登陆注册
38542700000009

第9章 Shelley and His Age(9)

To return to the Shelleys.It was decided that the summer of 1822 should be spent with the Williamses, and after some search a house just capable of holding both families was found near Lerici, on the east side of the Bay of Spezzia.It was a lonely, wind-swept place, with its feet in the waves.The natives were half-savage; there was no furniture, and no facility for getting provisions.The omens opened badly.At the moment of moving in, news of Allegra's death came; Shelley was shaken and saw visions, and Mary disliked the place at first sight.Still, there was the sea washing their terrace, and Shelley loved the sea (there is scarcely one of his poems in which a boat does not figure, though it is usually made of moonstone); and, while Williams fancied himself as a navigator, Trelawny was really at home on the water.A certain Captain Roberts was commissioned to get a boat built at Genoa, where Byron also was fitting out a yacht, the 'Bolivar'.When the 'Ariel'--for so they called her--arrived, the friends were delighted with her speed and handiness.She was a thirty-footer, without a deck, ketch-rigged.[1] Shelley's health was good, and this June, passed in bathing, sailing, reading, and hearing Jane sing ****** melodies to her guitar in the moonlight, was a gleam of happiness before the end.It was not so happy for Mary, who was ill and oppressed with housekeeping for two families, and over whose relations with Shelley a film of querulous jealousy had crept.

[1 Professor Dowden, 'Life of Shelley', vol.ii., p.501, says "schooner-rigged." This is a landsman's mistake.]

Leigh Hunt, that amiable, shiftless, Radical man of letters, was coming out from England with his wife; on July 1st Shelley and Williams sailed in the 'Ariel' to Leghorn to meet them, and settle them into the ground-floor of Byron's palace at Pisa.

His business despatched, Shelley returned from Pisa to Leghorn, with Hunt's copy of Keats's 'Hyperion' in his pocket to read on the voyage home.Though the weather looked threatening, he put to sea again on July 8th, with Williams and an English sailor-boy.Trelawny wanted to convoy them in Byron's yacht, but was turned back by the authorities because he had no port-clearance.The air was sultry and still, with a storm brewing, and he went down to his cabin and slept.When he awoke, it was to see fishing-boats running into harbour under bare poles amid the hubbub of a thunder-squall.In that squall the 'Ariel' disappeared.It is doubtful whether the unseaworthy craft was merely swamped, or whether, as there is some reason to suppose, an Italian felucca ran her down with intent to rob the Englishmen.In any case, the calamity is the crowning example of that combination of bad management and bad luck which dogged Shelley all his life.It was madness to trust an open boat, manned only by the inexperienced Williams and a boy (for Shelley was worse than useless), to the chances of a Mediterranean storm.And destiny turns on trifles; if the 'Bolivar' had been allowed to sail, Trelawny might have saved them.

He sent out search-parties, and on July 19th sealed the despairing women's certainty of disaster by the news that the bodies had been washed ashore.Shelley's was identified by a copy of Sophocles in one coat-pocket and the Keats in another.

What Trelawny then did was an action of that perfect fitness to which only the rarest natures are prompted: he charged himself with the business of burning the bodies.This required some organisation.There were official formalities to fulfil, and the materials had to be assembled--the fuel, the improvised furnace, the iron bars, salt and wine and oil to pour upon the pyre.In his artless 'Records' he describes the last scene on the seashore.Shelley's body was given to the flames on a day of intense heat, when the islands lay hazy along the horizon, and in the background the marble-flecked Apennines gleamed.

Byron looked on until he could stand it no longer, and swam off to his yacht.The heart was the last part to be consumed.By Trelawny's care the ashes were buried in the Protestant cemetery at Rome.

It is often sought to deepen our sense of this tragedy by speculating on what Shelley would have done if he had lived.

But, if such a question must be asked, there are reasons for thinking that he might not have added much to his reputation.

It may indeed be an accident that his last two years were less fertile in first-rate work than the years 1819 and 1820, and that his last unfinished poem, 'The Triumph of Life', is even more incoherent than its predecessors; yet, when we consider the nature of his talent, the fact is perhaps significant.His song was entirely an affair of uncontrolled afflatus, and this is a force which dwindles in middle life, leaving stranded the poet who has no other resource.Some men suffer spiritual upheavals and eclipses, in which they lose their old selves and emerge with new and different powers; but we may be fairly sure that this would not have happened to Shelley, that as he grew older he would always have returned to much the same impressions; for his mind, of one piece through and through, had that peculiar rigidity which can sometimes be observed in violently unstable characters.The colour of his emotion would have fluctuated--it took on, as it was, a deepening shade of melancholy; but there is no indication that the material on which it worked would have changed.

同类推荐
  • 能断金刚般若波罗蜜多经论释

    能断金刚般若波罗蜜多经论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 间书

    间书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈薮

    谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄李相公

    寄李相公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临症验舌法

    临症验舌法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帅富豪的美霸妻

    帅富豪的美霸妻

    紫墨:一个古灵精怪的女孩,性格特别的豪爽,有一个宠上天的哥哥,因为自己的哥哥是将军,所以紫墨的性格特像男生,更是因为从小父母离开自己,才有这性格。笃子燐:一个富家公子,传说中的白马王子,帅气的他和女主紫墨在校园里是一对死对头,在校园里打打闹闹的。很快他就习惯这个古灵精怪的小丫头出现在他的生活里,当他慢慢接近,了解紫墨时,发现她不是想象中那么坚强,她也有脆弱的一面,也要人来疼爱,她慢慢闯进紫墨的生活里,“紫墨,我爱你,我会给你我的一切,不会让你收到伤害……”因为这个男人太过温暖,紫墨放下自己的小男子汉,他们相爱了
  • 这个世界不大对劲

    这个世界不大对劲

    靠,别人家的不是靠戒指老爷爷就是靠重生穿越踏入的仙途,凭什么我林星夕是靠当小白脸踏入的仙途。什么?五名师傅送上门,包送血脉!!真香!随缘更新
  • 怪医杜立德

    怪医杜立德

    纽伯瑞儿童文学金奖得主代表作,继《爱丽斯漫游奇境》后儿童文学史上无可比拟的经典之作,“钢铁侠”罗伯特·唐尼主演,“蜘蛛侠”汤姆·赫兰德参与配音的奇幻电影《多力特的奇幻冒险》原著小说。《怪医杜立德》是纽伯瑞金奖得主休·洛夫廷的代表作之一,讲述了小男孩汤米·斯塔宾斯和杜立德医生之间妙趣横生的冒险故事。小男孩汤米·斯塔宾斯幸运地结识了大名鼎鼎的杜立德医生,成为他的助手,并踏上梦寐以求的冒险之旅。在这个经典的冒险故事中,他们不仅遇见了世界上最伟大的博物学家,解开了世界未解之谜,拯救了全岛人的生命,杜立德医生甚至还当上了国王!《怪医杜立德》作为儿童文学史上的经典之作,在永恒的冒险主题中,讲述了一个和蔼可亲的平凡人的英雄故事,向儿童读者传递了勇气与生活的积极力量。
  • 一本相书闯天涯

    一本相书闯天涯

    父母相继离世,久别归家,子承父业。他的顾客有流离失所靠捡废品为生的拾荒者,也有流落红尘的失足女,更有有钱有势的富商豪客,还有如日中天大红大紫的明星艺人。命由己造,福自我求!这是一个被命运捉弄却想要自我救赎逆天改命的故事。
  • 现世的第五人格

    现世的第五人格

    我叫安,普通人一个,平凡的生活,在获得系统后,一切变得不平凡
  • 快穿丫头你别跑

    快穿丫头你别跑

    祁苒苒是个演员,非著名。但是……圈子里的人都知道,祁苒苒这个女人,肤白貌美大长腿,有才有钱还有权,演技也是杠杠滴!她来拍戏,不为名,不为利,不然……听说,祁苒苒签了公司?可是……星缘是那么好进的吗?祁苒苒:啊喂!老娘签的可不是卖身契啊!裴厉:你千方百计的进我公司,不就是卖身给我吗?某包子:宿主,BOSS,合同是合法的!
  • 废材来袭:嗜血狼王的宠妻

    废材来袭:嗜血狼王的宠妻

    她,21世纪金牌杀手,一场穿越,成了人人可以践踏的废材。一次偶然,她救了狼王,却没想到再甩就甩不开了,狼王帅是帅,而且帅得无可救药,可是他始终是狼王啊。“帅哥,咱们真的不可以成亲?”谁知道狼王强拉硬拽,非她不娶。“乖,别怕,我会好好疼你的。”“可是,可是……”“没有什么可是,王后洞房吧。”狼王一脸邪笑。
  • 妖噬乾坤

    妖噬乾坤

    本是人族天才少年,却在血脉觉醒中显现出妖狐真身……面对同族的冷眼嘲讽,他毅然踏上强者之路……一剑破苍穹;一笑醉红颜;一曲断人肠;一怒噬乾坤……
  • 仿指南录

    仿指南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 酒居录

    酒居录

    我叫罗燊,是一个背包客,游历西方,将所见所闻所感记叙,汇集成酒居录,无他,只是将故事记录而已