登陆注册
37947300000033

第33章 Chapter 8(3)

Lys shuddered, and I put my arm around her and drew her to me;and thus we sat throughout the hot night. She told me of her abduction and of the fright she had undergone, and together we thanked God that she had come through unharmed, because the great brute had dared not pause along the danger-infested way. She said that they had but just reached the cliffs when I arrived, for on several occasions her captor had been forced to take to the trees with her to escape the clutches of some hungry cave-lion or saber-toothed tiger, and that twice they had been obliged to remain for considerable periods before the beasts had retired.

Nobs, by dint of much scrambling and one or two narrow escapes from death, had managed to follow us up the cliff and was now curled between me and the doorway, having devoured a piece of the dried meat, which he seemed to relish immensely. He was the first to fall asleep; but I imagine we must have followed suit soon, for we were both tired. I had laid aside my ammunition-belt and rifle, though both were close beside me; but my pistol I kept in my lap beneath my hand. However, we were not disturbed during the night, and when I awoke, the sun was shining on the tree-tops in the distance. Lys' head had drooped to my breast, and my arm was still about her.

Shortly afterward Lys awoke, and for a moment she could not seem to comprehend her situation. She looked at me and then turned and glanced at my arm about her, and then she seemed quite suddenly to realize the scantiness of her apparel and drew away, covering her face with her palms and blushing furiously. I drew her back toward me and kissed her, and then she threw her arms about my neck and wept softly in mute surrender to the inevitable.

It was an hour later before the tribe began to stir about.

We watched them from our "apartment," as Lys called it.

Neither men nor women wore any sort of clothing or ornaments, and they all seemed to be about of an age; nor were there any babies or children among them. This was, to us, the strangest and most inexplicable of facts, but it recalled to us that though we had seen many of the lesser developed wild people of Caspak, we had never yet seen a child or an old man or woman.

After a while they became less suspicious of us and then quite friendly in their brutish way. They picked at the fabric of our clothing, which seemed to interest them, and examined my rifle and pistol and the ammunition in the belt around my waist.

I showed them the thermos-bottle, and when I poured a little water from it, they were delighted, thinking that it was a spring which I carried about with me--a never-failing source of water supply.

One thing we both noticed among their other characteristics: they never laughed nor smiled; and then we remembered that Ahm had never done so, either. I asked them if they knew Ahm; but they said they did not.

One of them said: "Back there we may have known him." And he jerked his head to the south.

"You came from back there?" I asked. He looked at me in surprise.

"We all come from there," he said. "After a while we go there."And this time he jerked his head toward the north. "Be Galus,"he concluded.

Many times now had we heard this reference to becoming Galus.

Ahm had spoken of it many times. Lys and I decided that it was a sort of original religious conviction, as much a part of them as their instinct for self-preservation--a primal acceptance of a hereafter and a holier state. It was a brilliant theory, but it was all wrong. I know it now, and how far we were from guessing the wonderful, the miraculous, the gigantic truth which even yet I may only guess at--the thing that sets Caspak apart from all the rest of the world far more definitely than her isolated geographical position or her impregnable barrier of giant cliffs. If I could live to return to civilization, Ishould have meat for the clergy and the layman to chew upon for years--and for the evolutionists, too.

同类推荐
热门推荐
  • 吾之爱为放手

    吾之爱为放手

    睁眼间,紫眸流转,银丝飞舞,神色淡然,却只为一人停留。 “或许,我真的错了,大错特错” “对不起”1V1半虐文,男女主身心干净。 别忘了,你是我的。 就算到了地狱,我也要把你扯回来。 或许,是我该放手了,就这样吧。 你在哪里?我好害怕。 别怕,有我。
  • 转角处的爱恋

    转角处的爱恋

    当我们留足回首时,留下的还有什么?不过是记忆里的一点回忆,一点恋念!
  • 斗罗大陆之部落冲突系统

    斗罗大陆之部落冲突系统

    王明穿越小说自带部落冲突系统。闯遍天下,打败武魂殿。寂灭圣灵教。不会被神界中扣管制。玩乱斗罗。
  • 青梅记

    青梅记

    吾家有女初长成,梅子青时含笑嗅。小女子生于侯门,却并未拥有尊贵的身份,一切只因为自己是庶出女儿!父亲的漠不关心,主母的百般虐待,炼就了自己钢铁般的意志和体魄!阴差阳错成为太子伴读,阴差阳错进宫为妃,且看她纤纤柔夷中如何玩转乾坤!
  • 说龙梅之二地界

    说龙梅之二地界

    一九三八年六月粟裕司令员带领新四军先遣支队来到苏南桃岗,拉开苏南抗日斗争的序幕。在残酷的斗争中,涌现出费敏龙、沈晓梅等一大批英雄人物。费敏龙原是地主公子,为了抗日,他卖掉了家中五百亩土地和二十多间房子,并且苦练武功与形形色色的敌人作殊死搏斗。沈晓梅原是地主的儿媳,在地主家中受尽屈辱,后来她投奔了新四军。她主要从事政治交通工作,胆大心细的她克服重重困难将一批苏南抗日军队、地方干部及物资安全护送过江。他们为了中国人民的自由流尽了最后一滴血……
  • 锦衣之下之余生有你

    锦衣之下之余生有你

    绎夏的现代生活,因一张图纸结下的梁子……你还有我啊!
  • 《云巅之上》

    《云巅之上》

    在王庭和教会的关系岌岌可危时,王子和神圣牧师的组合却出现在人们的眼前,身在局中或者站在局外,不到最后一刻又怎么知晓。
  • 折剑流星

    折剑流星

    星院、月宫、日殿、电谷、雷塔、雨屋、地府、天街。缥缈空间,谁最耀眼。无尽虚空,谁主沉浮。北斗倒转,一代天娇宿命出现。潜龙腾渊,鳞爪飞扬;乳虎啸谷,百兽震惶;情困一生,默等百年。
  • 野蛮王妃休夫

    野蛮王妃休夫

    南宫玉儿作为一个现代佣兵野蛮的女老大,谁知道会看到一个手下送来的美男流鼻血而穿越到不知名的朝代,成了当今四王爷的淑女王妃。于是,四王府每天都会进行这么一部电视剧,“澈澈,来,给小爷我笑一个,别害羞嘛!”南宫玉儿一副调戏良家妇男的模样,手里还抓着某男的爪子。流着口水。被调戏的某男只是轻轻地瞥了她一眼,傲娇地转过了过去。说到底就是一个傲娇王爷和野蛮王妃的故事。
  • 二次转生之魔王再临

    二次转生之魔王再临

    看惯了穿越异世界大陆的故事?苏羽第一次转生,来到了弗雷姆特大陆的魔界,用了几十年的时间,终于统一了混乱的魔界,登上魔王的宝座,结果还没来得及享受魔王带来的福利,就又穿越到了一处名为蓝星的世界。刚刚满级就遭到封号,该怎么办?ps:上传名字的时候,不知道怎么就打少了一个字,暂时还不能改。完整书名是《二次转生之魔王再临》,真的很抱歉!