登陆注册
38590000000021

第21章

The police found neither pen nor ink wherewith to write their report in the bare, dilapidated, cold, and dismal house. Observing persons and the heir might then have noticed a curious inconsistency which may be seen in certain misers. The dread the little old man had of the slightest outlay showed itself in the non-repaired roof which opened its sides to the light and the rain and snow; in the cracks of the walls; in the rotten doors ready to fall at the slightest shock; in the windows, where the broken glass was replaced by paper not even oiled. All the windows were without curtains, the fireplaces without mirrors or andirons; the hearth was garnished with one log of wood and a few little sticks almost caked with the soot which had fallen down the chimney. There were two rickety chairs, two thin couches, a few cracked pots and mended plates, a one-armed armchair, a dilapidated bed, the curtains of which time had embroidered with a bold hand, a worm-eaten secretary where the miser kept his seeds, a pile of linen thickened by many darns, and a heap of ragged garments, which existed only by the will of their master; he being dead they dropped into shreds, powder, chemical dissolution, in fact I know not into what form of utter ruin, as soon as the heir or the officers of the law laid rough hands upon them; they disappeared as if afraid of being publicly sold.

The population at Limoges was much concerned for these worthy des Vanneaulx, who had two children; and yet, no sooner did the law lay hands upon the reputed doer of the crime than the guilty personage absorbed attention, became a hero, and the des Vanneaulx were relegated into a corner of the picture.

Toward the end of March Madame Graslin began to feel some of those pains which precede a first confinement and cannot be concealed. The inquiry as to the murder was then going on, but the murderer had not as yet been arrested.

Veronique now received her friends in her bedroom, where they played whist. For several days past Madame Graslin had not left the house, and she seemed to be tormented by several of those caprices attributed to women in her condition. Her mother came to see her almost every day, and the two women remained for hours in consultation.

It was nine o'clock, and the card tables were still without players, for every one was talking of the murder. Monsieur de Grandville entered the room.

"We have arrested the murderer of old Pingret," he said, joyfully.

"Who is it?" was asked on all sides.

"A porcelain workman; a man whose character has always been excellent, and who was in a fair way to make his fortune. He worked in your husband's old factory," added Monsieur de Grandville, turning to Madame Graslin.

"What is his name?" asked Veronique, in a weak voice.

"Jean-Francois Tascheron."

"Unhappy man!" she answered. "Yes, I have often seen him; my poor father recommended him to my care as some one to be looked after."

"He left the factory before Sauviat's death," said her mother, "and went to that of Messrs. Philippart, who offered him higher wages-- But my daughter is scarcely well enough for this exciting conversation," she added, calling attention to Madame Graslin, whose face was as white as her sheets.

After that evening Mere Sauviat gave up her own home, and came, in spite of her sixty-six years, to stay with her daughter and nurse her through her confinement. She never left the room; Madame Graslin's friends found the old woman always at the bed's head busy with her eternal knitting,--brooding over Veronique as she did when the girl had the small-pox, answering questions for her and often refusing to admit visitors. The maternal and filial love of mother and daughter was so well known in Limoges that these actions of Madame Sauviat caused no comment.

A few days later, when the viscount, thinking to amuse the invalid, began to relate details which the whole town were eagerly demanding about Jean-Francois Tascheron, Madame Sauviat again stopped him hastily, declaring that he would give her daughter bad dreams.

Veronique, however, looking fixedly at Monsieur de Grandville, asked him to finish what he was saying. Thus her friends, and she herself, were the first to know the results of the preliminary inquiry, which would soon be made public. The following is a brief epitome of the facts on which the indictment found against the prisoner was based.

Jean-Francois Tascheron was the son of a small farmer burdened with a family, who lived in the village of Montegnac.

Twenty years before this crime, which was famous throughout the Limousin, the canton of Montegnac was known for its evil ways. The saying was proverbial in Limoges that out of one hundred criminals in the department fifty belonged to the arrondissement of Montegnac.

Since 1816, however, two years after a priest named Bonnet was sent there as rector, it had lost its bad reputation, and the inhabitants no longer sent their heavy contingent to the assizes. This change was widely attributed to the influence acquired by the rector, Monsieur Bonnet, over a community which had lately been a hotbed for evil- minded persons whose actions dishonored the whole region. The crime of Jean-Francois Tascheron brought back upon Montegnac its former ill- savor.

By a curious trick of chance, the Tascherons were almost the only family in this village community who had retained through its evil period the old rigid morals and religious habits which are noticed by the observers of to-day to be rapidly disappearing throughout the country districts. This family had therefore formed a point of reliance to the rector, who naturally bore it on his heart. The Tascherons, remarkable for their uprightness, their union, their love of work, had never given other than good examples to Jean-Francois.

同类推荐
  • 達海叢書總目提要

    達海叢書總目提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 京师坊巷志稿

    京师坊巷志稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 连城璧外编

    连城璧外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全陈文

    全陈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丽白楼诗话

    丽白楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玉符乱

    玉符乱

    一个未完成的心愿,一个终身在乎的兄弟,那些年的风风雨雨只留下我们,的情。
  • 凌风武天下

    凌风武天下

    一个小人物,无奈中获得一缕天机,导致大门派追杀,无奈中选择自爆,结束了自己得生命,奈何天机毕竟是天机,一缕精神被所谓天机的一道能量裹着破界离去,浑浑噩噩在一个所谓得地球大陆一学生凌风上重生,然后故事开始~~~
  • 关于我来拯救京阿尼这件事

    关于我来拯救京阿尼这件事

    【滴...】【检测到宿主接触京都世界主要角色】【系统修复中...】【45%...46%...】【85%...93%...】【99%...】【修复完成】【欢迎进入京都世界拯救系统】【主线任务:在现实世界2019.7.18日之前阻止青叶真司纵火行为】【任务时限:994年6月18天15小时45分11秒】......“青禾,这是你堂妹千反田爱瑠,快跟妹妹打个招呼。千反田青禾有些呆滞的看着面前的透明窗口,无数繁杂的记忆瞬间灌溉进男孩的记忆海中。“千反田。。。爱瑠?”映入青禾眼中的只有一双淡紫色的眼眸,以及女孩可爱的笑脸。“青禾欧尼酱,您好。”—————书友群:1124311042
  • 如果可以从零开始

    如果可以从零开始

    故事的开始即是结束,莫名其妙的死亡笼罩......
  • 小明同学

    小明同学

    时隔多年,终于会有这么一个人打破天蓝小学的任何规则,打破整个天蓝的任何秩序,世上最强小学生--王小明,没有人可以匹敌,没有人能阻挡,小明到底是什么人,他到底有什么隐藏的秘密......
  • 太河

    太河

    “一切皆是虚妄,死亡才是真理!”“你所拥有的、遇见的、追求的,都是虚构,坚持还有什么意义?”“纵然整个世界为虚,那又如何!!”“我的记忆还存在!”“我要让这记忆重临山河,成为现实!!”
  • 穿书之女配的打脸日常

    穿书之女配的打脸日常

    【新文开坑~我有锦鲤命,欢迎入坑】 本文简介: 徐瑾萱一朝穿越,成为了一本书中的炮灰女明星!对着男主无限痴缠,因爱生恨,最后身败名裂!一想到书中最后的结局徐瑾萱心中一凉!穿过来的徐瑾萱表示:作为富家千金,香车宝马的不好吗?真爱生命远离男主。但是放手后,怎么画风不一样呢?对着原男主的纠缠,徐瑾萱视而不见:对不起,我们不认识。在原女主纠缠自己的现任老公:徐瑾萱一手叉腰,一脚踢飞,快去找你的锅去!女配打脸进行中!
  • 东临神帝

    东临神帝

    天元大陆,强者林立。不通武道,注定是一事无成的废物。让我们跟着穿越的猪脚的脚步,看他如何一步步从一介废材成长为绝世强者。
  • 三州风云录

    三州风云录

    混沌大陆上野心勃勃的破天国为一统大陆,秘密策划了破强计划,各国强者因此相继陨落……主人公海东青也在破强计划的名单中,遭到袭击重伤坠崖,后失去记忆以另一个身份在妖国生活,并在各种危险处境中渐渐找回自己的记忆……
  • 我家后院通史前

    我家后院通史前

    负二代意外发现祖宅后院秘密,竟然来到史前世界。叮!史前大领主系统绑定成功成功捕获鲨齿龙,宠物可学习滑铲、回旋踢,无影腿……恭喜宿主成功制造青铜器……成功将农民提升为高级园丁,植物生长速度增加30%卫兵可进阶为弓手、长枪兵、剑齿虎骑兵……培育史前特殊水果,发展农业畜牧业以及工业。