登陆注册
38039900000026

第26章 ACT V(5)

You have the means and the power to do it. And you intend to do it. But my mind--all my thoughts, all the longings and desires of my soul--these you cannot bind! These will rush and press out into the unknown that I was created for, and that you have kept from me!

Wangel (in quiet sorrow). I see it, Ellida. Step by step you are slipping from me. The craving for the boundless, the infinite, the unattainable will drive your soul into the darkness of night at last.

Ellida. Yes! I feel it hovering over me like black noiseless wings.

Wangel. It shall not come to that. No other deliverance is possible for you. I at least can see no other. And so--so I cry off our bargain at once. Now you can choose your own path in perfect--perfect *******.

Ellida (stares at him a while as if stricken dumb). Is it true--true what you say? Do you mean that--mean it with all your heart?

Wangel. Yes--with all my sorrowing heart--I mean it.

Ellida. And can you do it? Can you let it be so?

Wangel. Yes, I can. Because I love you so dearly.

Ellida (in a low, trembling voice). And have I come so near--so close to you?

Wangel. The years and the living together have done that.

Ellida (clasping her hands together). And I--who so little understood this!

Wangel. Your thoughts went elsewhere. And now--now you are completely free of me and mine--and--and mine. Now your own true life may resume its real bent again, for now you can choose in *******, and on your own responsibility, Ellida.

Ellida (clasps her head with her hands, and stares at WANGEL). In *******, and on my own responsibility! Responsibility, too? That changes everything.

(The ship bell rings again.)

The Stranger. Do you hear, Ellida? It has rung now for the last time. Come.

Ellida (turns towards him, looks firmly at him, and speaks in a resolute voice). I shall never go with you after this!

The Stranger. You will not!

Ellida (clinging to WANGEL). I shall never go away from you after this.

The Stranger. So it is over?

Ellida. Yes. Over for all time.

The Stranger. I see. There is something here stronger than my will.

Ellida. Your will has not a shadow of power over me any longer.

To me you are as one dead--who has come home from the sea, and who returns to it again. I no longer dread you. And I am no longer drawn to you.

The Stranger. Goodbye, Mrs. Wangel! (He swings himself over the fence.) Henceforth, you are nothing but a shipwreck in my life that I have tided over. (He goes out.)Wangel (looks at her for a while). Ellida, your mind is like the sea-- it has ebb and flow. Whence came the change?

Ellida. Ah! don't you understand that the change came--was bound to come when I could choose in *******?

Wangel. And the unknown?--It no longer lures you?

Ellida. Neither lures nor frightens me. I could have seen it--gone out into it, if only I myself had willed it. I could have chosen it. And that is why I could also renounce it.

Wangel. I begin to understand little by little. You think and conceive in pictures--in visible figures. Your longing and aching for the sea, your attraction towards this strange man, these were the expression of an awakening and growing desire for *******;nothing else.

Ellida. I don't know about that. But you have been a good physician for me. You found, and you dared to use the right remedy--the only one that could help me.

Wangel. Yes, in utmost need and danger we doctors dare much. And now you are coming back to me again, Ellida?

Ellida. Yes, dear, faithful Wangel--now I am coming back to you again. Now I can. For now I come to you freely, and on my own responsibility.

Wangel (looks lovingly at her). Ellida! Ellida! To think that now we can live wholly for one another--Ellida. And with common memories. Yours, as well as mine.

Wangel. Yes, indeed, dear.

Ellida. And for our children, Wangel?

Wangel. You call them ours!

Ellida. They who are not mine yet, but whom I shall win.

Wangel. Ours! (Gladly and quickly kisses her hands.) I cannot speak my thanks for those words!

(HILDE, BALLESTED, LYNGSTRAND, ARNHOLM, and BOLETTE come into the garden. At the same time a number of young townspeople and visitors pass along the footpath.)Hilde (aside to LYNGSTRAND). See! Why, she and father look exactly as if they were a betrothed couple!

Ballested (who has overheard). It is summertime, little Missie.

Arnholm (looking at WANGEL and ELLIDA). The English steamer is putting off.

Bolette (going to the fence). You can see her best from here.

Lyngstrand. The last voyage this year.

Ballested. Soon all the sea-highways will be closed, as the poet says. It is sad, Mrs. Wangel. And now we're to lose you also for a time. Tomorrow you're off to Skjoldviken, I hear.

Wangel. No; nothing will come of that. We two have changed our mind--tonight.

Arnholm (looking from one to the other). Oh!--really!

Bolette (coming forward). Father, is that true?

Hilde (going towards ELLIDA). Are you going to stay with us after all?

Ellida. Yes, dear Hilde, if you'll have me.

Hilde (struggling between tears and laughter). Fancy! Have you!

Arnholm (to ELLIDA). But this is quite a surprise--!

Ellida (smiling earnestly). Well, you see, Mr. Arnholm--Do you remember we talked about it yesterday? When you have once become a land-creature you can no longer find your way back again to the sea, nor to the sea-life either.

Ballested. Why, that's exactly the case with my mermaid.

Ellida. Something like--yes.

Ballested. Only with this difference--that the mermaid dies of it, it, while human beings can acclam--acclimatise themselves. Yes yes.

I assure you, Mrs. Wangel, they can ac-climatise themselves.

Ellida. In ******* they can, Mr. Ballested.

Wangel. And when they act on their own responsibility, dear Ellida.

Ellida (quickly holding out her hand to him). Exactly. (The great steamer glides noiselessly out beyond the fjord. The music is heard nearer land.)

同类推荐
  • 汉官旧仪

    汉官旧仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冯氏锦囊秘录

    冯氏锦囊秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先正读书诀

    先正读书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严妄尽还源观疏钞补解

    华严妄尽还源观疏钞补解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐诗三百首

    唐诗三百首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 道弃之体

    道弃之体

    大道亲和者?大道鄙弃者?看道弃之体的少年如何冲破大道束缚实现自己抱负。九尾遗托,九州风起云涌,洪荒巨兽,上古凶兽涌出。妖,佛,儒,道,鬼各派纷争九鼎。九州下的九鼎是长生的线索还是战争的导火索?一切尽在九州!一切尽在道弃之体!(觉得还不错,就收藏一下谢谢,拜谢~)
  • 建危楼

    建危楼

    以为打好地基就房子就不会倒塌不负责任的建造人生就会是自住危楼
  • 枕边甜宠:总裁的独家娇妻

    枕边甜宠:总裁的独家娇妻

    她是大龄剩女,身份平平。他是年轻权贵,更是首席CEO。一场乌龙的相亲,她自报家门后,没问其它,直接开口:明天有空跟我去领证吗?他诧异过后道:我今天下午就有空!……
  • 豪门盛宠:倾城绝恋

    豪门盛宠:倾城绝恋

    从七岁加入烈火佣兵团开始,她就始终游走于灰色地带,收起所有的脆弱,展开所有的锋芒。却不想有一天,还能有一个人,让自己重新认识到,原来自己的生命里还能充满阳光!
  • 尚好的青春幸好有你

    尚好的青春幸好有你

    这是我的最后一场演唱会,下面这首歌是为我未婚妻写的,希望大家能喜欢“你是此生最美的风景,让我心碎却如此着迷,就算世界动荡,在绝望也要有微笑的勇气”站在台下被感动的泪眼汪汪的秋可乐,心里想:你也是我此生最美的风景,你为了我放弃了你热爱的舞台好甘心做一个平凡的人,在我最伤心难过时,是你带给了我温暖和努力生活的勇气,我打算用余生去爱你,感谢这尚好的青春幸好有你!
  • 瀚宇洪荒

    瀚宇洪荒

    时间与生命交织,预言与毁灭相随;冰心与烈焰相伴,光明与黑暗并存;阵法隔绝一切,灵魂永生不灭;修炼到极致,遨游天地间。洪荒大陆,本源诞生的地方,一切从这里开始,也会从这里结束。
  • 墓至冥

    墓至冥

    穷困潦倒之际,我和刀子被迫干上了挖图的买卖,却不曾想近期的一桩生意,竟然与我失踪已久的祖父有关。最为离奇的是,一名半人半妖的神秘女子居然贯穿南北中国,始终在我们的视线之中。最后,所有证据都指向结余中日公海上的一座无名小岛。我和刀子本着为国争光,发扬人道主义救援精神的原则,当即拍板决定即日启程,挽救这批文物于水深火热之中。
  • 青天凭慕华

    青天凭慕华

    青天凭慕华,一生无涯,苦海两边,让我入画,是他。瓶水任天涯,彼岸三石,菩提闻泣,让我入画,是他。流水岸桃花,一世卿卿,两世如来,让我入画,是他。江河印月牙,眷眷凝思,悬悬倾渃,让我入画,是他。安丘一美人,其曰美人,如此美人,让我入画,是他。
  • 校草大人:错过之再遇见

    校草大人:错过之再遇见

    有求于我,就你就这态度?”高融月用右手挑起他的右臂,伴随着右手落下插着腰间,头稍往后一仰,那对柳叶眉还向上挑了挑。[竟然有你这般狂的女子]不服气?陈昊轩这回两手抓起她的衣袖,推她到墙边,两只臂将她护的紧实。这回看你怎么躲?她脸颊憋的通红,也无法推开眼前这个无理取闹的男人。[一个大男人让我带你去探险,我高融月哪是能让你随随便便就指挥的人。]
  • 中国20位魅力女主播的人生智慧

    中国20位魅力女主播的人生智慧

    女人成功靠什么?靠长相?靠男人?靠靠山?不,女人成功要靠自己的智慧。本书将为您展现华语媒体中最优秀的女主播柴静、周涛、侯佩岑、朱丹、李艾等20位魅力女主播不同于荧幕前的别样生活,展现她们身上动人的闪光点,带给读者美丽一生的智慧法则和人生启示。