登陆注册
37841800000061

第61章 CHAPTER XIV. THE FALL OF THE ALAM(2)

"From him, also, I received a letter. Into your gracious care, Senorita, I deliver them."

"I thank you for your kindness, Captain. Tell us now of the fortress. Are the troops in good spirits?"

"Allow me to fear that they are in too good assurance of success. The most of the men are very young. They have not yet met our Lady of Sorrows. They have promised to themselves the independence of Texas. They will also conquer Mexico.

There are kingdoms in the moon for them. I envy such exaltations--and regret them. GRACE OF GOD, Senorita! My heart ached to see the crowds of bright young faces. With a Napoleon--with a Washington to lead them--they would do miracles."

"What say you to Houston?"

"I know him not. At Goliad they are all Houstons. They believe each man in himself. On the contrary, I wish that each man looked to the same leader."

"Do you know that Santa Anna is in San Antonio?"

"I felt it, though I had no certain news. I came far around, and hid myself from all passers-by, for the sake of the wagon and the horses. I have the happiness to say they are safe.

The wagon is within the enclosure, the horses are on the prairie. They have been well trained, and will come to my call. As for me, I will now go into the city, for there will be much to see and to hear that may be important to us.

Senoritas, for all your desires, I am at your service."

When Ortiz was gone, Isabel had a little fret of disappointment. Luis might have found some messenger to bring her a word of his love and life. What was love worth that did not annihilate impossibilities! However, it consoled her a little to carry Jack's letter to his mother. The Senora had taken her morning chocolate and fallen asleep. When Isabel awakened her, she opened her eyes with a sigh, and a look of hopeless misery. These pallid depressions attacked her most cruelly in the morning, when the room, shabby and unfamiliar, gave both her memory, and anticipation a shock.

But the sight of the letter flushed her face with expectation.

She took it with smiles. She covered it with kisses. When she opened it, a curl from Jack's head fell on to her lap.

She pressed it to her heart, and then rose and laid it at the feet of her Madonna. "She must share my joy," she said with a pathetic childishness; "she will understand it." Then, with her arm around Isabel, and the girl's head on his shoulder, they read together Jack's loving words:

"Mi madre, mi madre, you have Juan's heart in your heart.

Believe me, that in all this trouble I sorrow only for you.

When victory is won I shall fly to you. Other young men have other loves; I have only you, sweet mother. There is always the cry in my heart for the kiss I missed when I left you. If I could hold your hand to-night, if I could hear your voice, if I could lay my head on your breast, I would say that the Holy One had given me the best blessings He had in heaven.

Send to me a letter, madre--a letter full of love and kisses.

Forgive Juan! Think of this only: HE IS MY BOY! If I live, it is for you, who are the loveliest and dearest of mothers. If I die, I shall die with your name on my lips. I embrace you with my soul. I kiss your hands, and remember how often they have clasped mine. I kiss your eyes, your cheeks, your dear lips. Mi madre, remember me! In your prayers, remember Juan!"

With what tears and sobs was this loving letter read by all the women; and the Senora finally laid it where she had laid the precious curl that had come with it. She wanted "the Woman blessed among women" to share the mother joy and the mother anguish in her heart. Besides, she was a little nervous about Jack's memento of himself. Her superstitious lore taught her that severed hair is a token of severed love.

She wished he had not sent it, and yet she could not bear to have it out of her sight.

"Gracias a Dios!" she kept ejaculating. "I have one child that loves me, and me only. I shall forgive Juan everything.

I shall not forgive Thomas many things. But Juan! oh! it is impossible not to love him entirely. There is no one like him in the world. If the good God will only give him back to me, I will say a prayer of thanks every day of my life long.

Oh, Juan! Juan! my boy! my dear one!"

Thus she talked to herself and her daughters continually. She wrote a letter full of motherly affection and loving incoherencies; and if Jack had ever received it he would doubtless have understood and kissed every word, and worn the white messenger close to his heart. But between writing letters and sending them, there were in those days intervals full of impossibilities. Love then had to be taken on trust.

Rarely, indeed, could it send assurances of fidelity and affection.

Jack's letter brightened the day, and formed a new topic of conversation, until Ortiz returned in the evening. His disguise had enabled him to linger about the Plaza and monte table, and to hear and observe all that was going on.

"The city is enjoying itself, and ****** money," he said, in reply to question from the Senora. "Certainly the San Antonians approve of liberty, but what would you do? In Rome one does not quarrel with the Pope; in San Antonio one must approve of despotism, when Santa Anna parades himself there."

"Has he made any preparations for attacking the Alamo? Will the Americans resist him?"

"Senorita Antonia, he is erecting a battery on the river bank, three hundred yards from the Alamo. This morning, ere the ground was touched, he reviewed his men in the Plaza. He stood on an elevation at the church door, surrounded by his officers and the priests, and unfurled the Mexican flag."

"That was about eleven o'clock, Captain?"

"Si, Senorita. You are precisely exact."

"I heard at that hour a dull roar of human voices--a roar like nothing on earth but the distant roar of the ocean."

同类推荐
热门推荐
  • 大小姐的近身小道长

    大小姐的近身小道长

    这是关于一个正直勇敢的小道长,下山闯荡美利坚的励志故事。这里没有富家千金,没有美貌空姐,没有制服丝袜,更没有什么阳光海滩比基尼、灯红酒绿热辣party!没有,绝对没有!打死你我也不会承认有的!
  • 牛头之运命官

    牛头之运命官

    韩语是S市一名普通的出租车司机,但是到了夜晚,他却是这个城市负责送那些死去的死魂灵的牛头之一。三年前,和他一起搭档的那个马面带着一个自杀的女孩离奇失踪,而他失踪之前让韩语去找在明月路火灾中陈家唯一幸存的那个女仆,让她解开当年全部的秘密。在韩语寻找这个女人的过程中,三里街突然死去了很多的人,似乎都是被这个女仆所杀,而死去的时候她们都是一样的漠然,手里拿着一个小小的钟。韩语最终找到了她,却发现自己掉进了一个精心的布局,毁灭世界的人最终也同样毁灭了自己。
  • 帝一代

    帝一代

    帝界大主宰,不就是在说我吗!一枝独秀压群芳,我是隐长恨!代替的我的人多了,你算老几!
  • 逃离洪荒5

    逃离洪荒5

    鸭子河畔沉寂的青铜文明,一段湮灭的传奇历史……破碎的大陆,复醒的神魔……一个长生不老的青年,无数的传说……
  • 末世觉醒圣神仙

    末世觉醒圣神仙

    由于受到遥远星域的威胁,太阳系的天地变化万道复苏,与各个本是虚无的空间链接,末法时代结束,一切进入了新的文明盛世。。。。。且看萧峰如何在乱世中带领几兄弟踏入神话之路。。。。。。觉醒者屌?靠边去。。。有能修真的人出现?。。。别惹我,不然揍你一顿。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 老子今天去败家

    老子今天去败家

    【纯都市文】“今天,你败家了吗?”这是华夏著名败家子林昊总结一句人生格言。“请问您现在作为世界首富,您有什么致富的秘诀吗?”“当然有啊。”“能说一下吗?”“那就是找个有钱的父母,然后无限败家!”……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 狩心猎人

    狩心猎人

    万物有灵,世间万千精灵,吸收乾坤之中灵气,才能幻化成其他生灵的形状。所吸进去的灵气就成为他们的气息。我们觉得人这种生灵呢,是最有灵气的,并且丰富有趣的社会生活也令人神往,所以我们能够化作万物形态之后,就一直融入人类的社会生活。后来发现,精灵与精灵的后代,大多天生下来就具有灵气,并不是肉体凡胎,我们又从此有一部分以获得至高修为来作为终身追求的人,形成了一个组织,他们仍然享有人类般的生活,但并不喜欢人类,他们精灵只与精灵通婚,从而来获得拥有更纯净灵气的后代,以此来拥有更强大的力量。
  • 我是亡灵法师领主

    我是亡灵法师领主

    神域,战场上。天榜高手怒吼:“我经验比你足,意识比你强,反应比你快。”“不好意思,我属性是你五倍。”亡灵法师冷笑道:“我有亡灵过万。”一道圣光从天而降。“抱歉,你刚才说什么?”圣骑士说道:“我——防御无敌。”数万亡灵,纷拥而上。“打赢我的奴仆再说。”半神自虚无中跨步而出:“蝼蚁,受死吧。”传送门开启。魔法傀儡降临,魔法炮光束破空而至。“请记住,我是一名领主。”……