登陆注册
38561200000041

第41章

CERTAIN LOST SOCIAL SPECIES

The estate of Les Aigues could not do without a steward; for the general had no intention of renouncing his winter pleasures in Paris, where he owned a fine house in the rue Neuve-des-Mathurines.He therefore looked about for a successor to Gaubertin; but it is very certain that his search was not as eager as that of Gaubertin himself, who was seeking for the right person to put in his way.

Of all confidential positions there is none that requires more trained knowledge of its kind, or more activity, than that of land-steward to a great estate.The difficulty of finding the right man is only fully known to those wealthy landlords whose property lies beyond a certain circle around Paris, beginning at a distance of about one hundred and fifty miles.At that point agricultural productions for the markets of Paris, which warrant rentals on long leases (collected often by other tenants who are rich themselves), cease to be cultivated.The farmers who raise them drive to the city in their own cabriolets to pay their rents in good bank-bills, unless they send the money through their agents in the markets.For this reason, the farms of the Seine-et-

Oise, Seine-et-Marne, the Oise, the Eure-et-Loir, the Lower Seine, and the Loiret are so desirable that capital cannot always be invested there at one and a half per cent.Compared to the returns on estates in Holland, England, and Belgium, this result is enormous.But at one hundred miles from Paris an estate requires such variety of working, its products are so different in kind, that it becomes a business, with all the risks attendant on manufacturing.The wealthy owner is really a merchant, forced to look for a market for his products, like the owner of ironworks or cotton factories.He does not even escape competition; the peasant, the small proprietor, is at his heels with an avidity which leads to transactions to which well-bred persons cannot condescend.

A land-steward must understand surveying, the customs of the locality, the methods of sale and of labor, together with a little quibbling in the interests of those he serves; he must also understand book-keeping and commercial matters, and be in perfect health, with a liking for active life and horse exercise.His duty being to represent his master and to be always in communication with him, the steward ought not to be a man of the people.As the salary of his office seldom exceeds three thousand francs, the problem seems insoluble.How is it possible to obtain so many qualifications for such a very moderate price,--in a region, moreover, where the men who are provided with them are admissible to all other employments? Bring down a stranger to fill the place, and you will pay dear for the experience he must acquire.Train a young man on the spot, and you are more than likely to get a thorn of ingratitude in your side.It therefore becomes necessary to choose between incompetent honesty, which injures your property through its blindness and inertia, and the cleverness which looks out for itself.

Hence the social nomenclature and natural history of land-stewards as defined by a great Polish noble.

"There are," he said, "two kinds of stewards: he who thinks only of himself, and he who thinks of himself and of us; happy the land-owner who lays his hands on the latter! As for the steward who would think only of us, he is not to be met with."

Elsewhere can be found a steward who thought of this master's interests as well as of his own.("Un Debut dans la vie," "Scenes de la vie privee.") Gaubertin is the steward who thinks of himself only.

To represent the third figure of the problem would be to hold up to public admiration a very unlikely personage, yet one that was not unknown to the old nobility, though he has, alas! disappeared with them.(See "Le Cabinet des Antiques," "Scenes de la vie de province.")

Through the endless subdivision of fortunes aristocratic habits and customs are inevitably changed.If there be not now in France twenty great fortunes managed by intendants, in fifty years from now there will not be a hundred estates in the hands of stewards, unless a great change is made in the law.Every land-owner will be brought by that time to look after his own interests.

This transformation, already begun, suggested the following answer of a clever woman when asked why, since 1830, she stayed in Paris during the summer."Because," she said, "I do not care to visit chateaux which are now turned into farms." What is to be the future of this question, getting daily more and more imperative,--that of man to man, the poor man and the rich man? This book is written to throw some light upon that terrible social question.

It is easy to understand the perplexities which assailed the general after he had dismissed Gaubertin.While saying to himself, vaguely, like other persons free to do or not to do a thing, "I'll dismiss that scamp"; he had overlooked the risk and forgotten the explosion of his boiling anger,--the anger of a choleric fire-eater at the moment when a flagrant imposition forced him to raise the lids of his wilfully blind eyes.

Montcornet, a land-owner for the first time and a denizen of Paris, had not provided himself with a steward before coming to Les Aigues;

but after studying the neighborhood carefully he saw it was indispensable to a man like himself to have an intermediary to manage so many persons of low degree.

同类推荐
  • 佛说妙好宝车经

    佛说妙好宝车经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄沙师备禅师语录

    玄沙师备禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃止观辅行助览

    摩诃止观辅行助览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淡水厅志

    淡水厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许颠君石函记

    许颠君石函记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我老婆是拳王

    我老婆是拳王

    他们相识相恋与高中,结束分手与高中。她是普通家庭一个武馆馆主的女儿,卓然;他是顶级世家的家族继承人,龙瑾霆。多年后相遇她是拳击界即将冉冉升起的新星他却已是商界大佬。刚相遇时龙瑾霆:“这么多年还没嫁出去,原来是成了男人婆,怪不得没人要。”卓然:冷然看着她误会解除时卓然:“我是男人婆,你可要离我远点。”龙瑾霆:“我老婆这么温柔可爱,没人比得上。”这就是虐妻一时爽,追妻火葬场(本文有爱情,也有女主在拳击界的历程)
  • 狼人游戏被诅咒的小镇

    狼人游戏被诅咒的小镇

    遥远僻静的小镇,每天喧闹让人烦扰却也不失欢愉的氛围,居民互相信任从未有过争执,但这简单美好的小幸福却在他们围剿了一头狼后,一切都不同了“弑我族人,世代存活于诅咒!”恶毒的诅咒布满了整个小镇烘托一片诡异气氛原本安定的小镇变得人心惶惶。他们祈求神父召唤上帝拯救世人,上帝却是用着游戏戏弄着可悲的人们没有人知道狼人是谁…也没有人知道,自己能否活到明天。呐,你准备好了吗?
  • 豪门私宠:杀手老婆狂霸拽

    豪门私宠:杀手老婆狂霸拽

    她是暗夜的杀手之王,是明面上的叛逆千金,却住在连下人都不屑住的杂货屋内,当这个披着狼皮的羊却遇到了真正的腹黑大灰狼。第一次见面:“小野猫乖乖收起你的爪子,否则爷就剪了你的爪。”某女怒瞪,打又打不过,骂又骂不过,唯有遵行‘沉默是金’。第二次见面某男一手执着酒杯,穿过人群,“小野猫,收起你那副叛逆的样子吧!太假!爷不喜欢”某女很不给面子的白了一眼某男,“又没叫你喜欢。”第一次写文,请多多支持,加群:478013362,群的名字叫‘果果读书部落’。
  • 末世笔记录

    末世笔记录

    这是一个末世得故事,我会带你进入这个充满死亡与恐惧得世界,你认为末世之中最重要得是什么?在这个世界之中最重要得是资源与食物,你要学会利用你身边得任何可以利用得资源,为自己创造生存下去的机会!在你碰到不能抵挡得丧尸与怪物之后,你可以没有强大得力量,但是你一定要会跑,并且要跑的比那些丧尸与怪物要快!在这个世界之中你一定要时刻小心着身边得一切,不管是怪物还是丧尸又或者和自己一样得幸存者!在这个没有秩序,没有法律,没有人性得世界,只有拥有高出别人得力量你才可以入施舍别人,去怜悯别人!
  • 人生是长跑

    人生是长跑

    本书通过大量案例总结了中国父母的包办型、控制型抚养方式给孩子带来的不良影响,分析未来国际化竞争社会对孩子的要求,说明国际视野化的教育才能让中国孩子参与国际竞争。从春蚕型父母到春雨型父母,父母的变革迫在眉睫。
  • 冰霜女王爷

    冰霜女王爷

    失去亲人,她冷漠以对世界的冷漠,穿越为王,她无野心,没目标,只想平凡躲过,然后世事难料,众多男子倾心相对,为她舍身舍命,冷却的心渐渐温暖,为了他们,她决定重出于世,掌握这大好江山。
  • 江湖潇洒引

    江湖潇洒引

    江湖朝夕风云变,世子潇洒一少年。哪堪绰约清风影,转身流转天地间。
  • 张伟与大力的奇妙之旅

    张伟与大力的奇妙之旅

    大力此去欲何?踏碧落,取七星,入地府,救张伟。诸君意欲何为?扛大旗,护大力。共劫难,赴黄泉。若一去不回?便一去不回。
  • 丧尸你太美

    丧尸你太美

    丧尸末日,两个单身狗相依为命努力生存着,一直想要脱单二人在经历了人性的考验以后,逐渐将魔手伸向路边的丧尸。“雅蠛蝶,你们不能这么重口味”最后他们是命丧尸口亦或是抱得美人归呢,来让我们一起走进他们的内心世界……
  • 腹黑竹马:青梅拐回家

    腹黑竹马:青梅拐回家

    一觉醒来,陌生的地方,身边莫名其妙多了个男人。莫名其妙的入住了他的家,占了他的床,他却对她百般宠溺。此后,夏唯初的任务就是每天被男神撩!他为她做饭,对她小心呵护……顺便把情侣之间该做的都做了!男神居然是竹马?!好吧,这样也挺好,那就骑回家好了!“顾其笙,你为什么要对我那么好!”“因为,我爱你很久,很久……”[世界上最美莫过于:我爱你,你也爱我]