登陆注册
38047200000064

第64章 CHAPTER XXI(1)

The Navaho And His Desert Home The Navaho Reservation. To see the Navaho in the Hopi House ****** silverware, or watch his wife weaving blankets, is one thing. To see him on his native heath in the heart of the Painted Desert--is another. With the conveniences of travel now made possible by the excellent equipments of the El Tovar transportation department, any visitor who is not afraid of a strenuous trip may now visit these people with the minimum of discomfort.

Indeed, the Navahos and Hopis may be seen together, on the one excursion described in an earlier chapter. The Navahos are the warlike nomads of the desert. They occupy an extensive reservation in northern Arizona and New Mexico, that adjoins the Hopi reservation on the north and east. They now number some twenty thousand souls, and are slowly on the increase. They are proud, independent, and desirous of being left alone by the United States Government.

Punishment for Depredations. In the early days, before they had learned the power of the new people who had flocked into the land, they committed many depredations upon Americans, and when remonstrated with were insolent and defiant. So an expedition was sent against them, and large numbers--the major portion of the tribe were arrested and moved near Fort Bayard--the Bosque Redondo--in New Mexico, on the Pecos River. Here the conditions were so adverse that many scores of them died, and when, finally, they were allowed to return, it was an humbled people that wended its way back to the high mesa lands they had for so many centuries called their own.

Navaho Customs. Linguistically, the Navaho is akin to the Apache and the Tinneh of Alaska; indeed, he calls himself Tinne. In winter he lives in a rude shelter of logs and mud called a hogan. In summer this is changed for a ****** brush stack, which affords shade from the sun, and yet allows free course of the cooling air. He is a polygamist, and lives with his one or more wives, as he can afford. His chief industries are cattle, horse and sheep-raising. The latter supply his wife (or wives) with the wool needed for blanket-weaving, which is her chief industry.

Navaho Superstition. The Navaho is superstitious about several things: If any one dies in the hogan it is henceforth "tabu." The body is burned and the building with it, and whatever fragments of poles, etc., withstand the fire are regarded with distrust.

Dislikes and Fears. Another tabu of the Navaho is his fear of seeing his mother-in-law. Whenever she comes in sight, he disappears. Technically he never sees her, and I have often had great fun in trying to bring them together. Fish is another object placed under the Navaho ban. He will neither eat, see, nor smell fish, if he can help it.

Essentially Religious. He is an essentially religious being, and has a large number of ritualistic ceremonies. He has many dances for various purposes, the most exciting of which is locally known as the HoshKon. It is a healing ceremony. Dr. Matthews calls it the Mountain Chant. It requires many days for its complete performance, and one of its final ceremonies consists of a wild fire dance which is thrilling in the extreme.

Superior Horsemanship. But perhaps it is in his every-day horsemanship that the Navaho shows himself the superior man. Oftentimes he introduces feats of skill on a horse into his ceremonies. A few years ago at Tuba City, Isaw a large band of Navahos unite with the Hopis in their dances and ceremonies of harvest thanksgiving. The Hopi director of the dances was Mootchka, whose costume was as astoundingly frightful as he could possibly make it. His naked body was smeared over with whitewash, some of which adhered and some of which did not. On his head was a mass of rudely woven black wool, crowned with the duplex pads of some wild flower. Around the waist was a similar black wool mat, fastened on with a Navaho belt of silver disks. When all was ready the dancers began. The trader's store-yard was the plaza, and the roofs of all the buildings on the three sides of the square were covered with Navaho spectators. Hour after hour they continued.

Some of the dancers were decorated, others were in ordinary costume, but all danced and sang with fervor.

Dancing. The chief instrument was a large drum, made by hollowing out a section of a tree trunk, and covering the ends with rawhide, which were tightly laced on with strips of the same material. The dull monotonous thump of the drum kept time, while dancers sang and rattled. Their songs are invocations to "Those Above" to continue their good gifts, and at the same time accept thanks for all that had been given. One dance was particularly beautiful. It was supposed to represent the movements of the planets in and out of the fixed stars. Two little girls, brightly and beautifully dressed, waving feather plumes in their hands, threaded their way in and out of the lines of the dancers, themselves moving with an easy graceful swing.

Origin of Dances. To seek to penetrate the origin of these dances is to find ourselves in the darkness of antiquity. Almost all Indian peoples have the firmly fixed notion that the gods can be propitiated only by these exhausting dances. Consequently they are not performed by a few professional dancers, or even by certain families; all the people must dance. The smallest child, as soon as he is able to understand, must take his place with the elders, and the women and girls enter into the dances with the same religious fervor and zeal that is displayed by the men. And there is none of that *** enjoyment injected into their sacred dances, as there is in the white man's pleasure dances. The Indian men dance together, and the Indian women together, or, where both ***es participate, men are in one row and women in another. So that Indian dances are not pleasure dances. Neither are they competitive. There is none of the negro cake-walk idea connected with them, nor the Italian peasant's carnival, where rivals dance to gain the applause of the village.

同类推荐
  • 谷神篇

    谷神篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Under the Redwoods

    Under the Redwoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华私记缘起

    法华私记缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道安法师念佛赞

    道安法师念佛赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读书附志

    读书附志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 坏小子之九域天魔

    坏小子之九域天魔

    传说之中,大陆共有九域,共分为下三域,地灵域、地魔域、地妖域,中三域,凡灵域、云海域、星河域,上三域,天灵域、天神域、天魔域。而每一域都生存着极为厉害的武道强者,更有一方霸主统管。更有传说,上中下三域之中,地灵域、星河域、天魔域的霸主各自掌管着三域世界,而在三大霸主之中,却以天魔域霸主最为妖孽,可通天彻地,掌控九域,称为九域天魔。且看坏小子江遥,步步登天,叱咤九域,成就九域天魔。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 青空妖神传

    青空妖神传

    一个黄金龙瞳的怪异少年,凭借着不断进入他人神识藏海中修改记忆的能力,一步一步踏上这世上至高而又神秘的某处。
  • 人间皆安

    人间皆安

    信步细踱于春风,落叶轻舞诉流年。多情洞穿沧桑事,沉浮似流水,恍若在昨天。年华似水擦肩,忘川明净河山,南柯一梦醒亦睡,春风淡拂面,往事也如烟。佛叹了口气……“原来你还在这里……”
  • 海蒂小公主绿山墙的安妮

    海蒂小公主绿山墙的安妮

    本书收录了世界上最广为流传的女孩成长故事。《小公主》讲述了富家女孩萨拉在一夜之间变成小孤女,在女校长伪善、恶毒的怜悯中艰难度日,然而她依旧保持着一颗乐观向上的心。《绿山墙的安妮》讲述了小孤女安妮被人领养后,在朋友、家人和老师的关爱中快乐成长的故事。
  • 浮生一梦醉千年
  • 错过:我的主君大人们

    错过:我的主君大人们

    苏丝黄踩着血红血红的地毯,一步一步,却是怎么走都走不完,也许这是通向地狱的罢,入了18层地狱就永世不得超生,不用轮回就不会再碰上他了。不碰到他,心就不会痛得死去活来。——莫琦瑾,谢谢你,赠我一场空欢喜“嘣”,当苏丝黄听到这硬邦邦的声音时,她的整个身体犹如一条漂亮的抛物线,被远远地撞飞了!那一刻,她听到了世界上最清脆的声音“咔嚓、咔嚓”就好像是鸡蛋破壳的声音,她知道那是自己骨头断裂的声音,她从不曾料到自己会亲耳听到这声音。——古之琰,谢谢你,你终于来救我了。
  • 限制级纠缠:总裁的盲妻

    限制级纠缠:总裁的盲妻

    香水国度里,他是商业一霸,她是盲女!他娶她,只为香水秘方,她嫁他,只为延续香水家族,一场交易开始,一场报复上演,他得到了秘方,可失了他的心,她失了秘方,亦失了心,两颗心会否相爱?他会否留下他的盲妻爱人?
  • 金步摇

    金步摇

    为了她,母亲牺牲了自己,让她穿越了时空。可谁知,穿越之后一醒来,浑身是伤不说,自己新婚的相公却要挑断自己的脚筋。莫名其妙地卷入了宫庭的争斗之中,被人诬陷进入天牢,她要怎么才能摆脱这一个又一个的陷阱呢?当她面对宿主的挚爱,又会有怎么一番爱恨纠葛?九凤金步摇,一支蕴含着神奇力量的步摇,又将把她带入一个怎样的纷争之中?最终,她是与心爱的人白头偕老,还是要孤寂一生呢?
  • 有位天使曾来过

    有位天使曾来过

    在那些需要心疼的过往里,每个人的背后都有一段心酸的浪漫;在那些埋葬在记忆中的故事里,都带着我们有刺的梦想。听说,有位天使曾来过,你可见过她?