登陆注册
37920900000028

第28章 BURIED TREASURE(3)

After glancing over it in a masterly way, he leaned back in his chair and bestowed upon me an explosion of sardonic, superior, collegiate laughter.

"Well, you are a fool, Jim," he said, when he could speak.

"It's your play," said I, patiently, fingering my double-six.

"Twenty," said Goodloe, ****** two crosses on the table with his chalk.

"Why am I a fool?" I asked. "Buried treasure has been found before in many places."

"Because," said he, "in calculating the point on the river where your line would strike you neglected to allow for the variation. The variation there would be nine degrees west. Let me have your pencil."

Goodloe Banks figured rapidly on the back of an envelope.

"The distance, from north to south, of the line run from the Spanish mission," said he, "is exactly twenty-two miles. It was run by a pocket-compass, according to your story. Allowing for the variation, the point on the Alamito River where you should have searched for your treasure is exactly six miles and nine hundred and forty-five varas farther west than the place you hit upon. Oh, what a fool you are, Jim!"

"What is this variation that you speak of?" I asked. "I thought figures never lied."

"The variation of the magnetic compass," said Goodloe, "from the true meridian."

He smiled in his superior way; and then I saw come out in his face the singular, eager, consuming cupidity of the seeker after buried treasure.

"Sometimes," he said with the air of the oracle, "these old traditions of hidden money are not without foundation. Suppose you let me look over that paper describing the location. Perhaps together we might--"

The result was that Goodloe Banks and I, rivals in love, became companions in adventure. We went to Chico by stage from Huntersburg, the nearest railroad town. In Chico we hired a team drawing a covered spring-wagon and camping paraphernalia. We had the same surveyor run out our distance, as revised by Goodloe and his variations, and then dismissed him and sent him on his homeward road.

It was night when we arrived. I fed the horses and made a fire near the bank of the river and cooked supper. Goodloe would have helped, but his education had not fitted him for practical things.

But while I worked he cheered me with the expression of great thoughts handed down from the dead ones of old. He quoted some translations from the Greek at much length.

"Anacreon," he explained. "That was a favorite passage with Miss Mangum--as I recited it."

"She is meant for higher things," said I, repeating his phrase.

"Can there be anything higher," asked Goodloe, "than to dwell in the society of the classics, to live in the atmosphere of learning and culture? You have often decried education. What of your wasted efforts through your ignorance of ****** mathematics? How soon would you have found your treasure if my knowledge had not shown you your error?"

"We'll take a look at those hills across the river first," said I, "and see what we find. I am still doubtful about variations. I have been brought up to believe that the needle is true to the pole."

The next morning was a bright June one. We were up early and had breakfast. Goodloe was charmed. He recited--Keats, I think it was, and Kelly or Shelley--while I broiled the bacon. We were getting ready to cross the river, which was little more than a shallow creek there, and explore the many sharp-peaked cedar-covered hills on the other side.

"My good Ulysses," said Goodloe, slapping me on the shoulder while I was washing the tin breakfast-plates, "let me see the enchanted document once more. I believe it gives directions for climbing the hill shaped like a pack-saddle. I never saw a pack-saddle. What is it like, Jim?"

"Score one against culture," said I. "I'll know it when I see it."

Goodloe was looking at old Rundle's document when he ripped out a most uncollegiate swear-word.

"Come here," he said, holding the paper up against the sunlight.

"Look at that," he said, laying his finger against it.

On the blue paper--a thing I had never noticed before--I saw stand out in white letters the word and figures : "Malvern, 1898."

"What about it?" I asked.

同类推荐
热门推荐
  • 熙元纪事

    熙元纪事

    从没想过会脱离自己的人生轨道穿越到一个陌生的年代,也没想到会成为集万千宠爱于一身的熙元朝公主,更没想到会身负龙血成为众人争斗中的棋子。一色美男围着我转,却全不是倾心于我。我只是一副昂贵的药引,同时也是任人宰割的猎物,以为真心,其实假意。重重阴谋与野心全都因我而来。因情而种,百年不可挣脱。他说:〔以后你的解药就是我,不然你会疼痛而死,所以你要听我的话。〕而我却宁愿咬舌自尽,也不愿受他所控。我说:〔我们抛开一切,在一个别人找不到的地方生活。〕他说:〔可惜,我做不到。〕所以我狠心弃了这个如妖孽般的男人,去寻找自己的幸福。然而命运不放过我,心不放过我。一个人真的可以在一场阴谋和爱情中全身而退吗?
  • 平生再无伊人

    平生再无伊人

    “恋爱随便,但婚姻必须听我的。”赵平生从来没有这么恨一个人。他的一生都被他的妈妈钟老师铺好了路。但是,有个人心里有赵平生——凌辰
  • 也许你我不该相识

    也许你我不该相识

    打拼妹子无意间发现男友出轨,小三居然是自己的闺蜜!原以为错过安再潇遇到一个对的林逸轩,谁知那是自己的亲生哥哥……接受不了的事实居然是别人二十年前设计的阴谋……也许,当我们回首往事的时候,才发现,其实我们错过了当初的青春
  • 剩下的盛夏遇见最美的你

    剩下的盛夏遇见最美的你

    失忆后的她只知道他是自己的偶像,是自己崇拜的男神,她忘记了有关他和他们的一切却依然能在荧屏上看见他时毫不犹豫地说出他的名字。在美国完成了学业后和闺蜜一起回国看只属于他们和四叶草的十年演唱会,他们又相遇了,再一次擦出爱情的火花。为了帮她恢复已被尘封的记忆,他们付出了一切……在经历了无数坎坷后他们还会在一起吗?他会将她让给和自己走过了数十年的兄弟还是坚守自己的爱情?她是选择放弃和他的所有忍痛离开还是努力捍卫自己渺小的爱情?
  • 重生之圆梦

    重生之圆梦

    讲女主重生前要工作没工作,要男朋友没男朋友,终于找到一个还被抢走了。女主就是茶几上面摆满了杯子,人生充满了悲剧。重生后她遇到了他,爱情事业一把抓。
  • 大驾北还录

    大驾北还录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钻石王牌之三振出局

    钻石王牌之三振出局

    实现与好友约定后的慕商再一次穿越,穿越进了他所不知道的《钻石王牌》的世界里,棒球令让他与身为主角的他们相遇,最终一起谱写了属于他们的棒球故事……PS:1、无CP。2、这篇文大部分内容原创,没看过原著的完全不影响阅读,同样不喜误入。3、有读者说开篇主角身份背景设定带毒,不想试毒的可直接从第三章开始阅读,或者是不喜欢看主角国中的事情的话,可直接从第二卷《入学篇》开始看。4、若发现最新章节出现重复内容,可在本章内容更新后的十分钟后刷新下试试,若还是不行的话,就留言告知作者,因为有时候作者君在上传的时候,比较急,又或者电脑刚好卡住,复制内容有错,事后发现了才进行更改的。
  • 重生之明月无欢

    重生之明月无欢

    穿越成公主,却窝囊的被毒死。好在死后重回第一世,还有空间在手。同样的起点,她誓要走出与前世不一样的人生。爱我的,我要守护;不爱的,我就放弃。修仙什么的,那是必须的。
  • 纵情欢歌

    纵情欢歌

    江枝歌VS钟琴欢(考古学学霸&新人导演)人事已非的景色里,我最喜欢你。
  • 房东之死

    房东之死

    故事以第一人称为视角,很短的短篇悬疑小说。