登陆注册
38046400000103

第103章 CHAPTER XXXV.(4)

Thereupon Felice began to cry also, without using her handkerchief, and letting the tears run down silently. While these three poor women stood together thus, pitying another though most to be pitied themselves, the pacing of a horse or horses became audible in the court, and in a moment Melbury's voice was heard calling to his stableman. Grace at once started up, ran down the stairs and out into the quadrangle as her father crossed it towards the door. "Father, what is the matter with him?" she cried.

"Who--Edgar?" said Melbury, abruptly. "Matter? Nothing. What, my dear, and have you got home safe? Why, you are better already! But you ought not to be out in the air like this."

"But he has been thrown off his horse!"

"I know; I know. I saw it. He got up again, and walked off as well as ever. A fall on the leaves didn't hurt a spry fellow like him. He did not come this way," he added, significantly. "I suppose he went to look for his horse. I tried to find him, but could not. But after seeing him go away under the trees I found the horse, and have led it home for safety. So he must walk.

Now, don't you stay out here in this night air.

She returned to the house with her father. when she had again ascended to the landing and to her own rooms beyond it was a great relief to her to find that both Petticoat the First and Petticoat the Second of her Bien-aime had silently disappeared. They had, in all probability, heard the words of her father, and departed with their anxieties relieved.

Presently her parents came up to Grace, and busied themselves to see that she was comfortable. Perceiving soon that she would prefer to be left alone they went away.

Grace waited on. The clock raised its voice now and then, but her husband did not return. At her father's usual hour for retiring he again came in to see her. "Do not stay up," she said, as soon as he entered. "I am not at all tired. I will sit up for him."

"I think it will be useless, Grace," said Melbury, slowly.

"Why?"

"I have had a bitter quarrel with him; and on that account I hardly think he will return to-night."

"A quarrel? Was that after the fall seen by the boy?"

Melbury nodded an affirmative, without taking his eyes off the candle.

"Yes; it was as we were coming home together," he said.

Something had been swelling up in Grace while her father was speaking. "How could you want to quarrel with him?" she cried, suddenly. "Why could you not let him come home quietly if he were inclined to? He is my husband; and now you have married me to him surely you need not provoke him unnecessarily. First you induce me to accept him, and then you do things that divide us more than we should naturally be divided!"

"How can you speak so unjustly to me, Grace?" said Melbury, with indignant sorrow. "I divide you from your husband, indeed! You little think--"

He was inclined to say more--to tell her the whole story of the encounter, and that the provocation he had received had lain entirely in hearing her despised. But it would have greatly distressed her, and he forbore. "You had better lie down. You are tired," he said, soothingly. "Good-night."

The household went to bed, and a silence fell upon the dwelling, broken only by the occasional skirr of a halter in Melbury's stables. Despite her father's advice Grace still waited up. But nobody came.

It was a critical time in Grace's emotional life that night. She thought of her husband a good deal, and for the nonce forgot Winterborne.

"How these unhappy women must have admired Edgar!" she said to herself. "How attractive he must be to everybody; and, indeed, he is attractive." The possibility is that, piqued by rivalry, these ideas might have been transformed into their corresponding emotions by a show of the least reciprocity in Fitzpiers. There was, in truth, a love-bird yearning to fly from her heart; and it wanted a lodging badly.

But no husband came. The fact was that Melbury had been much mistaken about the condition of Fitzpiers. People do not fall headlong on stumps of underwood with impunity. Had the old man been able to watch Fitzpiers narrowly enough, he would have observed that on rising and walking into the thicket he dropped blood as he went; that he had not proceeded fifty yards before he showed signs of being dizzy, and, raising his hands to his head, reeled and fell down.

同类推荐
  • Faraday As A Discoverer

    Faraday As A Discoverer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 德明兴圣

    郊庙歌辞 德明兴圣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 称赞大乘功德经

    称赞大乘功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陶说说今篇

    陶说说今篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越者回归再就业计划

    穿越者回归再就业计划

    一个被工业文明干回来的穿越者,有点迷失的归来生活。
  • 倾城盛恋:无颜皇妃不为后

    倾城盛恋:无颜皇妃不为后

    沐夕颜,在二十一世纪是神童,受不了友情上伤害而死。穿越到凤天大陆金南国一被弃公主身上。这公主左边貌丑右脸绝色,只因左脸上有一刀疤。自己暗自组建势力想报背弃之仇。不料偶遇戴上人皮面具的东辰太子夜子离,两人相爱....宴会上,有人说她无才,一舞倾城。他生来自带体寒,命不久假装不爱她,她痛哭不止,在他门外吟唱了一天的《凤求凰》,他在门中痛哭,却终是不能出声音,狠下心来,进入密室躺在冰床上,沉睡三年,被天玄老人救醒,三年,她自己组建了个组织,专杀负心男子,名为鬼仙阁。后来他去打仗,她助阵,他不许,她就偷偷去,兵败之即,她率领人马冲出来……丑陋的她与神子般的他展开了一场倾城盛恋。
  • 穿越到末世当女王

    穿越到末世当女王

    玉樱快疯了一醒来发现自己穿越了。穿就穿吧!怎么还是末世啊!还好我有游戏系统。在现代玩的游戏跟我绑定了。就看怎么升级打怪当大末日领主吧!………………………………………………
  • 独宠丑颜皇后

    独宠丑颜皇后

    “这就是传说中的倾国皇后?怎么这么……”丑。一个个丑字还没说出,这位传说中的倾国皇后顾念手中的匕首,就抵住了他的咽喉。--情节虚构,请勿模仿
  • 神武狂修

    神武狂修

    少年李峥三年前修为被废,受尽人情世故,宗门凉暖。三年后他踏天而来,身有厄苍丹田,脚踩阴阳两气,胸怀黄泉地府,左手龙刀,右手凤剑。誓要搅乱风云,唯吾独尊!
  • 失忆易少的甜蜜爱恋

    失忆易少的甜蜜爱恋

    一场车祸改变了两个人的人生,他是风流倜傥的霸道腹黑总裁,她是沉鱼落雁的高冷女神,两个人相遇本是一场错误,却因为时间改变了他们之间的微妙关系!
  • 专属味道:我的柠檬男孩

    专属味道:我的柠檬男孩

    本书是一部现代青春派小说。它记录了苏桃和左柠的成长道路以及情感的坎坷。苏桃原是一个性格开朗却有些呆萌蠢的小女孩,在相遇了因为家境原因而性格成熟稳重的左柠过后,经过一系列的事情,最终成长蜕变为一个懂事有理想的上进女。本文由大学生活展开第一副画卷,从学校到社会,向读者们展示出了属于青春的真正味道,或酸或甜,但其中的浓淡,只有在书中一个个小故事中便能有所体会。
  • 狂门诀

    狂门诀

    风雨千年,世间朝代更迭,战火不断,皆因上古传世赌术。为戒黎民之苦,扬上苍好生之德,狂主隐世。时势变迁,沧海变沧田,江湖混乱早已平息,为延续《狂门》一脉,下山寻有缘之人。往事传奇,荣辱东流去,感叹万千,现世早已灯红酒绿,江湖不在。机缘巧合,一玉树凌风少年,尽得上古神学,后经少年潜心修学,绝学登峰造极,再无人匹敌,旷古绝今。之间伴美酒佳人,生途百媚,惊险传奇……新的狂霸掀起了一场叱咤世界的腥风血雨……
  • 天道大荒

    天道大荒

    一个在末法世界中苦苦挣扎的小药师,意外的契合了一枚雾隐雷钻,回到了那个天地初开,仙灵创世的时代……
  • 德伯家的苔丝

    德伯家的苔丝

    女主人公苔丝生于一个贫苦小贩家庭,父母要她送到一个富老太婆家去攀亲戚,结果她被少爷亚历克诱奸,后来她与牧师的儿子克莱尔恋爱并订婚,在新婚之夜她把昔日的不幸向丈夫坦白,却没能得到原谅,两人分居,丈夫去了巴西,几年后,苔丝再次与亚历克相遇,后者纠缠她,这时候她因家境窘迫不得不与仇人同居,不久克莱尔从国外回来,向妻子表示悔恨自己以往的冷酷无情,在这种情况下,苔丝痛苦地觉得是亚历克·德伯使她第二次失去了安吉尔便愤怒地将他杀死。最后她被捕并被处以绞刑。