登陆注册
38580800000060

第60章

"You seem to be guided by this gentleman's opinion, and you hear what he says," said the man of independent means, addressing Mlle. Michonneau. "Very well, his Excellency is at this moment absolutely certain that the so-called Vautrin, who lodges at the Maison Vauquer, is a convict who escaped from penal servitude at Toulon, where he is known by the nickname Trompe-la-Mort."

"Trompe-la-Mort?" said Pioret. "Dear me, he is very lucky if he deserves that nickname."

"Well, yes," said the detective. "They call him so because he has been so lucky as not to lose his life in the very risky businesses that he has carried through. He is a dangerous man, you see! He has qualities that are out of the common; the thing he is wanted for, in fact, was a matter which gained him no end of credit with his own set----"

"Then is he a man of honor?" asked Poiret.

"Yes, according to his notions. He agreed to take another man's crime upon himself--a forgery committed by a very handsome young fellow that he had taken a great fancy to, a young Italian, a bit of a gambler, who has since gone into the army, where his conduct has been unexceptionable."

"But if his Excellency the Minister of Police is certain that M.

Vautrin is this Trompe-la-Mort, why should he want me?" asked Mlle. Michonneau.

"Oh yes," said Poiret, "if the Minister, as you have been so obliging as to tell us, really knows for a certainty----"

"Certainty is not the word; he only suspects. You will soon understand how things are. Jacques Collin, nicknamed Trompe-la-Mort, is in the confidence of every convict in the three prisons; he is their man of business and their banker. He makes a very good thing out of managing their affairs, which want a MAN OF MARK to see about them."

"Ha! ha! do you see the pun, mademoiselle?" asked Poiret. "This gentleman calls himself a MAN OF MARK because he is a MARKED MAN-- branded, you know."

"This so-called Vautrin," said the detective, "receives the money belonging to my lords the convicts, invests it for them, and holds it at the disposal of those who escape, or hands it over to their families if they leave a will, or to their mistresses when they draw upon him for their benefit."

"Their mistresses! You mean their wives," remarked Poiret.

"No, sir. A convict's wife is usually an illegitimate connection.

We call them concubines."

"Then they all live in a state of concubinage?"

"Naturally."

"Why, these are abominations that his Excellency ought not to allow. Since you have the honor of seeing his Excellency, you, who seem to have philanthropic ideas, ought really to enlighten him as to their immoral conduct--they are setting a shocking example to the rest of society."

"But the Government does not hold them up as models of all the virtues, my dear sir----"

"Of course not, sir; but still----"

"Just let the gentleman say what he has to say, dearie," said Mlle. Michonneau.

"You see how it is, mademoiselle," Gondureau continued. "The Government may have the strongest reasons for getting this illicit hoard into its hands; it mounts up to something considerable, by all that we can make out. Trompe-la-Mort not only holds large sums for his friends the convicts, but he has other amounts which are paid over to him by the Society of the Ten Thousand----"

"Ten Thousand Thieves!" cried Pioret in alarm.

"No. The Society of the Ten Thousand is not an association of petty offenders, but of people who set about their work on a large scale--they won't touch a matter unless there are ten thousand francs in it. It is composed of the most distinguished of the men who are sent straight to the Assize Courts when they come up for trial. They know the Code too well to risk their necks when they are nabbed. Collin is their confidential agent and legal adviser. By means of the large sums of money at his disposal he has established a sort of detective system of his own; it is widespread and mysterious in its workings. We have had spies all about him for a twelvemonth, and yet we could not manage to fathom his games. His capital and his cleverness are at the service of vice and crime; this money furnishes the necessary funds for a regular army of blackguards in his pay who wage incessant war against society. If we can catch Trompe-la-Mort, and take possession of his funds, we should strike at the root of this evil. So this job is a kind of Government affair--a State secret--and likely to redound to the honor of those who bring the thing to a successful conclusion. You, sir, for instance, might very well be taken into a Government department again; they might make you secretary to a Commissary of Police; you could accept that post without prejudice to your retiring pension."

Mlle. Michonneau interposed at this point with, "What is there to hinder Trompe-la-Mort from ****** off with the money?"

"Oh!" said the detective, "a man is told off to follow him everywhere he goes, with orders to kill him if he were to rob the convicts. Then it is not quite as easy to make off with a lot of money as it is to run away with a young lady of family. Besides, Collin is not the sort of fellow to play such a trick; he would be disgraced, according to his notions."

"You are quite right, sir," said Poiret, "utterly disgraced he would be."

"But none of all this explains why you do not come and take him without more ado," remarked Mlle. Michonneau.

"Very well, mademoiselle, I will explain--but," he added in her ear, "keep your companion quiet, or I shall never have done. The old boy ought to pay people handsomely for listening to him.--Trompe-la-Mort, when he came back here," he went on aloud "slipped into the skin of an honest man; he turned up disguised as a decent Parisian citizen, and took up his quarters in an unpretending lodging-house. He is cunning, that he is! You don't catch him napping. Then M. Vautrin is a man of consequence, who transacts a good deal of business."

"Naturally," said Poiret to himself.

同类推荐
热门推荐
  • 国民英雄,守护你

    国民英雄,守护你

    他:听说你是寡妇?她坦然:是的,没错。他假模假样得叹息:那多可怜呐~要不……我娶你吧?她神色不动:我不想再做一次寡妇。他:我XX!(诅咒他!这嘴巴恶毒的!)她本祁望情相依爱相守,却沦落至孤苦一人;他本世人眼中的恶魔,却成为无上荣耀的英雄。再相见,她以为他只是战士,后来才发现他——还是一匹狼!最后,她终于明白,他是至高无上的英雄,烈火春风,向死而生!这是一个美人难过英雄关的爱情故事。入坑前,请准备好狗粮!
  • 斗罗大陆风云录

    斗罗大陆风云录

    少年,在现实和善恶之间的抉择,现实是残酷的;逝去的爱,不在的那个人总会给活着被爱的人留一张护身符。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 明堂十六院

    明堂十六院

    一位神力值为需有的少年竟被五神兽之首麒麟选中,在他身上又会有那些故事呢,他与他的伙伴又会擦出怎样的火花呢。
  • 天川记

    天川记

    天地神州,浩瀚无垠。天川之地,位天地之中央。北至北极,冰封万万里,延绵不绝。南及百万群山,毗连纵横,遮挡天地。西到滚滚黄沙之丘,又万万里,不知其尽头。东为沧海,波涛排空,层浪蔽日,凶险难测,亦不知其所止。闲着没事打儿子,最终打出一位神。笑看父子二人的封神之路。请多多支持!!!
  • 狐妃别跑,快回家

    狐妃别跑,快回家

    不会吧,穿越这么倒霉的事也落在我头上了,啊,怎么办。等等,听说那个狐王很帅的,我可要见识见识。
  • 网游之大秦

    网游之大秦

    千年之后的大汉大夏将倾,而归来的赢政是否能在永生之路开启的时代重登神州巅峰,重建大秦帝庭。本文全属架空
  • 少女名侦探

    少女名侦探

    午夜凶铃,一滩血迹,诡异的现场!第六个妙龄少女,继而赤身被弃尸大街?变态杀手究竟是什么目的?娇滴滴的小萝莉,却是不死神探的后代。夜夜盗梦,惊叫连连,她抽丝剥茧,一层层解开种种谜团!组织神秘的考古队,寻找“预言经书”,解读世界末日的真相!僵尸,异能者,鬼心叵测,是惊悚,还是惊喜?!
  • 我融合了贞子和她朋友的基因

    我融合了贞子和她朋友的基因

    又名《我融合了贞子、伽椰子、楚人美、富江的基因》孵化中心的课堂上,老师正在讲解丧尸的特性。“一级丧尸智商几乎为零,行走速度不超过0.5米/秒,一般成群出现。除了咬合力很强以外,只要与它们保持一定距离,都可以轻而易举的干掉它们。”“如果落入到一级丧尸群中,我们需要迅速启动防护罩模式。”“好了,现在我们进入实践环节。”下一秒,所有的学生都进入到了新手模式的《行尸走肉》现场。当成群的行尸集结在他们的身边时,只有童易默默地进入到灵异状态,顺便唱了一段楚人美之歌。(开局双亲祭天,主角开始很弱小,也不成熟,有较长的成长过程。剧情向,八成没有女主)