登陆注册
38551700000068

第68章 CROSSING THE NIOBRARA(4)

"Meanwhile the angel kept urging Uncle Dave forward to salute the throne.But he loitered along, meeting former hunting acquaintances, and stopping with each for a social chat.When they finally neared the throne, the patience of the angel was nearly exhausted; and as old Dave looked up and saw Colonel Andrews occupying the throne, he rebelled and refused to salute, when the angel wrathfully led him back to the gate and kicked him out among his dogs."Jack Splann told a yarn about the friendship of a pet lamb and dog which he owned when a boy.It was so unreasonable that he was interrupted on nearly every assertion.Long before he had finished, Sponsilier checked his narrative and informed him that if he insisted on doling out fiction he must have some consideration for his listeners, and at least tell it within reason.Splann stopped right there and refused to conclude his story, though no one but myself seemed to regret it.I had a true incident about a dog which I expected to tell, but the audience had become too critical, and I kept quiet.As it was evident that no more dog stories would be told, the conversation was allowed to drift at will.The recent shooting on the North Platte had been witnessed by nearly every one present, and was suggestive of other scenes.

"I have always contended," said Dorg Seay, "that the man who can control his temper always shoots the truest.You take one of these fellows that can smile and shoot at the same time--they are the boys that I want to stand in with.But speaking of losing the temper, did any of you ever see a woman real angry,--not merely cross, but the tigress in her raging and thirsting to tear you limb from limb? I did only once, but I have never forgotten the occasion.In supreme anger the only superior to this woman I ever witnessed was Captain Cartwright when he shot the slayer of his only son.He was as cool as a cucumber, as his only shot proved, but years afterward when he told me of the incident, he lost all control of himself, and fire flashed from his eyes like from the muzzle of a sixshooter.'Dorg,' said he, unconsciously shaking me like a terrier does a rat, his blazing eyes not a foot from my face,'dorg, when I shot that cowardly---- --, I didn't miss the centre of his forehead the width of my thumb nail.'

"But this woman defied a throng of men.Quite a few of the crowd had assisted the night before in lynching her husband, and this meeting occurred at the burying-ground the next afternoon.The woman's husband was a well-known horse-thief, a dissolute, dangerous character, and had been warned to leave the community.

He lived in a little village, and after darkness the evening before, had crept up to a window and shot a man sitting at the supper-table with his family.The murderer had harbored a grudge against his victim, had made threats, and before he could escape, was caught red-handed with the freshly fired pistol in his hand.

The evidence of guilt was beyond question, and a vigilance committee didn't waste any time in hanging him to the nearest tree.

"The burying took place the next afternoon.The murdered man was a popular citizen, and the village and country turned out to pay their last respects.But when the services were over, a number of us lingered behind, as it was understood that the slayer as well as his victim would be interred in the same grounds.A second grave had been prepared, and within an hour a wagon containing a woman, three small children, and several Mexicans drove up to the rear side of the inelosure.There was no mistaking the party, the coffin was carried in to the open grave, when every one present went over to offer friendly services.But as we neared the little group the woman picked up a shovel and charged on us like a tigress.I never saw such an expression of mingled anger and anguish in a human countenance as was pictured in that woman s face.We shrank from her as if she had been a lioness, and when at last she found her tongue, every word cut like a lash.Livid with rage, the spittle frothing from her mouth, she drove us away, saying: "Oh, you fiends of hell, when did I ask your help?

Like the curs you are, you would lick up the blood of your victim! Had you been friends to me or mine, why did you not raise your voice in protest when they were strangling the life out of the father of my children? Away, you cowardly hounds! I've hired a few Mexicans to help me, and I want none of your sympathy in this hour.Was it your hand that cut him down from the tree this morning, and if it was not, why do I need you now? Is my shame not enough in your eyes but that you must taunt me further? Do my innocent children want to look upon the faces of those who robbed them of a father? If there is a spark of manhood left in one of you, show it by leaving me alone! And you other scum, never fear but that you will clutter hell in reward for last night's work.

Begone, and leave me with my dead!

The circus had ended.The lateness of the hour was unobserved by any one until John Levering asked me if he should bring in my horse.It lacked less than half an hour until the guards should change, and it was high time our outfit was riding for camp.The innate modesty of my wrangler, in calling attention to the time, was not forgotten, but instead of permitting him to turn servant, I asked him to help our cook look after his utensils.On my return to the wagon, Parent was trying to quiet a nervous horse so as to allow him to carry the Dutch oven returning.But as Levering was in the act of handing up the heavy oven, one of Forrest's men, hoping to make the animal buck, attempted to place a briar stem under the horse's tail.Sponsilier detected the movement in time to stop it, and turning to the culprit, said:

"None of that, my bully boy.I have no objection to killing a cheap cow-hand, but these cooks have won me, hands down.If ever I run across a girl who can make as good pies as we had for supper, she can win the affections of my young and trusting heart."

同类推荐
  • 佛说五无反复经

    佛说五无反复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释氏要览

    释氏要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九州春秋

    九州春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dora Thorne

    Dora Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝修净土切要

    劝修净土切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 四号客栈

    四号客栈

    四号客栈,不知道开了有多久了。隐约记得到现在这一代已经是第444代了,要问这四号客栈是干嘛的,诺,您亲自问掌柜吧,他来了……
  • 一片星空一朵云

    一片星空一朵云

    因为是你,所以不再感到孤单,也可以变得很勇敢;如果万事开头难,那请结局一定要美满!
  • 蜜婚,总裁宠妻无下限

    蜜婚,总裁宠妻无下限

    渣男伙同绿茶婊,害得她家破人亡。一片痴心却换来满腹阴谋,夏依差点葬身火海。强势归来,夏依只想报仇,不谈感情。没成想,某人半路杀出,对她死缠难打!贺允琛:“夏依,你还能逃到哪里去,还不快到我怀里来。”夏依:“贺允琛,我就没见过这样不要脸的男人。”贺允琛:“要脸有什么用?我只要你,一生一世。”夏依满头黑线,无可奈何,却被贺允琛一把拉入怀里,亲亲抱抱举高高,毫无下限……
  • 魔女先生的旅游日志

    魔女先生的旅游日志

    冯世用力摊手,竭力吼叫:“要我说多少次?!魔女是种族不是性别!你们这些家伙不要总是把种族和性别联系在一啊!”少女们点头,强忍着不笑:“好的魔女小姐,知道了魔女小姐!”“喂!”这是一个穿越者负负得正变回男人,给伟大的泡泡打工,旅行在诸多世界温暖人心的故事,大概。书友群:835928682魔法少女小圆→SAO/GGO→
  • 神秘月光

    神秘月光

    作者要升中考了,要努力学习,所以小说会停更一段时间,对不起读者大人。(?▽`)
  • 爱情1加1加1

    爱情1加1加1

    苏安荆一直暗恋本格瑞,这是事实,可是这种状况好像在某次通往便利店的路程中被改变了…青梅竹马神马的都是浮云,一见钟情才是王道!本格瑞你敢再闷骚一点么?田姜何你能不能不装文艺?苏安荆的情商才是硬伤啊。爱情世界里,三个人有点挤。
  • 拐个首席做熟饭

    拐个首席做熟饭

    她,应届菜鸟,酒醉闯入陌生房间,迷糊之间被夺去第一次,却没看到对方是何许人也。上司是个时刻都想跟她发生关系的色坯?办公室,宴会场合不够,还让她去家里伺候。上司太过优秀,英俊迷人,财力雄厚,可她自认没有驾驭的能力,想要逃离……他,阅女无数,却在一夜后始终想起那个青涩回应自己的女人。抓她到自己身边,她却一直对着别的男人发花痴,搞暧昧,他锁她在怀中,夜夜笙歌,让她没有精力去应付别人,却没想到她有一天,会不声不响的离开……三次醉酒,三次缠绵,她统统忘记,最后一夜,他咬着她的耳垂,轻声表白,其实,都是我……--情节虚构,请勿模仿
  • 宅修游历记

    宅修游历记

    宅女林有道,有幸穿越,不幸穿成修二代。因为过宅、又因为各种“玩物丧志”,被忍无可忍的林老爹踢出家门,勒令突破元婴前不得返家。全村修为最低的林有道,反抗不能,只得乖乖去流浪,不对,是去游历,去增加见识与修为,争取早日回村继续宅……
  • 万界女帝养成系统

    万界女帝养成系统

    从大话西游开始,成为紫霞的师傅,从佛前的灯芯,到焚尽苍穹的神火,成为西游最强女帝。从大话西游开始,培养万界女帝!
  • 诱婚成瘾:国民老公有点甜

    诱婚成瘾:国民老公有点甜

    当年她是S大拜金伪公主,他是S大富可敌国的冰山男神,她考进S大的目标是为了追上他跻身上流社会,而他也成功落入她的圈套。婚后她爱他到死,他各种冷落怀疑她,甚至逼她亲手打掉他们的孩子。——“俩个选择,脱衣服或者陪我一夜!”三年后的初见,他刻意刁难,她冷笑嘲讽“池幽玄,三年前我甩了你,三年后,我同样看不上你!”他用金钱羞辱她,并强制带她进总统套房,意外的是这女人反守为攻,直接墙咚他……