登陆注册
38537900000024

第24章 VII SLY WORK(2)

"That is a question to put to the superintendent and not to me," was my deprecatory reply. "The major has issued no orders for the watch to be taken off, so we men have no choice. I am sorry if it offends you. Doubtless a few days will end the matter and the keys will be given into your hand. I suppose you are anxious to move in?"

He cast a glance behind him at his dog, gave a whistle which passed unheeded, and replied with dignity, if but little heart:

"When a man has passed his seventh decade he is not apt to be so patient with delay as when he has a prospect of many years before him. I am anxious to enter my own house, yes; I have much to do there."

I came very near asking him what, but feared to seem too familiar, in case he was the cold but upright man he would fain appear, and too interested and inquiring if he were the whited sepulcher I secretly considered him. So with a nod a trifle more pronounced than if I had been unaffected by either hypothesis, I remounted the steps, carelessly remarking:

"I'll see you again after taking a turn through the house. If I discover anything - ghost marks or human marks which might be of interest to you - I'll let you know."

Something like a growl answered me. But whether it came from master or dog, I did not stop to inquire. I had serious work before me; very serious, considering that it was to be done on my own responsibility and without the knowledge of my superiors. But I was sustained by the thought that no whisper of murder had as yet been heard abroad or at headquarters, and that consequently I was interfering in no great case; merely trying to formulate one.

It was necessary, for the success of my plan, that some time should elapse before I reapproached Mr. Moore. I therefore kept my word to him and satisfied my own curiosity by taking a fresh tour through the house. Naturally, in doing this, I visited the library. Here all was dark. The faint twilight still illuminating the streets failed to penetrate here. I was obliged to light my lantern.

My first glance was toward the fireplace. Venturesome hands had been there. Not only had, the fender been drawn out and the grate set aside, but the huge settle had been wrenched free from the mantel and dragged into the center of the room. Rather pleased at this change, for with all my apparent bravado I did not enjoy too close a proximity to the cruel hearthstone, I stopped to give this settle a thorough investigation. The result was disappointing. To all appearance and I did not spare it the experiment of many a thump and knock - it was a perfectly innocuous piece of furniture, clumsy of build, but solid and absolutely devoid of anything that could explain the tragedies which had occurred so near it. I even sat down on its musty old cushion and shut my eyes, but was unrewarded by alarming visions, or disturbance of any sort. Nor did the floor where it had stood yield any better results to the inquiring eye. Nothing was to be seen there but the marks left by the removal of its base from the blackened boards.

Disgusted with myself, if not with this object of my present disappointment, I left that portion of the room in which it stood and crossed to where I had found the little table on the night of Mrs. Jeffrey's death. It was no longer there. It had been set back against the wall where it properly belonged, and the candelabrum removed. Nor was the kitchen chair any longer to be seen near the book shelves. This fact, small as it was, caused me an instant of chagrin. I had intended to look again at the book which I had examined with such unsatisfactory results the time before. A glance showed me that this book had been pushed back level with the others; but I remembered its title, and, had the means of reaching it been at hand, I should certainly have stolen another peep at it.

Upstairs I found the same signs of police interference. The shutter had been fastened in the southwest room, and the bouquet and wrap taken away from the bed. The handkerchief, also, was missing from the mantel where I had left it, and when I opened the closet door, it was to find the floor bare and the second candelabrum and candle removed.

"All gone," thought I; "each and every clue."

But I was mistaken. In another moment I came upon the minute filings I had before observed scattered over a small stand. Concluding from this that they had been passed over by Durbin and his associates as valueless, I swept them, together with the dust in which they lay, into an old envelope I happily found in my pocket. Then I crossed to the mantel and made a close inspection of its now empty shelf. The scratches which I had made there were visible enough, but the impressions for which they stood had vanished in the handling which everything in the house had undergone. Regarding with great thankfulness the result of my own foresight, I made haste to leave the room. I then proceeded to take my first steps in the ticklish experiment by which I hoped to determine whether Uncle David had had any share in the fatal business which had rendered the two rooms I had just visited so memorable.

First, satisfying myself by a peep through the front drawing-room window that he was positively at watch behind the vines, I went directly to the kitchen, procured a chair and carried it into the library, where I put it to a use that, to an onlooker's eye, would have appeared very peculiar. Planting it squarely on the hearthstone, - not without some secret perturbation as to what the results might be to myself, - I mounted it and took down the engraving which I have already described as hanging over this mantelpiece.

Setting it on end against one of the jambs of the fireplace, I mounted the chair once more and carefully sifted over the high shelf the contents of a little package which I had brought with me for this purpose.

同类推荐
热门推荐
  • 群主无敌

    群主无敌

    传说仙王群的群主都是王级段位;而且还有至尊群,受世人敬仰;更有着神秘的主宰群存在。六七二群起初只有三人,后来却被各路大佬跪舔申请入群... 656#062#819 有事没事可以来怼我~
  • 一场绚烂的花事

    一场绚烂的花事

    如果商场如战场,职场就是现代的后宫,纷繁错杂的利益关系,利用与背叛不断的上演。雅楠曾以为自己可以不忘初心,可是十年的自己就像浮萍一样,辗转沉浮,时起时落,始终逃不出这世俗的争斗。此刻的浮华背后终究会化成什么?
  • 国漫大杂烩

    国漫大杂烩

    楚歌一觉醒来,发现整个世界都变了,邻居家的两个儿女美琪美雪是什么鬼?街对面的辛福拉面又是什么鬼?为什么辛福拉面的大厨是一个叫麦当的小孩??而且拉面馆的服务员王小二又是什么鬼?家后面的高中的两个中二少年白月初和琉星是什么鬼?不远处大学中的封夕和张楚岚又是什么鬼?巷子深处的老爹古董店又是什么鬼?坐落在天空中的萌学园和地下的VV学院又是什么啊?还特么有一个叫洛洛的侄儿,洛洛初中还有一个叫火麟飞的二逼少年,这到底是怎么回事啊?还好,整个三环路八十里街头都是我的!你说啥?天空城里还有我三十处房产?涂山也有我七十二处房产?青丘也有三十亩良田?唉~我啊,就做一个地地道道的包租公吧!群号:959921103
  • 浮华幻梦:天格雨的街巷

    浮华幻梦:天格雨的街巷

    民国初,战争频繁,思潮涌起,但在感情上,确有太多不如所愿。或许父亲和母亲是一段孽缘,而我和他也是一段孽缘。任何两情相愿的背后,是看似的门当户对——我是蒋家最小庶女,而他是孔家最小的嫡子,孔家唯一的继承人。豆蔻之年,我跟着从未谋面的父亲来到蒋府,主母的冷眼,所谓的兄弟姐妹的厌弃;可当我遇见他,却是唯一的光亮……
  • 武侠第一演义

    武侠第一演义

    浪子有很多种,最要命的是鳖三,但显然南宫破不是,不仅不是而且还是有原则的顶尖的高手。老妈子说:「我女儿名叫上官媚,从小就喜欢习武。」南宫破说:「你们好。」老妈子问说:「请问你的职业是?」南宫破说:「浪子。」
  • 豪门娃娃:帝少宠妻记

    豪门娃娃:帝少宠妻记

    他的订婚宴,她被他压在衣橱里又摸又亲看光光,欺负她胆小不敢反抗。他的结婚礼,她被他囚在树下撕破衣裙,上下其手,承担起新娘的义务。她是他的情人,他的爱人,他召之即来挥之即去的小小丫头。直到有一天,大家才发现,处心积虑的他,究竟做了些什么。。。。。。
  • 你来时刚好在

    你来时刚好在

    你来时,让我相信爱情。你走时,我再也不相信爱情。
  • 冥王宠妻:高冷冥妃逆袭

    冥王宠妻:高冷冥妃逆袭

    她,冷面杀手冥溪梦,被爱人亲手推下悬崖,发誓不会再动任何感情。她,冥溪家废柴嫡女冥溪梦璃,与家主爷爷相依为命,这一世,当众退婚,摆脱废物之名,她要,逆袭。他,高冷冥王南羽枫,不沾染人间情爱,谁若近他身,必死无疑,却唯独对她动了真情。------预告----悬崖边,白衣少女苦笑的看着面前的人将自己推下万丈深渊,再次重生,眼眸中的冷漠挥之不去:“这一世,我所受到的痛苦,你们都要加倍奉还!”
  • 我是新华字典

    我是新华字典

    震惊,少年原身竟是一本书,强力打脸,各式故事,你要的,我都有。你华哥,打人从来不用右手,不是左撇子,而是你不配我用右手。一夜之间,从自卑的堕落高中生变成了白天高富帅晚上抓各种各样“字”的原书,山海经的神兽也一一出现,奥数赛,简单,九章算术我都背下来了,语文竞赛,简单,孟子,春秋,道德经什么的我都可!新华是在一个重点高中里混日子的普通学生,至于他为什么能上重点高中,那当然是因为……他就是新华字典啊!穿着一身最普通不过的校服,却浑身上下都散发这一股子书香气息的男生。字典里的文字繁多,繁体简体也出了许多冲突,新华要做的,就是收集这些文字,让他们平衡。(别被简介骗了,这本书真的画风不定,不过我华哥,能动手绝不动口!!!)强!逆袭之路,你值得拥有。
  • 曾国藩箴言

    曾国藩箴言

    本书从曾国藩大量的家书、日记、笔记和文章中,进行认真遴选,辑录了二百多条箴言警句,这不仅能够让读者更全面地了解一代“中兴之臣”说过哪些有见地的话,更能够让您从中获得启迪和教育,对工作和生活等方面有所帮助。曾国藩说:“人之气质,由于天生,本难改变,惟读书可变化气质。”但愿您在读了他的一句句精彩的箴言之后,掩卷而思,产生如醍醐灌顶般的真切而美好的感受。