登陆注册
38552900000031

第31章

MORE years passed; my mother followed my aunt to the grave, and still I was as far as ever from ****** any discoveries in relation to Uncle George.Shortly after the period of this last affliction my health gave way, and I departed, by my doctor's advice, to try some baths in the south of France.

I traveled slowly to my destination, turning aside from the direct road, and stopping wherever I pleased.One evening, when Iwas not more than two or three days' journey from the baths to which I was bound, I was struck by the picturesque situation of a little town placed on the brow of a hill at some distance from the main road, and resolved to have a nearer look at the place, with a view to stopping there for the night, if it pleased me.Ifound the principal inn clean and quiet--ordered my bed there--and, after dinner, strolled out to look at the church.No thought of Uncle George was in my mind when I entered the building; and yet, at that very moment, chance was leading me to the discovery which, for so many years past, I had vainly endeavored to make--the discovery which I had given up as hopeless since the day of my mother's death.

I found nothing worth notice in the church, and was about to leave it again, when I caught a glimpse of a pretty view through a side door, and stopped to admire it.

The churchyard formed the foreground, and below it the hill-side sloped away gently into the plain, over which the sun was setting in full glory.The cure of the church was reading his breviary, walking up and down a gravel-path that parted the rows of graves.

In the course of my wanderings I had learned to speak French as fluently as most Englishmen, and when the priest came near me Isaid a few words in praise of the view, and complimented him on the neatness and prettiness of the churchyard.He answered with great politeness, and we got into conversation together immediately.

As we strolled along the gravel-walk, my attention was attracted by one of the graves standing apart from the rest.The cross at the head of it differed remarkably, in some points of appearance, from the crosses on the other graves.While all the rest had garlands hung on them, this one cross was quite bare; and, more extraordinary still, no name was inscribed on it.

The priest, observing that I stopped to look at the grave, shook his head and sighed.

"A countryman of yours is buried there," he said."I was present at his death.He had borne the burden of a great sorrow among us, in this town, for many weary years, and his conduct had taught us to respect and pity him with all our hearts.""How is it that his name is not inscribed over his grave?" Iinquired.

"It was suppressed by his own desire," answered the priest, with some little hesitation."He confessed to me in his last moments that he had lived here under an assumed name.I asked his real name, and he told it to me, with the particulars of his sad story.He had reasons for desiring to be forgotten after his death.Almost the last words he spoke were, 'Let my name die with me.' Almost the last request he made was that I would keep that name a secret from all the world excepting only one person.""Some relative, I suppose?" said I.

"Yes--a nephew," said the priest.

The moment the last word was out of his mouth, my heart gave a strange answering bound.I suppose I must have changed color also, for the cure looked at me with sudden attention and interest.

"A nephew," the priest went on, "whom he had loved like his own child.He told me that if this nephew ever traced him to his burial-place, and asked about him, I was free in that case to disclose all I knew.'I should like my little Charley to know the truth,' he said.'In spite of the difference in our ages, Charley and I were playmates years ago.' "My heart beat faster, and I felt a choking sensation at the throat the moment I heard the priest unconsciously mention my Christian name in mentioning the dying man's last words.

As soon as I could steady my voice and feel certain of my self-possession, I communicated my family name to the cure, and asked him if that was not part of the secret that he had been requested to preserve.

He started back several steps, and clasped his hands amazedly.

"Can it be?" he said, in low tones, gazing at me earnestly, with something like dread in his face.

I gave him my passport, and looked away toward the grave.The tears came into my eyes as the recollections of past days crowded back on me.Hardly knowing what I did, I knelt down by the grave, and smoothed the grass over it with my hand.Oh, Uncle George, why not have told your secret to your old playmate? Why leave him to find you _here?_The priest raised me gently, and begged me to go with him into his own house.On our way there, I mentioned persons and places that I thought my uncle might have spoken of, in order to satisfy my companion that I was really the person I represented myself to be.By the time we had entered his little parlor, and had sat down alone in it, we were almost like old friends together.

I thought it best that I should begin by telling all that I have related here on the subject of Uncle George, and his disappearance from home.My host listened with a very sad face, and said, when I had done:

"I can understand your anxiety to know what I am authorized to tell you, but pardon me if I say first that there are circumstances in your uncle's story which it may pain you to hear--" He stopped suddenly.

"Which it may pain me to hear as a nephew?" I asked.

"No," said the priest, looking away from me, "as a son."I gratefully expressed my sense of the delicacy and kindness which had prompted my companion's warning, but I begged him, at the same time, to keep me no longer in suspense and to tell me the stern truth, no matter how painfully it might affect me as a listener.

同类推荐
  • 三洞枢机杂说

    三洞枢机杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Old Friends

    Old Friends

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木皮散人鼓词

    木皮散人鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 次商於感旧寄卢中丞

    次商於感旧寄卢中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 把你咳进肺里

    把你咳进肺里

    初始相遇,清眸一笑:现时偶遇,目光冷漠。而一天。你闯入我的世界,一个本身与你无关的世界。你捏起我的下巴。不屑的嘲笑:“叶芯,我要你一辈子活在……”
  • 闯红楼

    闯红楼

    落了片白茫茫大地真干净的红楼世界,闯进了个人。一众薄命司的姐妹们还会薄命吗?本文为翻转类,很多事依据判词所写,但是结局却是不同。喜欢解读红楼的书友可以一起探讨!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越之萌犬当道

    穿越之萌犬当道

    这尼玛,狗曰的贼老天!别人穿越了,要么称王称霸,要么富甲天下,为毛老子穿越了就成了个扑街,扑完了再穿,干脆穿成了狗?看莽的一“哔”的小白狗,在与他的美女铲屎官斗智斗勇之余,出书,当网红,拍电影,终成一代大魔王。
  • 蒋介石评说古今人物

    蒋介石评说古今人物

    本书从评说人物这一层面,比较全面、真实地反映了蒋介石的个性特征、人际交往、思想观点及政治谋略等多个方面,是从新的角度对蒋介石进行研究的有益尝试。与其他同类著作相比,本书具有如下特点:一是在人物的选取上,该书所涉猎古今中外 170多位历史人物中,既有在历史上发挥了重大作用的巨擘、将令、文人,如孔子、孙中山、毛泽东、罗斯福等,也有鲜为人知的“小人物”,如蒋介石的亲属,这就让读者眼中的蒋介石更加丰满,更具立体化。其次,本书对人物进行了合理的分类,给读者以脉络清晰的感觉。三是评说原文分别取之于蒋介石的论著、书信、谈话、命令和楹联等,对人物的评价,既有总结性的,也有随意性的,严谨而不失自然活泼。
  • 耀隐大路传

    耀隐大路传

    在人族濒临灭亡之时,一位少年是否能够站出来,带领人族创造出属于自己的辉煌?在魔族入侵之时,少年又是否能带领人族抗击魔族获得胜利?
  • 银河传奇之重回宇宙

    银河传奇之重回宇宙

    银河重生地球修仙位面重来,帮助伙伴完成梦想寻找回宇宙界的方法
  • 权少你夫人猫性难移

    权少你夫人猫性难移

    自从傅柚拍卖换得了这袋子丑丑的小鱼干,钱便成了世界上最容易得到的东西。变成猫咪!被摸头自动赚钱入账!神奇得一塌糊涂!某日…本市最高的金融大厦顶楼…西装革履的男人脚边,一只可爱无比的毛球坐起身子,正朝他拜年似的摆动两个爪子。“滚开。”哼!有钱人脾气真爆!等着破产吧!三年后…毛球跳到男人的腿上,毛茸茸的爪子抓抓他的领带。“又缺钱买零食了?”伸出手,他在毛球的头上抚了两下,小东西正要走又被他抱回。男人抱着毛球抚了又抚,玩玩爪子,又挠挠下巴。“变回老婆的样子再多给我抚两下,乖。”【1V1双洁,搞笑风,猫猫形态也要虐渣鸭,甜甜甜~】
  • 鬼曲童音

    鬼曲童音

    以守陵人阿洛为主线,关于哈达氏近四百年守陵的诡异,哈达氏家族三百年近四百年的守陵,出过了很多诡异的事情,到阿洛这一代,从近四百没有熄灭的灵灯熄灭了开始,发生了一系列的诡异,灵异的事件。全文以实事的形式推出来,交替着几代人守青陵出现的诡异和最后一代,改变守陵人命运的情感交割。
  • 女人智慧书:聪明女人最好命

    女人智慧书:聪明女人最好命

    智慧是女人最宝贵的财富,它能帮助女人获得真实的幸福,即使年华渐逝,青春貌美不再,心灵却永远年轻,活力不减。做智慧女人是所有女人的梦想。本书之所以敢称“智慧”,是因为书中内容大都是生活中的智慧女人经营和享受人生的经验和心得。聪明的女人要学会运用“拿来主义”,巧妙地向别人“取经”,并“拿来”为我所用。只要能让自己的生活变得更美好,你就是智慧的女人。这是一本聪明女人的心经,希望在本书的陪伴下你能在人生的舞台上倩影娉婷,在平淡的生活中点石成金,每一天都精彩无限!