登陆注册
37865600000037

第37章 THE LODGE (continued) - THE COPSE BEHIND(3)

'I don't calculate upon both. I had written a prose story by request, when it was found that I had grown utterly inane over verse. It was written in the first person, and the style was modelled after De Foe's. The night before sending it off, when Ihad already packed it up, I was reading about the professional story-tellers of Eastern countries, who devoted their lives to the telling of tales. I unfastened the manuscript and retained it, convinced that I should do better by TELLING the story.'

'Well thought of!' exclaimed Christopher, looking into her face.

'There is a way for everybody to live, if they can only find it out.'

'It occurred to me,' she continued, blushing slightly, 'that tales of the weird kind were made to be told, not written. The action of a teller is wanted to give due effect to all stories of incident;and I hope that a time will come when, as of old, instead of an unsocial reading of fiction at home alone, people will meet together cordially, and sit at the feet of a professed romancer. I am going to tell my tales before a London public. As a child, I had a considerable power in arresting the attention of other children by recounting adventures which had never happened; and men and women are but children enlarged a little. Look at this.'

She drew from her pocket a folded paper, shook it abroad, and disclosed a rough draft of an announcement to the effect that Mrs.

Petherwin, Professed Story-teller, would devote an evening to that ancient form of the romancer's art, at a well-known fashionable hall in London. 'Now you see,' she continued, 'the meaning of what you observed going on here. That you heard was one of three tales I am preparing, with a view of selecting the best. As a reserved one, Ihave the tale of my own life--to be played as a last card. It was a private rehearsal before my brothers and sisters--not with any view of obtaining their criticism, but that I might become accustomed to my own voice in the presence of listeners.'

'If I only had had half your enterprise, what I might have done in the world!'

'Now did you ever consider what a power De Foe's manner would have if practised by word of mouth? Indeed, it is a style which suits itself infinitely better to telling than to writing, abounding as it does in colloquialisms that are somewhat out of place on paper in these days, but have a wonderful power in ****** a narrative seem real. And so, in short, I am going to talk De Foe on a subject of my own. Well?'

The last word had been given tenderly, with a long-drawn sweetness, and was caused by a look that Christopher was bending upon her at the moment, in which he revealed that he was thinking less of the subject she was so eagerly and hopefully descanting upon than upon her aspect in explaining it. It is a fault of manner particularly common among men newly imported into the society of bright and beautiful women; and we will hope that, springing as it does from no unworthy source, it is as soon forgiven in the general world as it was here.

'I was only following a thought,' said Christopher:--'a thought of how I used to know you, and then lost sight of you, and then discovered you famous, and how we are here under these sad autumn trees, and nobody in sight.'

'I think it must be tea-time,' she said suddenly. 'Tea is a great meal with us here--you will join us, will you not?' And Ethelberta began to make for herself a passage through the boughs. Another rustle was heard a little way off, and one of the children appeared.

'Emmeline wants to know, please, if the gentleman that come to see 'ee will stay to tea; because, if so, she's agoing to put in another spoonful for him and a bit of best green.'

'O Georgina--how candid! Yes, put in some best green.'

Before Christopher could say any more to her, they were emerging by the corner of the cottage, and one of the brothers drew near them.

'Mr. Julian, you'll bide and have a cup of tea wi' us?' he inquired of Christopher. 'An old friend of yours, is he not, Mrs. Petherwin?

Dan and I be going back to Sandbourne to-night, and we can walk with 'ee as far as the station.'

'I shall be delighted,' said Christopher; and they all entered the cottage. The evening had grown clearer by this time; the sun was peeping out just previous to departure, and sent gold wires of light across the glades and into the windows, throwing a pattern of the diamond quarries, and outlines of the geraniums in pots, against the opposite wall. One end of the room was polygonal, such a shape being dictated by the exterior design; in this part the windows were placed, as at the east end of continental churches. Thus, from the combined effects of the ecclesiastical lancet lights and the apsidal shape of the room, it occurred to Christopher that the sisters were all a delightful set of pretty saints, exhibiting themselves in a lady chapel, and backed up by unkempt major prophets, as represented by the forms of their big brothers.

同类推荐
  • 太平圣惠方

    太平圣惠方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若波罗蜜经传外传

    金刚般若波罗蜜经传外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海琼传道集

    海琼传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 猫乘

    猫乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浮生六记

    浮生六记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天厨之路

    天厨之路

    原本享受着安逸的田园生活,意外踏足江湖,走出一条与众不同的天厨之路。
  • 醉青莲

    醉青莲

    青莲之下,我已轮回。青莲之上,我醉乾坤。不变的诗意,不老的江湖,千载江湖,红尘过客都在这一坛江湖醉中
  • 神降人

    神降人

    这个由灵族、妖族、人族共同统治下的世界,虚无缥缈的神族维持着世界的秩序。这个世界有灵气、妖力、魔法,有无数不为人知的稀有种族和上古秘境秘法,他们构成了这个玄幻绚丽的世界。当灵族和人族又一次大规模开战,人族领袖认为是神族的号令,于是开始了“偷天换日”计划。神族的人间代言人在任职的最后一天,非常不幸地和一个人类交换了身体。这是一个讲神变成人后,不得不修炼才能长寿才能不让人打死,于是无奈苦逼地在人间打怪升级的故事。
  • 我被捡回来后

    我被捡回来后

    一个嘤嘤怪穿越古代又会发生什么奇怪的事情?!
  • 我们这样活着

    我们这样活着

    毕业五年,在这残酷的社会中,我们就这样活着。
  • 向上的力量

    向上的力量

    会是一家怎样的企业,在百年的岁月洗礼和世事变迁中,持续平稳地发展?又是一家怎样的企业,自1987年被引入华文世界后,一发不可收拾,连续15年获得全世界卡内基训练业绩第1名。黄皮肤黑眼睛的受训者,带着卡内基方法,排除焦虑,缓解压力,在更好的人际关系获得进步和成功。
  • 盐焗小甜心

    盐焗小甜心

    “哥哥会有坏人把我们抓走吗?”“不知道,但是妹妹这么可爱一定要小心”“哦好,哥哥也要小心”“妈妈我不要走,我不去姑姑家,我要和哥哥在一起,妈妈…”“妈妈不要让妹妹走,我会照顾好妹妹的,妈妈你别带妹妹走……求求你了”“卓轩妈妈又不是把妹妹送人,只是让姑姑照顾妹妹而已,你想看妹妹你也可以去姑姑家啊”“我不要,不要”最后江甜走了,离开了哥哥,来到了姑姑家。姑姑一家对她很好,但是却一直不让江甜见她哥哥……
  • 笛月筝花

    笛月筝花

    每个人的内心都是孤独的,每颗心都在寂寥中寻找出路。有时我们把自己完全打开,有时我们完全封闭自己,无论你是强者,弱者,都有一个共同的敌人,那就是孤独。倘若你与敌人相处久了,你非常有可能爱上这个敌人,从此关闭了自己,不再会爱上任何人。。。直到有一天他的出现,你变的更加的孤独,孤独的让你想到死,也许只有死才可以解脱,但又不甘心,死去活来中寻找着,追逐着,为了他,可以不顾天下人的嘲弄,因为你的世界除了他,并不存在其他人的。。。
  • 合希决

    合希决

    岱舆是座出了名的仙山,民间传言凡能在此山修炼者日后必能成仙。十岁那年父亲便领着她到了岱舆拜师。“以后你就住到游云宫!”那个孤高冷傲的男子冷冷地抛下一句话。本想着每日插科打诨,待到六年过后继续过大小姐的日子,却遇到了了一位极品师父。六年后,她如愿回家,又开始为各种礼仪伤脑筋。有位得道仙人说过:世间万物,命矣。难道这就是命?斜靠窗边她微叹口气,偷偷扮作男子逛尽长安街。早上醒来却听说被定亲了,一场婚事来的莫名其妙,又莫名其妙被游撤阻止了。他不是说,修行之人不可迷惑心智随意下山吗?现在这算什么,抢亲?
  • 大唐后妃

    大唐后妃

    当时间过去千年,你是否会记得一个挣扎在历史褒贬中的光华女子?她以倾城之姿委身寿王,后又得皇帝宠幸,封为贵妃。于是,一个盛极一时的王朝开始了一场包括伦理在内的混乱……