登陆注册
37905600000033

第33章 THE SECRET DRAWER(2)

The room was very still as I approached the bureau,--possessed, it seemed to be, by a sort of hush of expectation. The faint odour of orris-root that floated forth as I let down the flap, seemed to identify itself with the yellows and browns of the old wood, till hue and scent were of one quality and interchangeable.

Even so, ere this, the pot-pourri had mixed itself with the tints of the old brocade, and brocade and pot-pourri had long been one.

With expectant fingers I explored the empty pigeon-holes and sounded the depths of the softly-sliding drawers. No books that I knew of gave any general recipe for a quest like this; but the glory, should I succeed unaided, would be all the greater.

To him who is destined to arrive, the fates never fail to afford, on the way, their small encouragements; in less than two minutes, I had come across a rusty button-hook. This was truly magnificent. In the nursery there existed, indeed, a general button-hook, common to either ***; but none of us possessed a private and special button-hook, to lend or refuse as suited the high humour of the moment. I pocketed the treasure carefully and proceeded. At the back of another drawer, three old foreign stamps told me I was surely on the highroad to fortune.

Following on these bracing incentives, came a dull blank period of unrewarded search. In vain I removed all the drawers and felt over every inch of the smooth surfaces, from front to back.

Never a knob, spring or projection met the thrilling finger-tips; unyielding the old bureau stood, stoutly guarding its secret, if secret it really had. I began to grow weary and disheartened.

This was not the first time that Uncle Thomas had proved shallow, uninformed, a guide into blind alleys where the echoes mocked you. Was it any good persisting longer? Was anything any good whatever? In my mind I began to review past disappointments, and life seemed one long record of failure and of non-arriral.

Disillusioned and depressed, I left my work and went to the window. The light was ebbing from the room, and outside seemed to be collecting itself on the horizon for its concentrated effort of sunset. Far down the garden, Uncle Thomas was holding Edward in the air reversed, and smacking him. Edward, gurgling hysterically, was striking blind fists in the direction where he judged his uncle's stomach should rightly be; the contents of his pockets--a motley show--were strewing the lawn. Somehow, though I had been put through a similar performance an hour or two ago, myself, it all seemed very far away and cut off from me.

Westwards the clouds were massing themselves in a low violet bank; below them, to north and south, as far round as eye could reach, a narrow streak of gold ran out and stretched away, straight along the horizon. Somewhere very far off, a horn was being blown, clear and thin; it sounded like the golden streak grown audible, while the gold seemed the visible sound. It pricked my ebbing courage, this blended strain of music and colour, and I turned for a last effort; and Fortune thereupon, as if half-ashamed of the unworthy game she had been playing with me, relented, opening her clenched fist. Hardly had I put my hand once more to the obdurate wood, when with a sort of small sigh, almost a sob--as it were--of relief, the secret drawer sprang open.

I drew it out and carried it to the window, to examine it in the failing light. Too hopeless had I gradually grown, in my dispiriting search, to expect very much; and yet at a glance I saw that my basket of glass lay in fragments at my feet. No ingots or dollars were here, to crown me the little Monte Cristo of a week. Outside, the distant horn had ceased its gnat-song, the gold was paling to primrose, and everything was lonely and still. Within, my confident little castles were tumbling down like card-houses, leaving me stripped of estate, both real and personal, and dominated by the depressing reaction.

And yet,--as I looked again at the small collection that lay within that drawer of disillusions, some warmth crept back to my heart as I recognised that a kindred spirit to my own had been at the ****** of it. Two tarnished gilt buttons,--naval, apparently,--a portrait of a monarch unknown to me, cut from some antique print and deftly coloured by hand in just my own bold style of brush-work,--some foreign copper coins, thicker and clumsier of make than those I hoarded myself,--and a list of birds' eggs, with names of the places where they had been found.

Also, a ferret's muzzle, and a twist of tarry string, still faintly aromatic. It was a real boy's hoard, then, that I had happened upon. He too had found out the secret drawer, this happy starred young person; and here he had stowed away his treasures, one by one, and had cherished them secretly awhile; and then--what? Well, one would never know now the reason why these priceless possessions still lay here unreclaimed; but across the void stretch of years I seemed to touch hands a moment with my little comrade of seasons long since dead.

I restored the drawer, with its contents, to the trusty bureau, and heard the spring click with a certain satisfaction. Some other boy, perhaps, would some day release that spring again. I trusted he would be equally appreciative. As I opened the door to go, I could hear from the nursery at the end of the passage shouts and yells, telling that the hunt was up. Bears, apparently, or bandits, were on the evening bill of fare, judging by the character of the noises. In another minute I would be in the thick of it, in all the warmth and light and laughter.

And yet--what a long way off it all seemed, both in space and time, to me yet lingering on the threshold of that old-world chamber!

同类推荐
  • 呵旁观者文

    呵旁观者文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南窗纪谈

    南窗纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百可漫志

    百可漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 越史略

    越史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四库辑本别集拾遗

    四库辑本别集拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最后的乡愁,我们愁什么

    最后的乡愁,我们愁什么

    退休技术人员,教授级高级工程师。有论文多篇,企业管理专著一部,国家专利技术一项。好思考。
  • 重生归来—王爷的痞妃

    重生归来—王爷的痞妃

    她可能是21世纪穿越后混的最惨的女主,就因为有无尽的爱心和包容,就该被害得家破人亡?母亲被她每日送的参汤毒死,父亲为就她被乱刀砍死,哥哥也为她赔上了性命。还害得外祖父一家满门抄斩。她好恨。好在老天开眼,她还能重来一次。这次,她一定会好好守护好自己的家,让那些害她的人自食恶果。等等,他是谁?怎么甩都甩不掉?额。她好像惹了个大人物。
  • 生机百态的植物世界(新编科技大博览·B卷)

    生机百态的植物世界(新编科技大博览·B卷)

    由于全书内容涵量巨大,我们将其拆为A、B两卷。A卷包括:形形色色的现代武器、精彩绚丽的宇宙时空、日新月异的信息科学、握手太空的航天科技、穿越时空的现代交通、蓬勃发展的现代农业、日益重要的环境科学、抗衡衰亡的现代医学、解读自身的人体科学、走向未来的现代工业,共十卷。B卷包括:玄奥神秘的数学王国、透析万物的物理时空、奇异有趣的动物世界、广袤绮丽的地理、生机百态的植物世界、扑朔迷离的化学宫殿、蔚蓝旖旎的海洋、探索神秘的科学未知,共八卷。
  • 我的一个供货商朋友

    我的一个供货商朋友

    好运气都是别人家的,这是我活了二十多年最大的感触。但别丧气,只要你脸皮厚,别人也就是自己的。
  • 花开春暖秋微凉

    花开春暖秋微凉

    本来,她的生活平淡无奇,然而,在她很小的时候,连她最可以信赖的哥哥都趁她不注意的时候消失不见了,多年后,他们再次相遇,他却已有了未婚妻,而她,好像不认识他了一样,是准备擦肩而过了吗……
  • 呆萌配腹黑:竹马太妖孽

    呆萌配腹黑:竹马太妖孽

    小时候,小竹马看着呆呆的小青梅,无话可说,长大后,妖孽开始耍起了无赖,非要可爱的兔子帮他拒绝写情书的,表白的,使天真的兔子每当看见表白的,冲上去就说道:“亦枫哥哥有女朋友了,你走吧!”宫亦枫在旁边看着兔子,无语~
  • 顺德之心

    顺德之心

    敬告:此书非小说,为古代宋词选,请勿阅读。
  • 谁是剥削企业的人

    谁是剥削企业的人

    美国人力资源协会曾作过一个统计,在一个三人组成的团队里面,有一个是创造价值的,是优秀的;有一个是没有创造价值的,是平庸的;还有一个是创造负价值的,是拖累企业的。三个人中就有两个是没用的,甚至有一个是有害的,这并不是耸人听闻!所有亏损的企业中,一定存在着若干个在剥削企业的员工,他们所贡献的价值低于平均水平甚至是负值,企业的增长与盈利不得不为这些人埋单,试问,如何能不亏损?企业必须把剥削企业的人揪出来,同时,企业的每一个人也应当反思自己在工作中的态度、观念、方法、技巧等等。
  • 昼夜如衣

    昼夜如衣

    一人一江湖?一城一江湖?呸,依我说,娘子一笑一江湖!———冯简。江湖半匹布,余生一尺衣。莫问君归处,昼夜踏歌舞。———余老缺。我有一个朋友,他喊我一起闯荡江湖,后来他开了一家面馆,找了个漂亮媳妇,而我,甚至不能放下手中的断剑。———苏墨诩。他会使全天下最好看的剑法,不为杀敌,只因为我说我想看你舞剑。———离浅语。老娘就是喜欢带着自个男人喝花酒,怎么,不服?———胡离经。冯简哥哥,你这样做不好,姐姐会生气的。———第惊禅。
  • 容身之所

    容身之所

    “命运安不安排是一回事,老子接不接受是另一回事!”萧文宇这两句话说的很悲壮,所有生物在濒死的时候都会奋力的挣扎,爆发出前所未有的能量……一次史无前例的越狱,一颗即将消亡的星球。还有一群不甘毁灭的人