登陆注册
37922100000319

第319章 Chapter 14 CHECKMATE TO THE FRIENDLY MOVE(5)

Through the munificence of Mr Boffin. The conditions that he made with me, before parting with the secret of the Dutch bottle, were, that I should take the fortune, and that he should take his Mound and no more. I owe everything I possess, solely to the disinterestedness, uprightness, tenderness, goodness (there are no words to satisfy me) of Mr and Mrs Boffin. And when, knowing what I knew, I saw such a mud-worm as you presume to rise in this house against this noble soul, the wonder is,' added John Harmon through his clenched teeth, and with a very ugly turn indeed on Wegg's cravat, 'that I didn't try to twist your head off, and fling THAT out of window! So. That's the last short speech, do you understand?'

Silas, released, put his hand to his throat, cleared it, and looked as if he had a rather large fishbone in that region. Simultaneously with this action on his part in his corner, a singular, and on the surface an incomprehensible, movement was made by Mr Sloppy: who began backing towards Mr Wegg along the wall, in the manner of a porter or heaver who is about to lift a sack of flour or coals.

'I am sorry, Wegg,' said Mr Boffin, in his clemency, 'that my old lady and I can't have a better opinion of you than the bad one we are forced to entertain. But I shouldn't like to leave you, after all said and done, worse off in life than I found you. Therefore say in a word, before we part, what it'll cost to set you up in another stall.'

'And in another place,' John Harmon struck in. 'You don't come outside these windows.'

'Mr Boffin,' returned Wegg in avaricious humiliation: 'when I first had the honour of ****** your acquaintance, I had got together a collection of ballads which was, I may say, above price.'

'Then they can't be paid for,' said John Harmon, 'and you had better not try, my dear sir.'

'Pardon me, Mr Boffin,' resumed Wegg, with a malignant glance in the last speaker's direction, 'I was putting the case to you, who, if my senses did not deceive me, put the case to me. I had a very choice collection of ballads, and there was a new stock of gingerbread in the tin box. I say no more, but would rather leave it to you.'

'But it's difficult to name what's right,' said Mr Boffin uneasily, with his hand in his pocket, 'and I don't want to go beyond what's right, because you really have turned out such a very bad fellow.

So artful, and so ungrateful you have been, Wegg; for when did Iever injure you?'

'There was also,' Mr Wegg went on, in a meditative manner, 'a errand connection, in which I was much respected. But I would not wish to be deemed covetous, and I would rather leave it to you, Mr Boffin.'

'Upon my word, I don't know what to put it at,' the Golden Dustman muttered.

'There was likewise,' resumed Wegg, 'a pair of trestles, for which alone a Irish person, who was deemed a judge of trestles, offered five and six--a sum I would not hear of, for I should have lost by it--and there was a stool, a umbrella, a clothes-horse, and a tray. But I leave it to you, Mr Boffin.'

The Golden Dustman seeming to be engaged in some abstruse calculation, Mr Wegg assisted him with the following additional items.

'There was, further, Miss Elizabeth, Master George, Aunt Jane, and Uncle Parker. Ah! When a man thinks of the loss of such patronage as that; when a man finds so fair a garden rooted up by pigs; he finds it hard indeed, without going high, to work it into money. But I leave it wholly to you, sir.'

Mr Sloppy still continued his singular, and on the surface his incomprehensible, movement.

'Leading on has been mentioned,' said Wegg with a melancholy air, 'and it's not easy to say how far the tone of my mind may have been lowered by unwholesome reading on the subject of Misers, when you was leading me and others on to think you one yourself, sir. All I can say is, that I felt my tone of mind a lowering at the time. And how can a man put a price upon his mind! There was likewise a hat just now. But I leave the ole to you, Mr Boffin.'

'Come!' said Mr Boffin. 'Here's a couple of pound.'

'In justice to myself, I couldn't take it, sir.'

The words were but out of his mouth when John Harmon lifted his finger, and Sloppy, who was now close to Wegg, backed to Wegg's back, stooped, grasped his coat collar behind with both hands, and deftly swung him up like the sack of flour or coals before mentioned. A countenance of special discontent and amazement Mr Wegg exhibited in this position, with his buttons almost as prominently on view as Sloppy's own, and with his wooden leg in a highly unaccommodating state. But, not for many seconds was his countenance visible in the room; for, Sloppy lightly trotted out with him and trotted down the staircase, Mr Venus attending to open the street door. Mr Sloppy's instructions had been to deposit his burden in the road; but, a scavenger's cart happening to stand unattended at the corner, with its little ladder planted against the wheel, Mr S. found it impossible to resist the temptation of shooting Mr Silas Wegg into the cart's contents. A somewhat difficult feat, achieved with great dexterity, and with a prodigious splash.

同类推荐
  • 天请问经

    天请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九章算术

    九章算术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无门慧开禅师语录

    无门慧开禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五宗原

    五宗原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tartuffe

    Tartuffe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陆拓欢喜的修仙人生

    陆拓欢喜的修仙人生

    觉醒了前世理科生记忆的陆拓,遇到了穿越而来的文科生陈欢喜,两人的冒险故事。陆拓很快就发现自己前世的知识并没有那么大的优势,不过科学的思维才是最最重要的。
  • 修仙神王

    修仙神王

    物竞天择,适者生存!天不择我,逆天封仙!神王出世,混沌天地有我无他!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 闺门

    闺门

    消失了记忆的苏怀瑾身处劫难中,被似曾相识的两人所救。获救后,她面对陌生的朝代,陌生的家人,陌生的友人,内心却异常平静。怎么不是活啊,好吃好喝的等死就是了,苏怀瑾想的开。可身为女子终究要嫁,两个救命恩人也同时向苏怀瑾伸出双手。事成定局本该是花好月圆,苏怀瑾却莫名地发觉她的记忆混乱了。原来不管是过去还是现在,她终究分不清虚情假义,是非黑白。迷迷糊糊,万事不在乎的苏怀瑾怒了,敢情这两个男人是拿她当软柿子捏呢!女人不好惹,回忆起前尘往事的苏怀瑾尤其不好惹!
  • 撑下去便是一切

    撑下去便是一切

    这是一本讲述如何通向成功的励志实用功能性图书,描述了一个年轻人的艰辛历程。主人公的思考、总结和创新,解决了所面临的一个又一个的问题及困难,最终使自己走向成功。书中所叙述的经商手法和技巧,具有很强的启迪性和借鉴性,希望给同样走在奋斗路上的你们,带来些启示。漂在外面的年轻人,往往代表着一个家庭的希望和未来。这种责任感牵动着作者的心,为了使更多年轻人少走弯路,少受挫折,作者加入了大量在外工作、生活的技巧,为本书增加了许多功能性和附加价值。将多年沉积的智慧和经验无私分享给读者,望每位漂在外面的朋友,都可以早日实现自己的梦想,拥有自己的舞台。
  • 平凡或许有罪

    平凡或许有罪

    听到最多的是柴米油盐平平凡凡但是我不愿意我不甘心我在想平凡或许有罪
  • 百年恨

    百年恨

    百年前,江湖恩怨,纷纷扰扰无人眠。百年后,雪耻仇恨,腥风血雨终再现。
  • 喜欢你短篇小说合集

    喜欢你短篇小说合集

    短篇爱情小说合集,温辞远,顾九九,苏晚,萧寒宇…这些主角们各有各的爱情故事。
  • 番茄与Orange相恋了

    番茄与Orange相恋了

    他走的时候说让我等他九年!九年后他会来找我像齐天大圣一样来接紫霞仙子!所以到现在我不敢言他会不会迟到但他没有提前来接我,那说明他还履行着约定!还在进行中,还在跋山涉水的路上,而我在这里要做的就是静静地等待,默默的祈愿他一切安好!我自是心中欢喜!我静候佳音待你凯旋归来,赏世间繁华一起吃番茄橘子”
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神