登陆注册
38552900000089

第89章

FROM SERGEANT BULMER TO CHIEF INSPECTOR THEAKSTONE.

London, July 10th.

INSPECTOR THEAKSTONE--Your letter and inclosure came safe to hand.Wise men, they say, may always learn something even from a fool.By the time I had got through Sharpin's maundering report of his own folly, I saw my way clear enough to the end of the Rutherford Street case, just as you thought I should.In half an hour's time I was at the house.The first person I saw there was Mr.Sharpin himself.

"Have you come to help me?" says he.

"Not exactly," says I."I've come to tell you that you are suspended till further notice.""Very good," says he, not taken down by so much as a single peg in his own estimation."I thought you would be jealous of me.

It's very natural and I don't blame you.Walk in, pray, and make yourself at home.I'm off to do a little detective business on my own account, in the neighborhood of the Regent's Park.Ta--ta, sergeant, ta--ta!"With those words he took himself out of the way, which was exactly what I wanted him to do.

As soon as the maid-servant had shut the door, I told her to inform her master that I wanted to say a word to him in private.

She showed me into the parlor behind the shop, and there was Mr.

Yatman all alone, reading the newspaper.

"About this matter of the robbery, sir," says I.

He cut me short, peevishly enough, being naturally a poor, weak, womanish sort of man.

"Yes, yes, I know," says he."You have come to tell me that your wonderfully clever man, who has bored holes in my second floor partition, has made a mistake, and is off the scent of the scoundrel who has stolen my money.""Yes, sir," says I."That _is_ one of the things I came to tell you.But I have got something else to say besides that.""Can you tell me who the thief is?" says he, more pettish than ever.

"Yes, sir," says I, "I think I can."

He put down the newspaper, and began to look rather anxious and frightened.

"Not my shopman?" says he."I hope, for the man's own sake, it's not my shopman.""Guess again, sir," says I.

"That idle slut, the maid?" says he.

"She is idle, sir," says I, "and she is also a slut; my first inquiries about her proved as much as that.But she's not the thief.""Then, in the name of Heaven, who is?" says he.

"Will you please to prepare yourself for a very disagreeable surprise, sir?" says I."And, in case you lose your temper, will you excuse my remarking that I am the stronger man of the two, and that if you allow yourself to lay hands on me, I may unintentionally hurt you, in pure self-defense."He turned as pale as ashes, and pushed his chair two or three feet away from me.

"You have asked me to tell you, sir, who has taken your money," Iwent on."If you insist on my giving you an answer--""I do insist," he said, faintly."Who has taken it?""Your wife has taken it," I said, very quietly, and very positively at the same time.

He jumped out of the chair as if I had put a knife into him, and struck his fist on the table so heavily that the wood cracked again.

"Steady, sir," says I."Flying into a passion won't help you to the truth.""It's a lie!" says he, with another smack of his fist on the table--"a base, vile, infamous lie! How dare you--"He stopped, and fell back into the chair again, looked about him in a bewildered way, and ended by bursting out crying.

"When your better sense comes back to you, sir," says I, "I am sure you will be gentleman enough to make an apology for the language you have just used.In the meantime, please to listen, if you can, to a word of explanation.Mr.Sharpin has sent in a report to our inspector of the most irregular and ridiculous kind, setting down not only all his own foolish doings and sayings, but the doings and sayings of Mrs.Yatman as well.In most cases, such a document would have been fit only for the waste paper basket; but in this particular case it so happens that Mr.Sharpin's budget of nonsense leads to a certain conclusion, which the ******ton of a writer has been quite innocent of suspecting from the beginning to the end.Of that conclusion I am so sure that I will forfeit my place if it does not turn out that Mrs.Yatman has been practicing upon the folly and conceit of this young man, and that she has tried to shield herself from discovery by purposely encouraging him to suspect the wrong persons.I tell you that confidently; and I will even go further.I will undertake to give a decided opinion as to why Mrs.Yatman took the money, and what she has done with it, or with a part of it.Nobody can look at that lady, sir, without being struck by the great taste and beauty of her dress--"As I said those last words, the poor man seemed to find his powers of speech again.He cut me short directly as haughtily as if he had been a duke instead of a stationer.

同类推荐
  • Democracy

    Democracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四品法门经

    佛说四品法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四巧说

    四巧说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若经集验记

    金刚般若经集验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台宗十类因革论

    台宗十类因革论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校花和贴身鬼神

    校花和贴身鬼神

    季凡机缘巧合之下脱离特种部队。在自家老头子的指导下,来到江都市,成为一名普通的学生。他活不过二十岁,他还有两年的时间,他只想好好地泡妞。直到恶势力的出现,直到异能者的出现,直到自己身上浮现出神秘的纹身···季凡在众美女的帮助下,面对一切阻碍,去寻找打破‘活不过二十岁’诅咒的方法。
  • 巴黎圣母院(青少版)

    巴黎圣母院(青少版)

    本书是法国大作家雨果写于1831年的一本爱情小说。它以离奇和对比手法写了一个发生在15世纪法国的故事:巴黎圣母院副主教克洛德道貌岸然、蛇蝎心肠,先爱后恨,迫害吉卜赛女郎爱斯梅拉尔达。面目丑陋、心地善良的敲钟人卡西莫多为救女郎舍身。小说揭露了宗教的虚伪,宣告禁欲主义的破产,歌颂了下层劳动人民的善良、友爱、舍己为人,反映了雨果的人道主义思想。
  • 宠物王爷坏坏妃

    宠物王爷坏坏妃

    前世第一杀手吃卤蛋被噎死穿越,成为不受宠的八岁庶女;丫,不就是打了别人一巴掌吗?傻子王爷要娶她?娶就娶吧,正好让她大吃妖孽傻王豆-腐。片段一:某女埋头大啃特啃,某男傻兮兮的问:“娘子你在干什么?”“我饿了不行!”片段二:某男流着哈喇子指着某女说:“娘子,夜儿饿了,夜儿想吃”“!@¥%%”片段三:“娘子,夜儿好难过,夜儿好热。”被某个没良心的某女欺负的浑身滚烫的傻王,可怜巴巴的望着眼前贼贼坏笑的女娃。用手捂住傻王嘴唇,女娃邪魅一笑:“夜,小声点,被人听去了声音可不好,嘿嘿……”
  • 辰武门

    辰武门

    仅仅为了生存下来的一个人,抱着背水一战的态度,追寻梦中的路,推开了一扇非比寻常的门,竟开启了新的世界。伴随着他的善良而来的,还有人心的改变。人们的自私,贪婪,无情,无义改变了其他人对这个世界向好的心,权利金钱地位,充斥着很多人虚伪的内心。由此导致了战争无处不在。相反在很多看似黑暗的背后,有的是人间的真情,有的是温暖的回忆。一切的一切,都不像表面,那么普通。
  • 皇帝后宫佳丽大盘点

    皇帝后宫佳丽大盘点

    古往今来,男性往往被视为国家政治中枢的核心,特别是在中国传统的夫权制社会政治体系和格局中,女性一直被认为处于从属地位。然而在帝制中国的某些特殊时期,一些本来深养后宫的后妃,由于种种机缘得以走上政治前台,操控国家大权,决断朝政大事,生杀予夺,俨然帝王之尊。她们究意有着怎样的性格和命运?她们通过什么样的途径进入政治核心?本书通过细述后妃的荣辱沉浮与喜怒哀乐,揭开了帝制中国那一幕幕惊心动魄又耐人寻味的场景。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 银之守卫者

    银之守卫者

    一个平凡的青年神秘的穿越了,来到了一个完全陌生的大陆从此开始了他的奇幻之旅
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 青春番

    青春番

    这是我所经历过的事:激动,喜悦,开心,沮丧,心痛,无奈……但这些,往往铸就了我的现在!
  • 豪门娇宠:妻逢对手

    豪门娇宠:妻逢对手

    她要结婚了,喜帖上居然不是他的名字!他微眯双眼,“准备袈裟,给新郎送去。”步步逼近,羊入狼口,她是注定要栽在他的手上。可是,某天夜深,她居然拐了儿子,一起潜逃了?!他拍案而起,“两只养不熟的白眼狼!给我追!”