登陆注册
37924100000011

第11章

Silence, strained like expectation, filled the Padre's soul. But in place of the voices came old sights of home again, the waving trees at Aranhal; then it would be Rachel for a moment, declaiming tragedy while a houseful of faces that he knew by name watched her; and through all the panorama rang the pleasant laugh of Gaston. For a while in the evening the Padre sat at his Erard playing Trovatore. Later, in his sleepless bed he lay, saying now and then: "To die at home! Surely I may be granted at least this." And he listened for the inner voices. But they were not speaking any more, and the black hole of silence grew more dreadful to him than their arguments. Then the dawn came in at his window, and he lay watching its gray grow warm into color, until suddenly he sprang from his bed and looked at the sea. Blue it lay, sapphire-hued and dancing with points of gold, lovely and luring as a charm; and over its ******** the south-bound ship was approaching. People were on board who in a few weeks would be sailing the Atlantic, while he would stand here looking out of this same window. "Merciful God!" he cried, sinking on his knees. "Heavenly Father, Thou seest this evil in my heart! Thou knowest that my weak hand cannot pluck it out! My strength is breaking, and still Thou makest my burden heavier than I can bear." He stopped, breathless and trembling.

The same visions was flitting across his closed eyes; the same silence gaped like a dry crater in his soul. "There is no help in earth or heaven," he said, very quietly; and he dressed himself.

VIIt was still so early that few of the Indians were stirring, and one of these saddled the Padre's mule. Felipe was not yet awake, and for a moment it came in the priest's mind to open the boy's door softly, look at him once more, and come away. But this he did not, nor even take a farewell glance at the church and organ. He bade nothing farewell, but, turning his back upon his room and his garden, rode down the canyon.

The vessel lay at anchor, and some one had landed from ha and was talking with other men on the shore. Seeing the priest slowly coming, this stranger approached to meet him.

"You are connected with the mission here?" he inquired.

"I--am."

"Perhaps it is with you that Gaston Villere stopped?"

"The young man from New Orleans? Yes. I am Padre Ignacio."

"Then you'll save me a journey. I promised him to deliver these into your own hands."

The stranger gave them to him.

"A bag of gold-dust," he explained, "and a letter. I wrote it at his dictation while he was dying. He lived hardly an hour afterward."

The stranger bowed his head at the stricken cry which his news elicited from the priest, who, after a few moments' vain effort to speak, opened the letter and read:

My dear Friend,--It is through no man's fault but mine that I have come to this. I have had plenty of luck, and lately have been counting the days until I should return home. But last night heavy news from New Orleans reached me, and I tore the pressed flower to pieces. Under the first smart and humiliation of broken faith I was rendered desperate, and picked a needless quarrel. Thank God, it is I who have the punishment. By dear friend, as I lie here, leaving a world that no man ever loved more, I have come to understand you. For you and your mission have been much in my thoughts. It is strange how good can be done, not at the time when it is intended, but afterward; and you have done this good to me. I say over your words, "Contentment with Renunciation," and believe that at this last hour I have gained something like what you would wish me to feel.

For I do not think that I desire it otherwise now. My life would never have been of service, I am afraid. You am the last person in this world who has spoken serious words to me, and I want you to know that now at length I value the peace of Santa Ysabel as I could never have done but for seeing your wisdom and goodness. You spoke of a new organ for your church. Take the gold-dust that will reach you with this, and do what you will with it. Let me at least in dying have helped some one. And since them is no aristocracy in souls--you said that to me; do you remember?--perhaps you will say a mass for this departing soul of mine. I only wish, must my body must go under ground in a strange country, that it might have been at Santa Ysabel did Mar, where your feet would often pass.

"'At Santa Ysabel del Mar, where your feet would often pass.'" The priest repeated this final sentence aloud, without being aware of it.

"Those are the last words he ever spoke," said the stranger, "except bidding me good-by."

"You knew him well, then?"

"No; not until after he was hurt. I'm the man he quarreled with."

The priest looked at the ship that would sail onward this afternoon.

Then a smile of great beauty passed over his face, and he addressed the strange. "I thank you. You will never know what you have done for me."

"It is nothing," answered the stranger, awkwardly. "He told me you set great store on a new organ."

Padre Ignacio turned away from the ship and rode back through the gorge.

When he had reached the shady place where once he had sat with Gaston Villere, he dismounted and again sat there, alone by the stream, for many hours. Long rides and outings had been lately so much his custom that no one thought twice of his absence; and when he resumed to the mission in the afternoon, the Indian took his mule, and he went to his seat in the garden. But it was with another look that he watched the sea; and presently the sail moved across the blue ********, and soon it had rounded the headland.

With it departed Temptation for ever.

Gaston's first coming was in the Padre's mind; and, as the vespers bell began to ring in the cloistered silence, a fragment of Auber's plaintive tune passed like a sigh across his memory.

[Musical score appears here]

For the repose of Gaston's young, world-loving spirit, they sang all that he had taught them of Il Trovatore.

After this day, Felipe and all those who knew and loved the Padre best, saw serenity had returned to his features; but for some reason they began to watch those features with more care.

"Still," they said, "he is not old." And as the months went by they would repeat: "We shall have him yet for many years."

Thus the season rolled round, bringing the time for the expected messages from the world. Padre Ignacio was wont to sit in his garden, waiting for the ship, as of old.

"As of old," they said, cheerfully, who saw him. But Renunciation with Contentment they could not see; it was deep down in his silent and thanked heart.

One day Felipe went to call him from his garden seat, wondering why the ringing of the bell had not brought him to vespers. Breviary in lap, and hands folded upon it, the Padre sat among his flowers, looking at the sea. Out there amid the sapphire-blue, tranquil and white, gleamed the sails of the barkentine. It had brought him a new message, not from this world; and Padre Ignacio was slowly borne in from the garden, while the mission-bell tolled for the passing of a human soul.

同类推荐
热门推荐
  • 清矜

    清矜

    “如果我们最后不能走到一起,请把我们的青丝送回故里。”
  • 你拿什么改变世界——比尔·盖茨送给年轻人的管理礼物

    你拿什么改变世界——比尔·盖茨送给年轻人的管理礼物

    本书以独特的视角从微软公司成功运作的过程中,提炼出比尔·盖茨成功的管理思维,并列举了微软公司众多的成功案例。相信无论是创业者、管理者还是渴望成功的人都会从本书中找到能给予自己帮助的经验和策略。同时,为追求事业发展的个人和企业,带来一定得启发和借鉴。
  • 最佳导演从不写剧本开始

    最佳导演从不写剧本开始

    我只想拍喜欢的故事,得不得奖无所谓——宁译谦PS:单女主,电影,导演,平行世界,生活。
  • 每一滴水上安住,每一段路上幸福

    每一滴水上安住,每一段路上幸福

    《每一滴水上安住,每一段路上幸福》,乐活环保主义倡导者,正念禅修研习者,国内畅销书作家郑莉,独自静心游历日本,对照中日两国人民获得幸福的不同方式,从心理学和禅修等多个角度诠释隐含在每一个小细节中的幸福,为你揭秘获取幸福力的真谛。
  • 命途之追仙

    命途之追仙

    酒精的作用下,视线渐渐模糊变暗。迷糊中那些我追逐一生的身影渐渐变得清晰,仿佛在笑着对我说着什么,我挣扎着想要听清,却怎么也听不清。他们的出现,使得曾经的一幕幕如潮水般涌入脑海……理科生,进了古汉语专业。一次普通的考察之旅,却让我触碰到了隐藏的神秘力量。我穷尽一生去追逐它,就在我以为我已抓住它时,我才发现,我离它却越来越远。终于回忆耗尽了我的最后一丝力气,而此时我仿佛听到了他们的话,是那么的清晰!“我们的故事,还没有完结……”
  • 女扮男装之奇迹冒险

    女扮男装之奇迹冒险

    一位不喜欢过千金大小姐生活的女主,在一天晚上翻墙逃跑了。四年后,她回来了,谁知回来后,什么事都发生了:美男满天飞,飞就飞,为什么会有这些乱七八糟的东西混进来了!神啊,我只是离家出走去玩,为什么回来后觉的整个世界都变了!!!!!
  • 腹黑穿越女,阴你没道理

    腹黑穿越女,阴你没道理

    〖本文以删。待重写。〗刚刚穿越就在结婚的轿子上?啥?刚一穿越就要嫁人?重点是家人居然要了人家一头猪就把自己嫁了?逃!穿一身大红喜袍,逃到山崖下的山洞里,只是准备睡一晚。然而,她这一辈子就因为这一觉,哎,悔啊!要早知道这样,陆小夏就算一夜不睡到天亮,也绝对不会走近那个山洞一下。不过貌似也不错嘿嘿……
  • 唤魔降世

    唤魔降世

    神未必正,魔未必邪,失去童年记忆,身体隐藏众多的秘密却不得而知。命运的安排成为唤魔师,一步步走向巅峰,当一切真相大白天下,唤魔之怒,天下震动。。。。。。
  • 落魂引

    落魂引

    “我欲成仙,快乐齐天!”一把虽然清朗却荒腔走板的歌声传来,惊得满山是鸡飞狗跳啊。好吧,这是一个小人物修仙求道的故事。
  • 我吃了魔君

    我吃了魔君

    看你干的好事!你把魔君吃了。嘘,这个秘密不能说……