登陆注册
37870500000012

第12章 The Secret Garden(4)

"Everyone here knows that a dead man has been found in the garden, his head cut clean from his body. Dr. Simon, you have examined it. Do you think that to cut a man's throat like that would need great force? Or, perhaps, only a very sharp knife?""I should say that it could not be done with a knife at all,"said the pale doctor.

"Have you any thought," resumed Valentin, "of a tool with which it could be done?""Speaking within modern probabilities, I really haven't," said the doctor, arching his painful brows. "It's not easy to hack a neck through even clumsily, and this was a very clean cut. It could be done with a battle-axe or an old headsman's axe, or an old two-handed sword.""But, good heavens!" cried the Duchess, almost in hysterics, "there aren't any two-handed swords and battle-axes round here."Valentin was still busy with the paper in front of him. "Tell me," he said, still writing rapidly, "could it have been done with a long French cavalry sabre?"A low knocking came at the door, which, for some unreasonable reason, curdled everyone's blood like the knocking in Macbeth.

Amid that frozen silence Dr. Simon managed to say: "A sabre--yes, I suppose it could."

"Thank you," said Valentin. "Come in, Ivan."The confidential Ivan opened the door and ushered in Commandant Neil O'Brien, whom he had found at last pacing the garden again.

The Irish officer stood up disordered and defiant on the threshold. "What do you want with me?" he cried.

"Please sit down," said Valentin in pleasant, level tones.

"Why, you aren't wearing your sword. Where is it?""I left it on the library table," said O'Brien, his brogue deepening in his disturbed mood. "It was a nuisance, it was getting--""Ivan," said Valentin, "please go and get the Commandant's sword from the library." Then, as the servant vanished, "Lord Galloway says he saw you leaving the garden just before he found the corpse. What were you doing in the garden?"The Commandant flung himself recklessly into a chair. "Oh,"he cried in pure Irish, "admirin' the moon. Communing with Nature, me bhoy."A heavy silence sank and endured, and at the end of it came again that trivial and terrible knocking. Ivan reappeared, carrying an empty steel scabbard. "This is all I can find," he said.

"Put it on the table," said Valentin, without looking up.

There was an inhuman silence in the room, like that sea of inhuman silence round the dock of the condemned murderer. The Duchess's weak exclamations had long ago died away. Lord Galloway's swollen hatred was satisfied and even sobered. The voice that came was quite unexpected.

"I think I can tell you," cried Lady Margaret, in that clear, quivering voice with which a courageous woman speaks publicly. "Ican tell you what Mr. O'Brien was doing in the garden, since he is bound to silence. He was asking me to marry him. I refused; Isaid in my family circumstances I could give him nothing but my respect. He was a little angry at that; he did not seem to think much of my respect. I wonder," she added, with rather a wan smile, "if he will care at all for it now. For I offer it him now. I will swear anywhere that he never did a thing like this."Lord Galloway had edged up to his daughter, and was intimidating her in what he imagined to be an undertone. "Hold your tongue, Maggie," he said in a thunderous whisper. "Why should you shield the fellow? Where's his sword? Where's his confounded cavalry--"He stopped because of the singular stare with which his daughter was regarding him, a look that was indeed a lurid magnet for the whole group.

"You old fool!" she said in a low voice without pretence of piety, "what do you suppose you are trying to prove? I tell you this man was innocent while with me. But if he wasn't innocent, he was still with me. If he murdered a man in the garden, who was it who must have seen--who must at least have known? Do you hate Neil so much as to put your own daughter--"Lady Galloway screamed. Everyone else sat tingling at the touch of those satanic tragedies that have been between lovers before now. They saw the proud, white face of the Scotch aristocrat and her lover, the Irish adventurer, like old portraits in a dark house. The long silence was full of formless historical memories of murdered husbands and poisonous paramours.

In the centre of this morbid silence an innocent voice said:

"Was it a very long cigar?"

The change of thought was so sharp that they had to look round to see who had spoken.

"I mean," said little Father Brown, from the corner of the room, "I mean that cigar Mr. Brayne is finishing. It seems nearly as long as a walking-stick."Despite the irrelevance there was assent as well as irritation in Valentin's face as he lifted his head.

"Quite right," he remarked sharply. "Ivan, go and see about Mr. Brayne again, and bring him here at once."The instant the factotum had closed the door, Valentin addressed the girl with an entirely new earnestness.

"Lady Margaret," he said, "we all feel, I am sure, both gratitude and admiration for your act in rising above your lower dignity and explaining the Commandant's conduct. But there is a hiatus still. Lord Galloway, I understand, met you passing from the study to the drawing-room, and it was only some minutes afterwards that he found the garden and the Commandant still walking there.""You have to remember," replied Margaret, with a faint irony in her voice, "that I had just refused him, so we should scarcely have come back arm in arm. He is a gentleman, anyhow; and he loitered behind--and so got charged with murder.""In those few moments," said Valentin gravely, "he might really--"The knock came again, and Ivan put in his scarred face.

"Beg pardon, sir," he said, "but Mr. Brayne has left the house.""Left!" cried Valentin, and rose for the first time to his feet.

同类推荐
热门推荐
  • 挣脱自己的枷锁

    挣脱自己的枷锁

    我只是用我的心感受这个世界,将我所感受到的描述下来,并没有什么简介,每一篇内容都是发自我的内心及我的大脑。每一篇内容属实,并不会夸大其词,我相信只有真实感受,才能真正写出好的文章,我不希望大家一直订阅或者是一直买下去,因为我的文章并没有其他人的好,你们的钱应该取订阅更好的作品。或许这一部书会一直出下去,也可能突然一下就结局。大家不必惊慌,若结局了或是我不想更了,我更不动了,又或是我已经离开人世了。但我写这篇文章一是万一我死了,我在人世还有个想念,二是我想告诉那些想写作但又不知道写什么的人说,其实生活就是一篇文章,你的感受就是最好的灵感。
  • 烈火红颜

    烈火红颜

    传说“他”俊美无双,比女人还要漂亮万分,传说“他”心狠手辣,比女人还睚眦必报。“他”是苍狼,顶尖集团隼的大BOSS。他器宇轩昂,却一世柔情,只为遇见一个“他”。什么叫不打不相识,什么是打是亲骂是爱。一朝意外,他探出了“他”胸前的波澜沟壑。石岩心下大喜,原来她女扮男装,是货真价实的女人。当一切尘埃落定,某狼失踪,石岩千里追妻,恨得牙痒痒,她竟敢逃婚!某人妖娆一笑:“你让我跟你回去每天柴米油盐酱醋茶,奶粉,尿布,孩子,男人?噢,上帝,滚你妈的蛋!”情节虚构,请勿模仿。
  • 唤梦笼

    唤梦笼

    朦胧雾中,一位与世隔绝的撑伞少年睁开眼眸,碧蓝色的瞳孔中倒映一片方舟。其中,灯火阑珊的街市,吵闹不堪的赌场比比皆是,他就像是一名为天地而生,因天地而生的造物主......
  • 娇妻太任性:席先生,离个婚呗

    娇妻太任性:席先生,离个婚呗

    老婆每天都想离婚怎么破?总裁大人在线等。急!!!某天,爱他偏执成狂的娇妻突然递上来离婚协议书!居然要闹离婚!能怎么办?多半是缺爱,总裁大人无所不用其极,花式宠妻一刻不敢停。前世她没皮没脸,抛弃自我去爱他,却换来他冷漠无情的推开。冰天雪地她惨死街头,而他却要娶另一个女人。重生归来,她拼尽全力要离婚,但是某人的剧本怎么不一样了?喂喂喂,不是不爱我吗?你整天堵我门是怎么回事?席璟臣:你我之间没有门!颜静之:滚!席璟臣:滚你怀里行不行!
  • 陈清端公文选

    陈清端公文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一梦恒古武尊系统

    一梦恒古武尊系统

    落寞少年偶然获得神奇系统,得传神秘功法,及神古之期菩提老祖的一梦恒古秘术。从此以后与神雕侠侣闯荡江湖,与如来佛祖讲经论道。白天他是一个普通的学生,可是晚上他却是一个在个个时空穿梭的神奇男子。“什么你说我这是在做梦,我告诉你,我这就是在做梦,你不服还是咋地。”
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 阴阳守门人

    阴阳守门人

    我为天师守人间,一手持剑镇阴阳!不管你是阴兵借道,还是小鬼买命,先过我这关!话说……为什么我只是一个守门人呢?张不凡很郁闷。
  • 从斗罗开始的共享系统

    从斗罗开始的共享系统

    苏沫意外穿越斗罗大陆,被万界共享系统绑定。万界之中只要有人下单,无论任何要求,系统都能满足,变帅?有钱?实力高强?没有做不到,只有想不到!我们的终极目标,成为万界男神级男友!
  • 卡牌风云之听风

    卡牌风云之听风

    发梢飘动、衣角微摆、皮肤传来凉意,听,风来了。