登陆注册
37865600000152

第152章 ENCKWORTH AND ITS PRECINCTS - MELCHESTER(2)

She perceived now that they were somewhere in Enckworth wood. As they went, she noticed a faint shine upon the ground on the other side of the viscount, which showed her that they were walking beside a wet ditch. She remembered having seen it in the morning: it was a shallow ditch of mud. She might push him in, and run, and so escape before he could extricate himself. It would not hurt him.

It was her last chance. She waited a moment for the opportunity.

'We are one to one, and I am the stronger!' she at last exclaimed triumphantly, and lifted her hand for a thrust.

'On the contrary, darling, we are one to half-a-dozen, and you considerably the weaker,' he tenderly replied, stepping back adroitly, and blowing a whistle. At once the bushes seemed to be animated in four or five places.

'John?' he said, in the direction of one of them.

'Yes, my lord,' replied a voice from the bush, and a keeper came forward.

'William?'

Another man advanced from another bush.

'Quite right. Remain where you are for the present. Is Tomkins there?'

'Yes, my lord,' said a man from another part of the thicket.

'You go and keep watch by the further lodge: there are poachers about. Where is Strongway?'

'Just below, my lord.'

'Tell him and his brother to go to the west gate, and walk up and down. Let them search round it, among the trees inside. Anybody there who cannot give a good account of himself to be brought before me to-morrow morning. I am living at the cottage at present.

That's all I have to say to you.' And, turning round to Ethelberta:

'Now, dearest, we will walk a little further if you are able. Ihave provided that your friends shall be taken care of.' He tried to pull her hand towards him, gently, like a cat opening a door.

They walked a little onward, and Lord Mountclere spoke again, with imperturbable good-humour:

'I will tell you a story, to pass the time away. I have learnt the art from you--your mantle has fallen upon me, and all your inspiration with it. Listen, dearest. I saw a young man come to the house to-day. Afterwards I saw him cross a passage in your company. You entered the ball-room with him. That room is a treacherous place. It is panelled with wood, and between the panels and the walls are passages for the servants, opening from the room by doors hidden in the woodwork. Lady Mountclere knew of one of these, and made use of it to let out her conspirator; Lord Mountclere knew of another, and made use of it to let in himself.

His sight is not good, but his ears are unimpaired. A meeting was arranged to take place at the west gate at half-past seven, unless a note handed from the balcony mentioned another time and place. He heard it all--hee-hee!

'When Lady Mountclere's confederate came for the note, I was in waiting above, and handed one down a few minutes before the hour struck, confirming the time, but changing the place. When Lady Mountclere handed down her note, just as the clock was striking, her confederate had gone, and I was standing beneath the balcony to receive it. She dropped it into her husband's hands--ho-ho-ho-ho!

'Lord Mountclere ordered a brougham to be at the west lodge, as fixed by Lady Mountclere's note. Probably Lady Mountclere's friend ordered a brougham to be at the north gate, as fixed by my note, written in imitation of Lady Mountclere's hand. Lady Mountclere came to the spot she had mentioned, and like a good wife rushed into the arms of her husband--hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!'

As if by an ungovernable impulse, Ethelberta broke into laughter also--laughter which had a wild unnatural sound; it was hysterical.

She sank down upon the leaves, and there continued the fearful laugh just as before.

Lord Mountclere became greatly frightened. The spot they had reached was a green space within a girdle of hollies, and in front of them rose an ornamental cottage. This was the building which Ethelberta had visited earlier in the day: it was the Petit Trianon of Enckworth Court.

The viscount left her side and hurried forward. The door of the building was opened by a woman.

'Have you prepared for us, as I directed?'

'Yes, my lord; tea and coffee are both ready.'

'Never mind that now. Lady Mountclere is ill; come and assist her indoors. Tell the other woman to bring wine and water at once.'

He returned to Ethelberta. She was better, and was sitting calmly on the bank. She rose without assistance.

'You may retire,' he said to the woman who had followed him, and she turned round. When Ethelberta saw the building, she drew back quickly.

'Where is the other Lady Mountclere?' she inquired.

'Gone!'

'She shall never return--never?'

'Never. It was not intended that she should.'

'That sounds well. Lord Mountclere, we may as well compromise matters.'

'I think so too. It becomes a lady to make a virtue of a necessity.'

'It was stratagem against stratagem. Mine was ingenious; yours was masterly! Accept my acknowledgment. We will enter upon an armed neutrality.'

'No. Let me be your adorer and slave again, as ever. Your beauty, dearest, covers everything! You are my mistress and queen! But here we are at the door. Tea is prepared for us here. I have a liking for life in this cottage mode, and live here on occasion.

Women, attend to Lady Mountclere.'

同类推荐
  • 光宣诗坛点将录

    光宣诗坛点将录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁崖古乐府

    铁崖古乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪杨轶闻

    洪杨轶闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 非十二子

    非十二子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Adventures and Letters

    Adventures and Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 空管爱情

    空管爱情

    ☆现实主义题材作家李开云与资深空管人颜晓东联袂打造,兼具文学性与专业性;☆中国首部空管行业小说,温情与惊险并存,青春与奉献同在;☆本书立足现实,全景式展现民航空管改革开放40年来波澜画卷。以小说的笔法,通过老中青三代人的交接和传承,生动再现了中国民航空管事业从一张白纸到进入世界前列的全过程,反映了空管人的大国工匠、无私奉献、追求进步的卓越精神,填补了中国空管题材领域的空白。
  • 戚继光

    戚继光

    一部将诡谲朝政、绝美爱情、历史风云和军事谋略融为一炉的大作。作为北虏南倭猖獗的明代,戚继光不同于岳飞、文天祥、史可法,他们亦被后世尊崇为民族英雄,依今人观点,他们抗击的不过是曾经入主中原的兄弟民族而已,而戚继光则不同,他统驭的戚家军,纵横闽浙粤十数年,最终驱逐了自洪武年间以来劫掠东南沿海近两个世纪、成为民族心腹之患的外敌,确保了人民不再受来自日本的倭寇的杀戮、肆虐。后北上抵御鞑靼入侵,四战四捷,致鞑靼人主动来朝,使明初以来一向不平静的北方得以安居乐业。他为人豪放不拘小节,隐忍而不狡黠,行事大胆又懂得谦让雌伏,不受困境的摆布,在逆境中崛起。
  • DNF之战无止境

    DNF之战无止境

    《地下城与勇士》篇凯丽被冒险家各种垢病、辱骂的背后,究竟隐藏着什么样的辛酸过往;加百利被大骂奸商的时候,是否还会回忆起那一段不为人知的往事呢;街角的GSD,为什么从头到尾,说来说去都只有重复着那三句话呢;……《玄幻篇》一个天赋差到极点的少年,拿着哥哥的遗物,要怎么样一步步的走到世界的巅峰,在素有“第一剑士”之称的哥哥失踪的背后,又隐藏着怎么样不为人知的变故呢……
  • 南方有乔木

    南方有乔木

    后来种种迹象表明,南乔和时樾在一起,都是出于本能,也早已注定。初始源于他对她说的一句话——“南小姐,说不定你很需要我。”是的,平安夜亲眼目睹男友出轨,分手后公司又被撤资,南乔很需要时樾。她抛弃了家族的庇护,只为在无人飞行器领域独闯一片天地。曾经十六岁的她,不知道改变她人生的那篇论文,给当时的时樾带来了怎样毁灭性的的打击。如今是南乔的坚持和信任,让时樾那颗离群索居了十二年的漂泊者之心,终于得了皈依。本能地在一起,因为他们是一类人。为了荣誉、理想而奋斗,又爱得不遗余力。
  • 大唐偕隐

    大唐偕隐

    号外——宦官纳妾,皇室内斗!什么——长安失陷,外敌入寇!誓与诸君共进退,振起武侠之衰,扭转江湖之颓。一时间,码字声、翻书声杂沓一片,一个声音高喊:你妈喊你回工地搬砖攒钱娶媳妇!
  • 诸天证道

    诸天证道

    何为天,何为道!穷其一生莫得道证道,最终化作尘与土。念白骨红尘,道证何其易,唯闻遍世呜呼哀哉耳!——————吾为天,为道!世人欲证莫得,得之莫证,巍巍万世,就让我驰骋万载,证此诸天之道————
  • 清枫欲的自述

    清枫欲的自述

    主要讲解清枫欲的生活闲谈、悠闲之意,各种自述。
  • 因为太无聊所以做了这种事

    因为太无聊所以做了这种事

    我太无聊了,我也很难受,实在没有什么好的简介可以说
  • 满树繁华止于你

    满树繁华止于你

    两人家境困难,境遇相同,偶然间开启了一段情感纠葛。当她被所有人诬陷的时候,他不管不顾,为了她挺身而出,哪怕之后被所有人看不起。他可以为了她,喝酒喝到胃出血,干活干到手臂骨裂,事后却只字不提。有人问过他,为什么会为了这么一个所有人都不看好的女孩子,这么拼。他听后轻轻一笑。因为她值得。
  • 蜜制小娇妻:老公,轻点撩

    蜜制小娇妻:老公,轻点撩

    “痛,痛痛......我错了......”她哭着求饶,他不为所动,狠狠压上,“敢爬床,就要做好痛的觉悟!”一夜两夜要不够,那就夜夜夜。人前高冷禁欲,优雅无双的贵公子,人后化身不知餍足的大尾巴狼,呜呜呜,她腰都快断了!更过分的是,他吃干抹净还一脸嫌弃,说她太小,不够塞牙缝。她恼羞成怒:“我小,你还欺负我!”他暧昧一笑:“就是小,才有发展空间!”说完,脑袋埋她胸前,继续。她愤而欲哭:“老公,我累了,歇歇吧!”他摸摸亲亲:“宝贝,等等,还有一分钟!”骗纸,压着她一个多小时了。