登陆注册
37923000000038

第38章 "A Rough Shed"(1)

A hot, breathless, blinding sunrise -- the sun having appeared suddenly above the ragged edge of the barren scrub like a great disc of molten steel.

No hint of a morning breeze before it, no sign on earth or sky to show that it is morning -- save the position of the sun.

A clearing in the scrub -- bare as though the surface of the earth were ploughed and harrowed, and dusty as the road. Two oblong huts -- one for the shearers and one for the rouseabouts -- in about the centre of the clearing (as if even the mongrel scrub had shrunk away from them) built end-to-end, of weatherboards, and roofed with galvanised iron. Little ventilation; no verandah; no attempt to create, artificially, a breath of air through the buildings.

Unpainted, sordid -- hideous. Outside, heaps of ashes still hot and smoking.

Close at hand, "butcher's shop" -- a bush and bag breakwind in the dust, under a couple of sheets of iron, with offal, grease and clotted blood blackening the surface of the ground about it. Greasy, stinking sheepskins hanging everywhere with blood-blotched sides out. Grease inches deep in great black patches about the fireplace ends of the huts, where wash-up and "boiling" water is thrown.

Inside, a rough table on supports driven into the black, greasy ground floor, and formed of flooring boards, running on uneven lines the length of the hut from within about 6ft. of the fire-place.

Lengths of single six-inch boards or slabs on each side, supported by the projecting ends of short pieces of timber nailed across the legs of the table to serve as seats.

On each side of the hut runs a rough framework, like the partitions in a stable; each compartment battened off to about the size of a manger, and containing four bunks, one above the other, on each side -- their ends, of course, to the table. Scarcely breathing space anywhere between. Fireplace, the full width of the hut in one end, where all the cooking and baking for forty or fifty men is done, and where flour, sugar, etc., are kept in open bags.

Fire, like a very furnace. Buckets of tea and coffee on roasting beds of coals and ashes on the hearth. Pile of "brownie" on the bare black boards at the end of the table. Unspeakable aroma of forty or fifty men who have little inclination and less opportunity to wash their skins, and who soak some of the grease out of their clothes -- in buckets of hot water -- on Saturday afternoons or Sundays.

And clinging to all, and over all, the smell of the dried, stale yolk of wool -- the stink of rams!

. . . . .

"I am a rouseabout of the rouseabouts. I have fallen so far that it is beneath me to try to climb to the proud position of `ringer' of the shed.

I had that ambition once, when I was the softest of green hands; but then I thought I could work out my salvation and go home.

I've got used to hell since then. I only get twenty-five shillings a week (less station store charges) and tucker here. I have been seven years west of the Darling and never shore a sheep. Why don't I learn to shear, and so make money? What should I do with more money?

Get out of this and go home? I would never go home unless I had enough money to keep me for the rest of my life, and I'll never make that Out Back. Otherwise, what should I do at home?

And how should I account for the seven years, if I were to go home?

Could I describe shed life to them and explain how I lived. They think shearing only takes a few days of the year -- at the beginning of summer.

They'd want to know how I lived the rest of the year. Could I explain that I `jabbed trotters' and was a `tea-and-sugar burglar' between sheds.

They'd think I'd been a tramp and a beggar all the time.

Could I explain ANYTHING so that they'd understand?

I'd have to be lying all the time and would soon be tripped up and found out.

For, whatever else I have been I was never much of a liar.

No, I'll never go home.

"I become momentarily conscious about daylight. The flies on the track got me into that habit, I think; they start at day-break -- when the mosquitoes give over.

"The cook rings a bullock bell.

"The cook is fire-proof. He is as a fiend from the nethermost sheol and needs to be. No man sees him sleep, for he makes bread -- or worse, brownie -- at night, and he rings a bullock bell loudly at half-past five in the morning to rouse us from our animal torpors.

Others, the sheep-ho's or the engine-drivers at the shed or wool-wash, call him, if he does sleep. They manage it in shifts, somehow, and sleep somewhere, sometime. We haven't time to know.

The cook rings the bullock bell and yells the time. It was the same time five minutes ago -- or a year ago. No time to decide which.

I dash water over my head and face and slap handfuls on my eyelids -- gummed over aching eyes -- still blighted by the yolk o' wool -- grey, greasy-feeling water from a cut-down kerosene tin which I sneaked from the cook and hid under my bunk and had the foresight to refill from the cask last night, under cover of warm, still, suffocating darkness. Or was it the night before last? Anyhow, it will be sneaked from me to-day, and from the crawler who will collar it to-morrow, and `touched' and `lifted' and `collared' and recovered by the cook, and sneaked back again, and cause foul language, and fights, maybe, till we `cut-out'.

"No; we didn't have sweet dreams of home and mother, gentle poet -- nor yet of babbling brooks and sweethearts, and love's young dream.

We are too dirty and dog-tired when we tumble down, and have too little time to sleep it off. We don't want to dream those dreams out here -- they'd only be nightmares for us, and we'd wake to remember.

We MUSTN'T remember here.

"At the edge of the timber a great galvanised-iron shed, nearly all roof, coming down to within 6ft. 6in. of the `board' over the `shoots'.

Cloud of red dust in the dead timber behind, going up -- noon-day dust.

Fence covered with skins; carcases being burned; blue smoke going straight up as in noonday. Great glossy (greasy-glossy) black crows `flopping' around.

同类推荐
  • The Seventh Man

    The Seventh Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四明洞天丹山图咏集

    四明洞天丹山图咏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉笑零音

    玉笑零音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养老奉亲书

    养老奉亲书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cast Upon the Breakers

    Cast Upon the Breakers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 静待春来暖孤芳

    静待春来暖孤芳

    杨一一,一个寒门的追梦女孩。为了能够和朋友在这个城市生活下去,破产的她毅然设计睡了S城首富并讹来一大笔钱。然而老天爷在这场设计中,不仅让她失了身,还抛给她两个球。怀孕的她不得不休学出国避风头。五年后,她作为某跨国公司幕后总负责人回国,查清破产真相,打小三,踩渣男,护闺蜜,养萌娃,带着两个拖油瓶。所到之处依旧桃花朵朵开。直到某男出现,掐掉所有烂桃花,只剩他一枝独秀。“夜总,我们不熟。”“生两个了还不熟,那我们再去生两个,慢慢熟络。”绝对宠文,不甜不要钱ヽ(≧Д≦)ノ
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 至上灵尊

    至上灵尊

    万物有灵!一名从暗器大陆死亡的青年暗器宗师,竟投胎到了玄尘大陆,生于一个普通部落之家;这辈子,他是否能重振暗器之门?或是成就灵尊?!
  • 诸天地铁

    诸天地铁

    诸天,花开花落。万界,潮起潮落。李伟只想静静地做一名“诸天学者”,看遍大千世界,游遍洪荒混沌,踏遍鸿蒙亘古。
  • 暴力影后的幕后男友

    暴力影后的幕后男友

    【甜宠,1v1,社会少女X精英大佬】唐思思抱着影后的水晶奖杯站在台上时,她的经纪人就坐在台下,气质温润如玉,脸上笑意盈盈,非常的淡定。然而她不淡定,因为一群不要脸的跑上来找她合影。“思思,太不容易了,不枉我当年独宠你一人,我决定pink你一辈子!”“恭喜,咱俩平番了,以示庆祝,咱们接下来接一部生子戏如何?”“小七,晚上可以单独来一下我的办公室吗?我有礼物想送给你。”陆以轩坐在台下,笑意盈盈的看着台上那群殷勤男人:兄弟们,活着不好吗?放过他老婆吧,她要敲死你们了……——没有人知道,早在领奖之前,唐思思就做好在领奖台上和陆以轩官宣的准备了。她这一辈子,起点不高,终点却在星辰之上,是有人在支撑着她,护送她上云端。那人是她的救命恩人,是她的锦囊,是她的明灯,是她的男人。
  • 天心尚武

    天心尚武

    手枪地雷和内功暗器相比,谁更厉害?阴险狡诈的穿越客与有情有义的江湖大侠斗智斗勇,到底谁更牛B?军工单位的技术师穿越到古代当反派,他能否带领群魔一统江湖?是道高一尺还是魔高一丈,且看下文道来!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 此境流年

    此境流年

    为了弥补自己父母犯下的过错,他从小陪着她一起长大,本以为他想要照顾她一生只是自己愧对于她,奈何在这点点滴滴的相处中,他发现自己已经无可救药的爱上了她。她于他在一次商业联谊的宴会上认识的,此后他就想一块牛皮糖似的一直黏着她,因为他真的很喜欢这个乖巧可爱的小女孩;她万万没想的是,即使她变成了一个孤儿,他会如此死皮赖脸的纠缠不休……苏月瑶:“江霁晓,你为什么要一直跟着我?还有啊,我真的没有空陪你玩呀!”江霁晓,一脸笑嘻嘻的::“没事,我可以陪你一起练钢琴,练字……反正我就喜欢看着你,一脸生无可恋的样子。”
  • 有个叫死亡螺旋的

    有个叫死亡螺旋的

    陆导有是一朵设计师界的奇葩!他如何偶然触碰了时空裂缝穿梭于地狱和人间更大的秘密再等待他打开缘来缘去终有因
  • 黄泉路上的勾魂娃娃

    黄泉路上的勾魂娃娃

    一个对灵异事件感兴趣的三人组,一次贴吧的偶然发现,一场场诡异的事情悄然发生……