登陆注册
38538900000110

第110章

'No, don't press me,' replied the yeoman. 'I can't reveal; it would be disgracing myself to show how very wide of the truth the mockery of wine was able to lead my senses. We will let it be buried in eternal mixens of forgetfulness.'

'As you wish,' said the trumpet-major loftily. 'But if you ever SHOULD think you knew it was me, why, you know where to find me?'

And Loveday walked away.

The instant that he was gone Festus shook his fist at the evening star, which happened to lie in the same direction as that taken by the dragoon.

'Now for my revenge. Duels. Lifelong disgrace to me if ever I fight with a man of blood below my own. There are other remedies for upper-class souls!. . . Matilda--that's my way.'

Festus strode along till he reached the Hall, where Cripplestraw appeared gazing at him from under the arch of the porter's lodge.

Derriman dashed open the entrance-hurdle with such violence that the whole row of them fell flat in the mud.

'Mercy, Maister Festus!' said Cripplestraw. '"Surely," I says to myself when I see ye a-coming, "surely Maister Festus is fuming like that because there's no chance of the enemy coming this year after all."'

'Cr-r-ripplestraw. I have been wounded to the heart,' replied Derriman, with a lurid brow.

'And the man yet lives, and you wants yer horse-pistols instantly?

Certainly, Maister F--'

'No, Cripplestraw, not my pistols, but my new-cut clothes, my heavy gold seals, my silver-topped cane, and my buckles that cost more money than he ever saw. Yes, I must tell somebody, and I'll tel. you, because there's no other fool near. He loves her heart and soul. He's poor; she's tip-top genteel, and not rich. I am rich, by comparison. I'll court the pretty play-actress, and win her before his eyes.'

'Play-actress, Maister Derriman?'

'Yes. I saw her this very day, met her by accident, and spoke to her. She's still in the town--perhaps because of him. I can meet her at any hour of the day-. But I don't mean to marry her; not I.

I will court her for my pastime, and to annoy him. It will be all the more death to him that I don't want her. Then perhaps he will say to me, "You have taken my one ewe lamb"--meaning that I am the king, and he's the poor man, as in the church verse; and he'll beg for mercy when 'tis too late--unless, meanwhile, I shall have tired of my new toy. Saddle the horse, Cripplestraw, tomorrow at ten.'

Full of this resolve to scourge John Loveday to the quick through his passion for Miss Johnson, Festus came out booted and spurred at the time appointed, and set off on his morning ride.

Miss Johnson's theatrical engagement having long ago terminated, she would have left the Royal watering-place with the rest of the visitors had not matrimonial hopes detained her there. These had nothing whatever to do with John Loveday, as may be imagined, but with a stout, staid boat-builder in Cove Row by the quay, who had shown much interest in her impersonations. Unfortunately this substantial man had not been quite so attentive since the end of the season as his previous manner led her to expect; and it was a great pleasure to the lady to see Mr. Derriman leaning over the harbour bridge with his eyes fixed upon her as she came towards it after a stroll past her elderly wooer's house.

'Od take it, ma'am, you didn't tell me when I saw you last that the tooting man with the blue jacket and lace was yours devoted?' began Festus.

'Who do you mean?. In Matilda's ever-changing emotional interests, John Loveday was a stale and unprofitable personality.

'Why, that trumpet-major man.'

'O. What of him?'

'Come; he loves you, and you know it, ma'am.'

She knew, at any rate, how to take the current when it served. So she glanced at Festus, folded her lips meaningly, and nodded.

'I've come to cut him out.'

She shook her head, it being unsafe to speak till she knew a little more of the subject.

'What!' said Festus, reddening, 'do you mean to say that you think of him seriously--you, who might look so much higher?'

'Constant dropping will wear away a stone; and you should only hear his pleading. His handsome face is impressive, and his manners are--O, so genteel. I am not rich; I am, in short, a poor lady of decayed family, who has nothing to boast of but my blood and ancestors, and they won't find a body in food and clothing!--I hold the world but as the world, Derrimanio--a stage where every man must play a part, and mine a sad one!. She dropped her eyes thoughtfully and sighed.

'We will talk of this,' said Festus, much affected. 'Let us walk to the Look-out.'

She made no objection, and said, as they turned that way, 'Mr.

Derriman, a long time ago I found something belonging to you; but I have never yet remembered to return it.. And she drew from her bosom the paper which Anne had dropped in the meadow when eluding the grasp of Festus on that summer day.

'Zounds, I smell fresh meat!' cried Festus when he had looked it over. ''Tis in my uncle's writing, and 'tis what I heard him singing on the day the French didn't come, and afterwards saw him marking in the road. 'Tis something he's got hid away. Give me the paper, there's a dear; 'tis worth sterling gold!'

'Halves, then?' said Matilda tenderly.

'Gad, yes--anything!' replied Festus, blazing into a smile, for she had looked up in her best new manner at the possibility that he might be worth the winning. They went up the steps to the summit of the cliff, and dwindled over it against the sky.

同类推荐
热门推荐
  • 杀手狠狂野:绝色帝宠

    杀手狠狂野:绝色帝宠

    她,本是现代最令人畏惧的顶尖杀手‘撒旦’,身手不凡,御雷有术,却被忌惮她能力的众同行联手算计,射成了马蜂窝。再启凤眸,她成为了被同行耻笑的废柴杀手花魅笙!昔日的废柴,如今的顶尖,她隐藏锋芒,低调走位……当众人回过神来,废柴已是杀手榜排行第二的‘女修罗’,江湖传闻:修罗笑,阎王到。他,是某王朝杀手榜排行第一的暗帝,黑白两道谈之色变,被同行奉若神明,连皇族都要忌惮三分。偶然回头,意外发现业内传闻的废物,眸中闪烁着狡黠的光芒冲他微微摆手,竟是带着几分挑衅。
  • 精英情人

    精英情人

    抱一个人抱了太久,今后倘再抱着别的谁,双手仍会不自觉地环成从前那个形状。是要到最后他才知,感情才是最不该涉足的风险投资,一旦动心势必血本无归。是要到最后她才知,他是怎样一个好情人。简单地说,就是一个感情被动砍人主动的闷骚检察官被一只精英看上了然后叨回窝吃掉的故事。--情节虚构,请勿模仿
  • 疯萌宠后逆袭记

    疯萌宠后逆袭记

    木木说:你二十岁的时候,我十岁。你贵为天子,我成你的皇后伴你左右。皇上说:宫规国法为百姓官吏而定,我的皇后,开心就好。这是一个传奇的爱情故事。在后宫争斗、政界纷争、国家战乱之中,两人依然不乱本心,相伴终老。有人问我,为何一朝天子会对一个十岁的小女孩如此钟情,只因她是他人生的光。带他走出人生黑暗的光,帮他走向巅峰的命定之女。
  • 鬼王之妻是引渡使

    鬼王之妻是引渡使

    他,是天生阴命的不详皇子,受尽诅咒与凌辱。她,是只能在黑暗中出现的阴阳人。本无交集的二人,在一个意外中,命运紧紧相连。死后他们一个成为万鬼皆惧的鬼王,一个成为忘川河引渡恶鬼的使者。三生石旁定下终生。
  • 笑傲之武侠系统

    笑傲之武侠系统

    江湖风云出我辈,一入江湖岁月催,皇图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。华山高根明一个原著中默默无闻的小人物,当一个现代灵魂穿越后,并且随身携带武侠系统,从此打怪,做任务,升级,学技能,种田,一系列好处随之而来!左冷禅道:高根明正是我嵩山克星方证狰狞道:高少侠忠肝义胆,可惜助纣为虐东方不败道:当年若不是少侠援手,东方早死于潞东七虎之手,可是你却不该伤害莲弟。高明道:我只是想壮大华山派,顺便虐虐人,下几个副本,淘换点宝贝罢了。本书基本尊重原著,适当加入些原创剧情,但肯定无那个东方情节,以俺的节操保证如果本书还看的过去,诸位看官,请为俺推荐几票哇!!!
  • 诚信知报

    诚信知报

    本书主要指质朴道德的重要表现。包括“诚”即真实无妄,其最基本的涵义是诚于己,诚于自己的本性。以“诚”为基础,中国人形成了许多相关的道德,如为人的诚实,待人的诚恳,对事业的忠诚。“信”是守信用、讲信义、她的基本要求是言行相符,“言必行,行必果”。“报”即知恩图报,“滴水之恩,当涌泉相报”。这些也都是组成中国人道德良知和道德良心的重要成分,是中国道德质朴性的重要表现。
  • 神兽驯养手册

    神兽驯养手册

    还没有想好鹅鹅鹅,慢慢来嘛。我快忘了我的书了
  • 左右袒

    左右袒

    如花似玉的年纪,却早早丧生。是天公不作美,还是那父母做的怪?梦境中,人们做的那些事,可否还能违着良心隐瞒啊……
  • 血欲天穹

    血欲天穹

    通八脉,现神魂,杀尽欺我之人,灭尽拦路之人。就算最后一口气尚存,我也要站在这天穹大陆的最顶端,唤醒心爱之人,唤醒愚昧之人。死亡并不是结束,而是一切的开始,开始迈向强者的道路,就算前方是刀山火海,荆棘深渊,也要走给你看。
  • 网游之无上灵武

    网游之无上灵武

    新书《网游之万界降临》已经上传! “当我拔出另外一把刀,没人能够站在我的面前。”在一次意外中获得超快反应的林羽,在全球最火爆网游《无上灵武》之中,开启了双刀流......书友群:301440906书友群:481906697