现在他的房间,如吸铁磁一般吸附在熟睡的人身上,动弹不得。3,她将房门紧锁,男人依然出现在她身侧,笑眯眯跟她说:“婉心,你又把我吸过来了”她:“……”文案二:“你要记住,在这个茫荒的苍穹之中,有一个你永远都不能忘记的仇人”她的声音沉重如魔咒,将他的心震得支离破碎。文案三:时光空间里的漂浮,没有让他迷失她在的方向。文案四:无际的等待,只为那一点黎明之光。
  • 金书传

    金书传

    修仙门派的一个小修士捡到金书后的修行之路。
  • 年轻人一定要知道的职场常识

    年轻人一定要知道的职场常识

    本书汇集了上千个职场常识,是年轻人闯荡职场必备的指导书。书中从看清职场、职位应聘、职场保障、职场交际、职场心态、职场规划、职场健康、职业禁忌、离职跳槽等多个角度,传授年轻人不可不知的职场常识。
  • 江山行迹

    江山行迹

    以自己从医37年人生足迹、成长之路为素材,并总结自己医疗卫生管理、中西医结合治疗风湿病和中医药治疗难治病理论研究和临床实践成功经验,撰写出散文游记集《江山行迹》。